| |
| |
| |
Bibliografie
van het Nederlandstalige boek in vertaling.
cix
Catalaans
DIEKMANN, MIEP.
Pasito a pasito / Miep Diekmann; version castellana de Mario Merlina; ilustraciones de The Tjon Khing; [traducción del holandés: Pilar Rodríguez]. Madrid: Espasa-Calpe, 1988. 33 p.: ill.; 19 cm (Austral infantil; 35). |
Ned.: Wiele wiele stap. 1977. |
|
| |
Deens
DEKKER, MIDAS.
Når dyr bliver født / Midas Dekker; fotos: Othmar Baumli... [et al.]; oversaettelse: Kent Havemann; redaktion og bearbejdelse: Ulla Koustrup udgave, 1. oplag. [København]: Skarv/Høst, 1991, 87 p.: ill.; 26 cm. (Skarv's billedbøger). |
Ned.: Het grote moment: hoe dieren geboren worden. 1989. |
|
KEULS, YVONNE.
Dage med David: en beretning om kampen mod narko / Yvonne Keuls; på dansk ved Kirsten Rahbek. København: Høst, 1991. 319 p.; (Victoriaserien). |
Ned.: De moeder van David S., geb. 3 juli 1959. 1980. |
|
WETERING, JANWILLEM VAN DE.
Der tomme spejl / Janwillem Van de Wetering; [oversat fra engelsk af Alis Friis Caspersen. 1. danske udgave. Kbh.: Cicero, 1990, 132 p.; 22 cm. |
Vert. van: The empty mirror: experiences in a Japanese Zen monastery. 1973. |
Oorspr. titel: De lege spiegel ervaringen in een Japans Zenklooster. 1971. |
|
WETERING, JANWILLEM VAN DE.
Vindheksen / Janwillem van de Wetering; oversat af Ole Eistrup. 1. udgave. Århus: Klim, 1991. - 196 p.; (En spaendingsbog fra Klim). |
Vert. van: Tumbleweed. 1976. |
Oorspr. titel: Buitelkruid. 1976. |
|
| |
Engels
ACHTERBERG, GERRIT.
But this land has no end: selected poems of Gerrit Achterberg / transl. [from the Dutch] by Pleuke Boyce. Lantzville, Br. Col.: Oolichan Books, 1989. 71 p.; 22 cm. |
|
ANTWERPEN.
Antwerpen on foot. 1. ed. Barcelona: Escudo de Oro; Oostende; Van Mieghem, 1988. 26 p.: ill.; 19 cm. |
Ned.: Antwerpen te voet. 1988. |
|
BRONKHORST, HANS.
Vincent van Gogh / Hans Bronkhorst. London: Weidenfeld and Nicolson, 1990. 200 p.: ill.; 31 cm. |
Ned.: Vincent van Gogh: zijn leven, zijn werk. 1990. |
|
CLAUS, HUGO.
The sorrow of Belgium / Hugo Claus; transl. from the Dutch by Arnold J. Pomerans. 1st ed. New York: Pantheon Books, 1990. ix, 608 p.; 25 cm. |
Ned.: Het verdriet van België. 1983. |
|
EIKEBOOM, ROGIER.
Programmed Latin grammar / by Rogier Eikeboom; transl. by Charles W. Bangert. Kingston, Ont.: Ronald P Fryen, cop. 1989. xii, 222 p.; 24 cm. Vert. van: Programmierte lateinische Grammatik. 1967. |
Oorspr. titel: Geprogrammeerde Latijnse grammatica. 1966. |
|
ELDERS, WILLEM.
Composers of the low countries / Willem Elders; transl. by Graham Dixon. Oxford; New York: Clarendon Press, 1990. 208 p.: ill. |
Ned.: Componisten van de Lage Landen. 1985. |
|
FLAP, HENDRIK DERK.
Conflict, loyalty and violence: the effects of social networks on behaviour / Hendrik Derk Flap. Frankfurt am Main; Bern [etc.]: P. Lang, 1988. x, 158 p.; 21 cm. (Beiträge zur Gesellschaftsforschung; Bd. 4). |
Ned.: Conflict, loyaliteit en geweld de effecten van sociale netwerken op gedrag. 1985. (Proefschrift Utrecht). |
|
GROOTEL, JOHANNA VAN.
Walk in the sun / [translated by Johanna van Grootel from her Dutch novel ‘Drie mal drie is negew’]. [Perth], W.A.: J. van Grootel, 1990. 296 p.: ill.; 22 cm. |
|
HAMAKER-ZONDAG, KAREN.
The house and personality development / by Karen Hamaker-Zondag; translated from the Dutch. York Beach, Me: S. Weiser, 1988. x, 189 p.; 21 cm. (The Jungian symbolism & astrology series; v. 3). |
Ned.: Aard en achtergrond van de huizen. 1981. |
|
HAMAKER-ZONDAG, KAREN.
Psychological astrology: astrological symbolism and the human psyche / Karen Hamaker-Zondag. York Beach, Me: S. Weiser, 1990. |
Ned.: Psyche en astrologisch symbool: een astrologische beschouwing over psychische energieën. 1978. |
|
KNEPPER, J.A.
Wholesome communication: a guide to good conversation / J.A. Knepper. 1st ed. Neerlandia, Alta: Inheritance Publications, 1989. (Pastoral perspectives; 1). |
Ned.: Het heilzame gesprek: een helpende hand bij het voeren van een gesprek. 1988. |
|
| |
| |
KROS, WIM.
Fun foods: clever ideas for garnishing & decorating / Wim Kros. New York: Sterling Pub. Co, 1990. 128 p.: ill.; 29 cm. |
Ned.: Sierlijk smullen: garneren en dekoreren van eten, hapjes en ander lekkers. 1986. |
|
LEEFLANG, THOMAS.
The world of comedy / Thomas Leeflang: transl. by Phil Goddard. Leicester: Windward, 1988. 156 p.: ill.; 26 cm. |
Ned.: De wereld van de comedy. 1986. |
|
LEEFLANG, THOMAS.
The world of Laurel and Hardy / Thomas Leeflang; transl. by Phil Goddard. Leicester: Windward, 1988. 151 p.: ill.; 26 cm. |
Ned.: De wereld van Laurel en Hardy. 1985. |
|
MASTENBROEK, WILLEM.
Negotiate / Willem Mastenbroek. Oxford [etc.]: Blackwell, cop. 1989. ix, 170 p.: ill.; 24 cm. |
Ned.: Onderhandelen. 1984. |
|
NOOTEBOOM, CEES.
The knight has died: a novel / by Cees Nooteboom; transl. from the Dutch by Adrienne Dixon. Baton Rouge [etc.]: Louisiana State University Press, 1990. 102 p.; 23 cm. |
Ned.: De ridder is gestorven. 1963. |
|
POORTVLIET, RIEN.
The book of the Sandman and the alphabet of sleep / by Rien Poortvliet; text by Wil Huygen. New York: H.N. Abrams, 1989. ill. |
Ned.: Het boek van Klaas Vaak en het abc van de slaap. 1988. |
|
PRINS, PIET.
Anak, the Eskimo boy / Piet Prins: [translated from the Dutch by Wim Kanis and Alice Veenendaal; illustrations by Annelies Kuiper]. Neerlandia, Alta: Inheritance Publications, 1989. 115 p.: ill.; 21 cm. |
Ned.: Anak, de jonge Eskimo. 1973. |
|
PRINS, PIET.
The partisans / Piet Prins. 1st ed. Neerlandia, Alta: Inheritance Publications, 1989. 102 p.: ill.; 23 cm. (Shadow series; 4). |
Ned.: Vechters voor de vrijheid. 1961. |
|
PRINS, PIET.
Sabotage / Piet Prins. 1st ed. Neerlandia, Alta: Inheritance Publications, 1989. 120 p.: ill.; 23 cm. (Shadow series; 5). |
Ned.: Van strijd en overwinning. 1961. |
|
PRINS, PIET.
When the morning came / Piet Prins; [transl. by Gertrude de Boer; ill. by Jaap Kramer]. Neerlandia, Alta: Inheritance Publications, 1989. 158 p.: ill.; 23 cm. (Struggle for freedom series; 1). |
Ned.: Toen de morgen kwam. 1988. Eerder verschenen in het Nederlands Dagblad als jeugdfeuilleton. |
|
REEST, RUDOLF VAN.
Schilder's struggle for the unity of the church / Rudolf van Reest. Neerlandia, Alta: Inheritance Publications, 1990. |
Ned.: ‘Opdat zij allen één zijn’: prof. dr. K. Schilder in zijn strijd om Woord en Kerk. 1962-1963. 2 dln. |
|
ROOBEEK, ANNEMIEKE J.M.
Beyond the technology race: an analysis of technology policy in seven industrial countries / Annemieke J.M. Roobeek. Amsterdam; New York: Elsevier Science Publishers, 1990. XII, 268 p.; 25 cm. |
Ned.: Een race zonder finish: de rol van de overheid in de technologiewedloop: een politiek-economische analyse van het technologisch beleid in zeven industrielanden. (Proefschrift Amsterdam VU, 1988). |
|
SCHIERBEEK, BERT.
Formentera; followed by The gardens of Suzhou / Bert Schierbeek. Montréal: Guernica Editions, 1989. 85 p.; 20 cm. (Essential poets; 35 ). |
Ned.: Formentera. 1984; en: De tuinen van Suzhou: gedichten. 1986. |
|
SCHIERBEEK, BERT.
Keeping it up: the countryside / Bert Schierbeek; transl. from the Dutch by Charles McGeehan; introduction by William Jay Smith, 1st American ed. Rochester, MI: Katydid Books, Oakland University, 1990. 191 p.: ill.; 23 cm. (European writing in translation. The Netherlands; 2). |
Ned.: Weerwerk: 't platteland. 1977. |
|
STRAATEN, WERENFRIED VAN.
Where God weeps / Werenfried van Straaten. Rev. American ed. San Francisco: Ignatius Press, 1989. xviii, 250 p.: ill.; 21 cm. |
Vert. van: Wo Gott weint. |
Oorspr. titel: Waar God schreit. 1969. |
|
VELTHUIJS, MAX.
Frog in love / Max Velthuijs. Toronto: Stoddart, 1989. [12] p.: ill.; 24 cm. |
Oorspr. titel: Kikker is verliefd. 1989. |
|
VONDEL, JOOST VAN DEN.
Gijsbrecht van Amstel / Joost van den Vondel; translated and with introduction and notes by Kristiaan P. Aercke. Ottawa: Dovehouse Editions, 1991. (Carleton Renaissance plays in translation; 24). |
Ned.: Gijsbreght van Aemstel, d' ondergang van zijn stad en zijn ballingschap: treurspel. 1637. |
|
VRIES, C.M. DE.
On the way to Bethlehem / by C.M. de Vries; ill. by Anna-Hermine Muller; [transl. from the Dutch by Frederic Vilain; English adapt. by Sr. M. Mark Wickenhiser]. Boston MA: St. Paul Books & Media, [cop. 1990]. |
Ned.: Ga maar naar de stal. 1987. |
|
WAAL, C. VAN DER.
The covenantal gospel / C. van der Waal, Neerlandia, Alta.: Inheritance Publications, 1990. xii, 192 p.; ill.; 22 cm. |
Ned.: Het verbondsmatig evangelie. 1990. |
|
WEVER, HINKE BAUKJE.
Little lights in the darkness: stories and activities for Advent and Christmas / written by Hinke Baukje Wever; ill. by Anna Hermine Muller. Boston, MA: St. Paul Books & Media, 1990. |
Ned.: Lichtjes in het donker: met kleuters advent en kerstfeest vieren. 1987. |
|
| |
Grieks
SMIT, ANNI.
Ho kurios Chop-lala / Anni Smit. Athēnai: Ekdoseis psuchogios, 1989. 184 p.; 21 cm. (Pagkosmia neanikē bibliothpēkē). |
Ned.: Wiplala. 1957. |
|
SMIT, ANNI.
Ena paraxeno Koritsi / Anni Smit. Athēnai: Ekdoseis Psuchogios, 1988. 209 p.; 21 cm. (Pagkosmia neanikē bibliothēkē). |
Ned.: Minoes. 1970. |
|
| |
Hebreeuws
VOS, IDA.
Mishehoe lefanai oemishehoe mitsdadai / Ida Vos: [transl.: Josephine Vos, Tami Dabas]. 1st. ed. Tel. Aviv: Sifriat Poalim, 1989. |
Ned.: Wie niet weg is wordt gezien. 1981. |
|
| |
Hongaars
CSIP-CSUP.
Csip-csup csodák: TV mesék. [Budapest]: Müszaki Kvk. Metrum Szerks: MTV, 1988-.... dl.; 26 cm. |
Ned.: Vrouwtje theelepel. 1985-... |
|
PETRI, CATHAROSE DE.
A nagy változás / Catharose de Petri, J. van Rijckenborgh; [ford. Berán István]. [Budapest]: Arany Rózsakereszt Közössége, 1990. 142 p.; 21 cm. (Szegletkö sorozat; 3). |
Ned.: De grote omwenteling. 1949. |
|
| |
| |
PETRI, CATHAROSE DE.
Azúj jel / Catharose de Petri, J. van Rijckenborgh; [ford. Berán István]. [Budapest]: Arany Rózsakereszt Közössége, 1991. 122 p.; 20 cm. (Szegletkö sorozat: 6). |
Ned.: Het nieuwe teken. 1951. |
|
RIJCKENBORGH, JAN VAN.
A gnózis jelenlegi megnyilatkozása / Jan van Rijckenborgh. |
[Budapest]: Arany Rózsakereszt Közössége, 1990. 256 p.; 21 cm. (Renova sorozat; 2). |
Ned.: De gnosis in actuele openbaring. 1955. |
|
| |
Italiaans
KLYNSTRA, FOPPE B.
Il cavallo arabo / Foppe B. Klynstra; traduzione di L. Elia. Milano: Bernardini-Edizioni Equestri, 1990. 132 p.: ill. |
Ned.: Arabische paarden. 1975? |
|
NOOTEBOOM, CEES.
Il canto del'essere e del'apparire / Cees Nooteboom; traduzione di F. Ferrari. Milano: Iperborea, 1991. 104 p. |
Ned.: Een lied van schijn en wezen. 1981. |
Eerder verschenen in: Avenue, jrg. 1979. |
|
PINKSTER, HARM.
Sintassi e semantica latina / Harm Pinkster. Torino: Rosenberg & Sellier, 1991. 350 p. |
Ned.: Latijnse syntaxis en semantiek. 1984. |
|
PLAS, ROB VAN DER.
La mountain bike: scelta, tecnica, impiego della bicicletta fuoristrada / Rob van der Plas; traduzione di A. Carpani. Milano: Mursia (Gruppo Editoriale), 1991. 208 p.: ill. |
Ned.: Mountainbike: selectie, techniek, training en onderhoud. 1990. |
|
PLOEG, JAN VAN DER.
Lo sviluppo tecnologico in agricoltura: il caso della zootecnia / Jan van der Ploeg; [traduzione di Francesco e Olga Melita]. Bologna: Il Mulino, 1990. 360 p.: ill.; 22 cm. (Studi e ricerche / Istituto nazionale di economia agraria). |
Ned.: De verwetenschappelijking van de landbouwbeoefening. 1987. |
|
| |
Noors
BASTIN, MARJOLEIN.
Naturdagbok / Marjolein Bastin; [oversatt av Agnethe Weisser]. Oslo: Ex Libris, 1990. 140 p.: ill.; 22 cm. |
Ned.: Natuurdagboek. 1988. |
|
HOFMAN, WIM.
Straff: og andre fortellinger / Wim Hofman; Oversatt av Maaike Lahaise; illustrert av forfatteren. Oslo: Gyldendal, 1989. 121 p.: ill.; 22 cm. |
Ned.: Strafen andere verhalen. 1985. |
|
LA COURT, THIJS DE.
En felles framtid?: miljø, utvikling, nedrustning: enkritisk gjennomgang av Brundtlandrapporten / Thijs de la Court; oversatt av Gunnar Album Alstad. [Oslo]: Capellen: Natur og ungdom, 1990. 140 p.: ill.; 22 cm. |
Ned.: Onze gezamenlijke toekomst: milieu, ontwikkeling, ontwapening: het Brundtland-rapport kritisch bekeken. 1988. |
|
| |
Pools
BROUWER, JOHAN.
Joanna Szalona: tragiczne życie w niespokojnym czasie / Johan Brouwer; przeł. [z niem] Halina Leonowicz. Warszawa: Państ. Instytut Wydawniczy, 1991. 201, [3 p], [16] p. tab.: ill.; 21 cm. (Biografie Sławnych Ludzi). |
Ned.: Johanna de Waanzinnige: een tragisch leven in een bewogen tijd. 1940. |
|
KLINK, JOHANNA L.
Wielka obietnica: biblia dla dzieci / oprac. Johanna L. Klink; przekł. [z niem]. Bogusław Widła; il. Teresa Wierusz. [Wyd. 3]. Warszawa: Pax, 1991. 562, [1] p.: ill.; 25 cm. |
Vert. van: Das grosse Versprechen: die Bibel für jünge Leute. 1969. |
Oorspr. titel: Bijbel voor de kinderen. 1961. |
|
OOSTERHUIS, HUUB.
Dzieci ubogiego / Huub Oosterhuis; z tekstu niderl. przeł. Zygmunt Kubiak; il. Jerry Hopkinson. Warszawa: ‘Pax’, 1990. 50, [2] p.: ill.; 22 cm. |
Ned.: De kinderen van de arme: een parabel. 1981. |
|
POORTVLIET, RIEN.
Skrzaty / napisał Wil Huygens il. Rien Poortvliet; z fr. przeł. Barbara Durbajło. Warszawa: ‘Pax’, 1990. 212 p.: ill.; 31 cm. |
Vert. van: Les gnomes. 1979. |
Oorspr. titel: Leven en werken van de kabouter. 1976. |
|
| |
Rhaeto-Romaans
BEER, HANS DE.
Uorsin da glatsch, cura tuornast / Un ístorgia cun purtrets da Hans de Beer; trad. in rumantsch da Nina E. Dazzi. Schlarigna: Uniun dals Grischs, 1990. [28] p.: ill.; 30 cm. |
Vert. van: Kleiner Eisbär, komm bald wider! 1988. |
Oorspr. titel: Kleine ijsbeer waar ga je naar toe? 1988. |
|
| |
Servo-Kroatisch
CONSCIENCE, HENDRIK.
Lav od Flandrije / Hendrik Consciende; s flamanskoga preveo Josip Tabak; ilustracije Goran Delić. Zagreb: Grafički zavod Hrvatske, 1990. 366 p.: ill.; 24 cm. (Omladinska biblioteka). |
Ned.: De leeuw van Vlaanderen of de slag der Gulden Sporen. 1838. |
|
DELEU, JOZEF.
Pisma na onu stranu / Jozef Deleu. In: Pismo: časopis za savremenu svetsku književnost, jrg. 7, nr. 25/26 (lente/zomer 1991) p. 289-324. |
Ned.: Brieven naar de overkant. 1972. |
|
NOUWEN, HENRI J.M.
Isus smisao mojeg života: pisma Marku / Henri J.M. Nouwen; preveo Pavao Madžarević. Zagreb: Kršćanska sadašnjost, 1990. 71 p.; 20 cm. (Metanoja; 102). |
Vert. van: Jesus, Sinn meines Lebens: Briefe an Marc. 1988. |
Oorspr. titel: Brieven aan Marc: over Jezus en de zin van het leven. 1987. |
|
| |
Spaans
DIEKMANN, MIEP.
¿Jugamos?: 4-8 anos / Miep Diekmann. Madrid: Espasa-Calpe, 1989. (Col. austral infantil; 42). |
Ned.: Ik en jij spelen wij. 1982. |
|
FRANK, ANA.
Cuentos / Ana Frank; traducción de Juan Cornudella y Ana M. de la Fuente. prim. ed.. Barcelona: Plaza & Janés, 1989. 183 p.: ill.; 19 cm. (Plaza & Janés literaria). |
Ned.: Verhaaltjes en gebeurtenissen uit het Achterhuis. 1982. |
|
PELGROM, ELS.
La Pequeña Sofía y el Larguirucho Wapper / Els Pelgrom; traducción de Alberto Villalba; ilustraciones de The Tjong Khing. Madrid: Alfaguara, 1987. 130 p.: ill.; 22 cm. (Juvenil Alfaguara; 311). |
Ned.: Kleine Sofie en Lange Wapper. 1984. |
|
SCHMIDT, ANNIE, M.G.
Abel el ascensorista / Annie M.G.
|
|
| |
| |
Schmidt; trad. de Marc Leprêtre. Barcelona; Madrid: Noguer, 1989. ill.; 19 cm. (Mundo mágico; 99). |
Ned.: Abeltje. 1953. |
|
VRANDE, IET VAN DE.
Tenido artesanal / Iet van de Vrande. [la ed.]. Barcelona: Ceac, 1988. 139 p.: ill.; 26 cm. (Enciclopedia Ceac de las artesanías). |
Ned.: Groot plantaardig verfboek: alles over het verven van wol met natuurlijke verfstoffen en indigo. 1980. |
|
| |
Tswana
BRUNA, DICK.
Betjie Or / Dick Bruna; mofetoledi: H.M. Moleko. 1st ed. Pretoria: De Jager-HAUM, [1988]. - [24] p.: ill.; 16 cm. - (African language reading and reference series). |
Vert. van: Poppy pig. 1978. |
Oorspr. titel: Betje big. 1977. |
|
BRUNA, DICK.
Kleintjie ka fa sekolong / Dick Bruna; mofetoledi: H.M. Moleko. 1st ed. Pretoria: De Jager-HAUM, [1988]. 27 p.: ill.; 16 cm. (African language reading and reference series). |
Vert. van: Kleintje in die skool. 1985. |
Oorspr. titel: Nijntje op school. 1984. |
|
| |
Xhosa
BRUNA, DICK.
Intlanzi / Dick Bruna; umguquli: H.M. Moleko. 1st ed. Pretoria: De Jager-HAUM, 1988.24 p.: ill.; 16 cm. (African language reading and reference series). |
Vert. van: Die vis. 1977. |
Oorspr. titel: De vis. 1962. |
|
| |
Zuid-Sotho
BRUNA, DICK.
Mosetsanyana sekolong / Dick Bruna; mofetoledi: H.M. Moleko. 1st ed. Pretoria: De Jager-HAUM, [1988]. - [27] p.: ill.; 16 cm. - (African language reading and reference series). |
Vert. van: Kleintjie in die skool. 1985. |
Oorspr. titel: Nijntje op school. 1984. |
|
| |
Zulu
BRUNA, DICK.
Untombencane ukhumbula usuku lokuzalwa / Dick Bruna; umhumushi: T.M. Hlatshwayo. 1st ed. Pretoria: De Jager-HAUM, [1988]. 24 p.: ill.; 16 cm. (African language reading and reference series). |
Vert. van: Kleintjie verjaar. 1974. |
Oorspr. titel: Het feest van Nijntje. 1970. |
|
| |
Zweeds
BERNLEF, J.
Stjärnfall: roman / J. Bernlef: från nederländskan av Per Holmer. Stockholm: Norstedt, 1991.95, [1] p.; 20 cm. |
Ned.: Vallende ster. 1989. |
|
Samengesteld en geredigeerd
door de redactie van
Het Nederlandse boek in Vertaling,
Koninklijke Bibliotheek
te 's-Gravenhage.
|
|