| |
| |
| |
Bibliografie van het Nederlandstalige boek in vertaling
XCII
Afrikaans
DIE BARMHARTIGE SAMARITAAN.
[Afrikaanse teks naar oorspr. Nederlandse uitg.; ill. deur Kees de Kort]. 2de uitg. Kaapstad: Bybelgenootskap van SA, 1985. [24] p. Met ill. (Die Bybel vertel). |
Ned.: De barmhartige Samaritaan. 1968. |
|
DIE GEBOORTE VAN JESUS.
[Afrikaanse teks naar oorspr. Nederlandse uitg.; ill. deur Kees de Kort]. 2de uitg. Kaapstad: Bybelgenootskap van SA, 1985. [24] p. Met ill. (Die Bybel vertel). |
Ned.: Jezus is geboren. 1966. |
|
JESUS BY DIE TROUE.
[Afrikaanse teks naar oorspr. Nederlandse uitg.; ill. deur Kees de Kort]. 2de uitg. Kaapstad: Bybelgenootskap van SA, 1985. [24] p. Met ill. (Die Bybel vertel). |
Ned.: Bruiloft in Kana. 1967. |
|
JESUS LEEF!
[Afrikaanse teks naar oorspr. Nederlandse uitg.; ill. deur Kees de Kort]. 2de uitg. Kaapstad: Bybelgenootskap van SA, 1985. [24] p. Met ill. (Die Bybel vertel). |
Ned.: Jezus is opgestaan. 1968. |
|
JESUS MAAK DIE STORM STIL.
[Afrikaanse teks naar oorspr. Nederlandse uiig.; ill. deur Kees de Kort]. 2de uitg. Kaapstad: Bybelgenootskap van SA, 1985. [24] p. Met ill. (Die Bybel vertel). |
Ned.: Jezus en de storm. 1968. |
|
| |
Duits
ARNOLDUS, HENRI.
Pitje Puck gibt nicht auf / Henri Arnoldus; [aus dem Niederlándischen übers. von Helmut Goeb]. Hannover: Weichert, cop. 1987. 61 p. Met ill. (Pitje Puck; 28). |
Ned.: Pietje Puk op de surfplank. 1984. (Pietje Puk; 37). |
|
ARNOLDUS, HENRI.
Pitje Puck hat eine toile Idee / Henri Arnoldus; [aus dem Niederlándischen fibers. von Helmut Goeb]. Hannover: Weichert, cop. 1987. 61 p. Met ill. (Pitje Puck; 27). |
Ned.: Pietje Puk in het ponypark. 1984. (Pietje Puck; 36). |
|
BAART, ANNE MARIE.
Der grosse Verrat: Erzáhlung / Anne Marie Baart; aus dem Niederlándischen von Mirjam Pressler. Weinheim [etc.]: Beltz and Gelberg, 1987. 128 p. Met ill. |
Ned.: Het grote verraad. 1982. |
|
BERK, MARJAN.
Der Feminist: Roman / Marjan Berk; aus dem Niederlándischen von Marie-Thérèse Schins-Machleidt and Martje-Anje Postma. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1987. 122 p. (Rororo; 5902. Neue Frau). |
Ned.: De feminist. 1984. |
|
BOON, LOUIS PAUL.
Ein Mádchen aus Ter-Muren: Roman / Louis Paul Boon; aus dem Niederlándischen von Hans Herrfurth. 1. Aufl. Berlin: Volk and Welt, 1986. 443 p. |
Oorspr. Duitse uitg.: Munchen: Hanser. |
Ned.: De kapellekensbaan. 1953. |
|
BOON, LOUIS PAUL.
Sommer in Ter-Muren: Roman / Louis Paul Boon; aus dem Niederlándischen von Hans Herrfurth. 1. Aufl. Berlin: Volk and Welt, 1986. 598 p. |
Ned.: Zomer te Ter-Muren. 1956. |
|
CONSCIENCE, HENDRIK.
Der Löwe von Flandern / Hendrik Conscience; [Nachw. von Hans-Jurgen Hartmann; Ill. Gerhard Preuss; aus dem Niederlándischen ubers., gekiirzt and bearb.]. 3. Aufl. Berlin: Neues Leben, 1985. 279 p. Met ill. (Spannend erzáhlt; Bd. 143). |
Ned.: De leeuw van Vlaanderen. |
|
GRAAF, MARIAN DE.
Makrobiotisch für mich: Rezepte fur das Einpersonen Haushalt / Marian and Erik de Graaf; [übers. aus dem Niederlándischen: Franz J. Lukassen; Deutsche Bearb.: Wolfgang Hertling]. Schaafheim: pala-Verlag, 1986. 176 p. Met ill. |
Ned.: Voor mij alleen macrobiotiek. 1983. |
|
GROOT, LIDWI DE.
Mut zur Strategie: wie Frauen in dem öffentlichkeit zielbewusst handeln kannen: Handbuch / Lidwi de Groot, Elske ter Veld; aus dem Niederlándischen von Mirjam Pressler. 1. Aufl. München: Frauenoffensive, 1986. 207 p. Met ill. |
Ned.: Handboek vrouw en beleid. 1985. |
|
HAEGENDOREN, MAURITS VAN.
Flandern des Flamen: der lange Weg zur Gleichberechtigung in einem geeinten Europa / Maurits van Haegendoren; ubers. and Vorw. von Ilse-Carola Salm. München [etc.]: Herbig, 1987. 397 p. Met ill. |
Ned.: Van taalstrijd tot staatsvorming. 1983. |
|
HILLESUM, ETTY.
Das denkende Herz: die Tagebücher von Etty Hillesum 1941-1943 / hrsg. and eingeleitet von J.G. Gaarlandt; aus dem Niederlándischen von Maria Csollány. 13.-16. Tsd. Reinbek hei Hamburg: Rowohlt, 1986. 221 p. Met ill. (Rororo; 5575). |
Ned.: Het verstoorde leven: dagboek van Etty Hillesum: 1941-1943. 1981. |
|
HUIZINGA, JOHAN.
Homo ludens: vom Ursprung der Kultur im Spiel / Johan Huizinga; [in
|
|
| |
| |
engster Zusammenarbeit mit dem Verfasser aus dem Niederlíindischen übertr. von H. Nachod; mit einem Nachw. von Andreas Flitner]. Bibliogr. erg. Neuausg., 110-113. Tsd. Hamburg: Rowohlt, 1987. 251 p. (Rowohlts Enzyklopädie; 435). Met lit. opg., reg. |
Ned.: Homo Ludens: proeve eener bepaling van het spel-element der cultuur. 1938. |
|
KUIJER, GUUS.
Erzähl mir von Oma / Guus Kuijer; Deutsch von Hans Georg Lenzen; Zeichn. von Mance Post. Ravensburg: Maier, 1987. 111 p. Met ill. (Ravensburger Taschenbiicher; 1560. Kinderliteratur). |
Oorspr. Dutise uitg.: Hamburg: Oetinger, 1981. |
Ned.: Krassen in het tafelblad. 1978. |
|
KUIJT, EVERT.
Die Reise von Pjotr und Lamir / Evert Kuijt. 1. Aufl. Uhldingen; Seewis: Stephanus-Edition, 1983. 193 p. Met ill. |
Ned.: De reis van Pjotr en Lamir. 1978. |
|
LUC HOENRAET
Drukgrafiek, tekeningen = travaux graphiques, dessins = graphic work, drawings = Druckgraphik, Zeichnungen: Sint-Stevens-Woluwe, Oasis, 23 april - 11 mei 1983. Sint-Stevens-Woluwe: Oasis, 1983. 22 p. Met ill. Tekst in het Nederlands, Frans, Engels en Duits. |
|
MEULENBELT, ANJA.
Ich wollte nur dein Bestes: Roman / Anja Meulenbelt; aus dem Niederländischen von Silke Lange. 26.-31 Tsd. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1987. 140 p. |
Ned.: Een kleine moeite. 1985. |
|
PITLO, ADRIAAN.
Über die Wurzeln des Rechts: 5 akademische Vorlesungen eines burgundischen Niederländers / von Adriaan Pitlo. Frankfurt am Main: Metzner, 1987. [176] p. |
Ned.: College Pitlo. 1983. |
|
REVE, GERARD KORNELIS VAN HET.
Näher zu dir: Roman / Gerard Kornelis van het Reve; [autoris. übers. ins Deutsch: Jürgen Hillner]. 2. Aufl. Gifkendorf: Merlin, 1986. 208 p. |
1e dr. Duitse uiig.: 1970. |
Ned.: Nader tot U. 1966. |
|
ROON, GER VAN.
Widerstand im Dritten Reich: ein überblick / Ger van Roon; [aus dem Niederländischen übertr. von Marga E. Baumer-Thierfelder]. 4. neubearb. Aufl. Miinchen: Beck, 1987. 252 p. (Beck'sche Reihe; 191). |
1e dr. Duitse uiig.: 1979. Met reg. |
Ned.: Het Duitse verzet tegen Hitler. 1968. |
|
RUUSBROEC, JAN VAN.
Die Zierde der geistlichen Hochzeit / Jan van Ruusbroec; nach dem flämischen Urtext neu übers. von Marijke Schaad-Visser; and mit einem Nachw. versehen von Alois M. Haas. [Einsiedeln]: Johannes Verlag, cop. 1987. 196 p. (Christliche Meister; 30). |
Met lit. opg. |
Ned.: Die chierheit der gheesteliker brulocht. |
|
SCHILLEBEECKX, EDWARD.
Weil Politik nicht alles ist: von Gott reden in ein gefährdeten Welt / Edward Schillebeeckx; [aus dem Niederländischen von Ulrich Ruh]. Freiburg im Breisgau [etc.]: Herder, 1987. 116 p. |
Ned.: Als politiek niet alles is...: Jezus in de westerse cultuur. 1986. |
|
SCHUBERT, DIETER.
Murkel ist wieder da! / Dieter Schubert. Aarau [etc.]: Sauerländer, 1987. [24] p. Met ill. |
Ned.: Monkie. 1986. |
|
TASMAN, ABEL J.
Entdeckung Neuseelands, Tasmaniens and der Tonga- and der Fidschi-Inseln: 1642-1644 / Abel J. Tasman; hrsg., ins Deutsche übertragen and mit einem Vor- and Nachwort versehen von Egon Larsen. 2. Bindequote. Stuttgart: Thienemann, Edition Erdmann. 1985. 240 p. Met ill., krt. (Alte abenteuerliche Reiseberichte). |
|
TELLEGEN, ANTON.
Ich war fünfzehn and zum Glück gross für mein Alter: Roman / Anton Tellegen; Deutsch von Mirjam Pressler. Hamburg: Dressler, 1987. 158 p. |
Ned.: De dood van tante Miesje. 1984. |
|
TIMMERMANS, FELIX.
Franziskus: Roman / Felix Timmermans; Deutsch von Peter Mertens; mit Zeichn. des Autors. [2. Aufl.] Fankfurt am Main: Insel, [1987]. 277 p. Met ill. (Insel Taschenbuch; 753). |
Ned.: De harp van Sint-Franciscus. 1932. |
|
TIMMERMANS, FELIX.
Das Jesuskind in Flandern / Felix Timmermans; [übers.] aus dem Flämischen von Anton Kippenberg]; met Zeichn. des Dichters. [2. Aufl. der Taschenbuchausg.]. Frankfurt am Main: Insel, [1987]. 188 p. Met ill. (Insel Taschenbuch; 937). |
1e dr. Duitse uitg.: 1919. |
Ned.: Het kindeken Jezus in Vlaanderen. 1917. |
|
TIMMERMANS, FELIX.
Sankt Nikolaus in Not: and andere Erzählungen / Felix Timmermans; mit Zeichn. des Dichters; [aus dem Flämischen übertr. von Anna Valeton-Hoos]. 345.-347. Tsd. Frankfurt am Main: Insel, 1987. 62 p. Met tek. (Insel Bücherei; Nr. 420). 1e dr. Duitse uitg.: 1931. |
|
UDEN, ANTONIUS VAN.
Gebärdensprachen von Gehörlosen and Psycholinguistik: eine kritische Bestandsaufnahme / Antonius van Uden; mit einer Beitr. von Armin Löwe; [Vorw. von Helmut Gipper; Nachw. von Pierre Oléron; übers. aus dem Niederländischen]. Heidelberg: Schindele, 1987. 240 p. |
Met lit. opg. |
Ned.; Gebarentalen van doven en psycholinguistiek. 1984. |
|
VEENSTRA, ANDRÉ.
Handbuch für Schiffsmodellbauer / André Veenstra; [übers. aus dem Holländischen: Florentine and Hans-Edmund Naylor]. 3., unverand. Aufl. Villingen-Schwenningen: Neckar, 1986. 270 p. Met ill. (Modell Fachbuch). |
Ned.: Handboek varende scheepsmodellen. 1977. |
|
VOS, IDA.
Anna gibt es noch / Ida Vos; übers. von Mirjam Pressler. Aarau [etc.]: Sauerländer, 1987. 135 p. |
Ned.: Anna is er nog. 1986. |
|
VOS-DARMEN VON BUCHHOLZ, TONNY.
Die Reise zum Horizont / Tonny Vos-Dahmen von Buchholz; [aus dem Niederländischen übers. von Wilhelm Niemeyer]. Düsseldorf: Hoch, 1987. 159 p. Met ill. krt. |
Ned.: Het land achter de horizon. 1986. |
|
VRIES, ANNE DE.
Hör mal zu, lies auch du: Geschichten für unsere Kleinen / Anne de Vries; [aus dem Holländischen übertr. von Lise Gast]. 43.-45. Tsd. Konstanz: Balm, 1987. 206 p. Met ill. |
1e dr. Duitse uitg.: 1958. |
Ned.: Anne de Vries vertelt. 1957. |
|
WILLEM.
Reinart Fuchs: die Geschichte eines ewigen Schurken / Willem; aus dem Mittelniederländischen übers. von Amand Berteloot and Heinz-Lothar Worm. Wald [ZH]: Verlag im Waldgut, 1987. 97 p. (Der Bärenhüter im Waldgut). |
Met lit. opg. |
Ned.: Van den vos Reynaerde. |
|
WOLKERS, JAN.
Tilrkische Früchte: Roman / Jan Wol- |
|
| |
| |
kers; aus dem Niederländischen von Siegfried Mrotzek. Gütersloh: Bertelsmann Club; Kornwestheim: EBG-Verlag; Wien: Buchgemeinschaft Donauland; Zug: Buch- and Schallplattenfreunde; Berlin [etc.]: Deutsche Buch-Gemeinschaft, [1987]. 220 p. |
Oorspr. Duitse uitg.. Köln: Kiepenheuer & Witsch, 1975. |
Ned.: Turks fruit. 1969. |
|
ZANGER, JAN DE.
Ich geh nach Wladiwostok, oder Ich bin nicht so wie du / Jan de Zanger; Deutsch von Martje Postma and Marie-Thérèse Schins-Machleidt. Deutsche Erstausg. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1986. 140 p. (Rororo-Rotfuchs; 427). |
Ned.: Ik ben naar Wladiwostok. 1983. |
|
| |
Engels
ABRAM, I.B.H.
Jewish tradition as permanent education / I.B.H. Abram; [transl. from the Dutch by Christine E. Thirlway], Den Haag: Stichting voor Onderzoek van het Onderwijs, cop. 1986. III, 284 p. (Selecta reeks). |
Met lit. opg. |
Ned.: Joodse traditie als permanent leren. 1980. |
|
ASSCHER-PINKHOF, CLARA.
Star children / Clara Asscher-Pinkhof; transl. [from the Dutch] by Terese Edelstein and Inez Smidt. Detroit: Wayne State University Press, 1986. 255 p. Met foto's. |
Ned.: Sterrekinderen. 1946. |
|
BEEST, EMIL VAN.
Pigmania / Emil van Beest; [transl. from the Dutch]. Ipswich: Farming. 1987. [96] p. Met ill. |
|
BERGETAL, A. VAN DEN.
Rock bottom: beyond drug addiction / by A. van den Bergetal; transl. [from the Dutch] by Jacob Cornelis. Stroud: Hawthorn, 1987. [92] p. Met ill. (Social ecology series). |
|
DE STIJL.
The formative years. 1917-1922 / Carel Slotkamp... [et al.]; transl. [from the Dutch] by Charlotte I. Loeb... [et al.]. Cambridge, Mass., [etc.]: MIT Press, cop. 1986. XX, 284 p. Met ill. |
Met index, lit. opg. |
Ned.: De beginjaren van De Stijl, 1917-1922. 1982. |
|
DERKSE, RENE.
What is the Baháí faith?: an introduction for young people / by Rene Derkse; transl. from the Dutch by Olive McKinley. Oxford: Ronald, 1987. 176 p. Met ill. |
Ned.: Het Baháí geloof. |
|
DOUMA, J.
Another look at Dooyeweerd: some critical notes regarding the philosophy of the cosmonomic idea / J. Douma; [transl. from the Dutch by J.M. Batteau]. Winnipeg: Premier, [1986]. V, 75 p. |
Ned.: Kritische aantekeningen bij de wijsbegeerte van de wetsidee. 1976. |
|
DOUMA, J.
Christian morals and ethics / J. Douma; [transl. from the Dutch by John P. Elliott and Andrew Pol]. 3rd print. Winnipeg: Premier, 1986. 100 p. |
Ned.: Verantwoord handelen. 1975. |
|
ERNST, BRUNO.
Adventures with impossible figures / Bruno Ernst; [transl. from the Dutch by Gerald Jenkins... et al]. Stradbroke: Tarquin, cop. 1986. 95 p. |
Met ill. |
Met lit. opg. |
Ned.: Avonturen met onmogelijke figuren. 1985. |
|
HILLESUM, ETTY.
Letters from Westerbork / Etty HiIlesum; introd. and notes by Jan G. Gaarlandt; transl. [from the Dutch] by Arnold J. Pomerans. New York: Pantheon Books, cop. 1986. XVIII, 156 p. Met foto's. |
Ned.: Het denkende hart van de barak: brieven. 1982. |
|
HOLLAND /
[photogr. Herman Scholten... et al.; text: D. van Kooten; comp. by herman Scholten; transl. from the Dutch]. Arnhem: Van Mastrigt en Verhoeven, 1987. 95 p. Met foto's. |
Ned.: Holland. 1987. |
|
HUIZINGA, J.
The waning of the Middle Ages: a study of the forms of life, thought and art in France and the Netherlands in the XIVth and XVth centuries / by J. Huizinga; [trans]. from the Dutch by F. Hopman]. New York: St. Martin's Press, [1984]. VIII, 328 p. Met ill. |
Oorspr. Engelse uitg.: Londen: Arnold, 1924. Met index, lit. opg. |
Ned.: Herfsttij der Middeleeuwen. 1919. |
|
KLIFT-TELLEGEN, HENRIËTTE VAN DER.
Knitting from the Netherlands: traditional Dutch fishermen's sweaters / Henriëtte van der Klift-Tellegen; [Transl. from the Dutch by Marianne Wiegman]. Asheville, N.C.: Lark Books, 1985. 96 p. Met ill. |
Ned.: Nederlandse visserstruien. 1983. |
|
LUC HOENRAET.
drukgrafiek, tekeningen = travaux graphiques, dessins = graphic work, drawings = Druckgraphik, Zeichnungen: Sint-Stevens-Woluwe, Oasis, 23 april-11 mei 1983. Sint-StevensWoluwe: Oasis, 1983. 22 p. Met ill. Tekst in het Nederlands, Frans, Engels en Duits. |
|
MARECHAL, DOMINIQUE.
Collectie Frank Brangwyn: catalogus / Dominique Marechal; trans].: J. Cairns, M. Cumberlege en J. Plevin. Brugge: Brugge Stedelijke Musea, 1987. Met ill. |
Tekst in het Nederlands en Engels. |
|
MARILYN MONROE:
a never-ending dream / comp. and ed. by Guus Luijters; [transl. from the Dutch]. London: Plexus, 1986. 171 p. Met ill. |
Met lit. opg. en filmografie. |
Ned.: Marilyn Monroe: een nooit eindigende droom. 1983. |
|
NOOTEBOOM, CEES.
In the Dutch mountains / Cees Nooteboom; transl. by Adrienne Dixon. London: Viking, 1987. 128 p. |
Ned.: In Nederland. 1984. |
|
PLAS, ADÈLE G. VAN DER.
Revolution and criminal justice: the Cuban experiment, 1959-1983 / Adèle G. van der Plas; [transl. from the Dutch by Peter Mason]. Dordrecht [etc.]: FORIS; Amsterdam: CEDLA, cop. 1987. [10], 328 p. Met ill. (CEDLA Latin American studies; 39). |
Met lit. opg. |
|
POORTVLIET, RIEN.
He was one of us / Rien Poortvliet; text by Hans Bouma; transl. [from the Dutch] by Brian McDermott. Garden City, N.Y.: Doubleday, 1986. [121] p. Met tek. |
Ned.: Hij was een van ons. 1974. |
|
SCHUBERT, DIETER.
Where is Monkey? / Dieter Schubert; [transl. from the Dutch]. London [etc.]: Hutchinson, 1987. [24] p. Met tek. |
Ned.: Monkie. 1986. |
|
| |
Frans
BELLES HEURES DE FLANDRE.
Anthologie de la poésie flamande du XIIe au XVIe siècle / Liliane Wouters; avant-propos de Roger Bodart. Antwerpen: Soethoudt, cop. 1982. 189 p. met ill. |
|
CLAUS, HUGO.
Le chagrin des Belges / Hugo Claus; trad. du néerlandais par Alain van Crugten. Paris: Presses-Pocket, 1987. 707 p. (Presses-pocket; 2771). Oorspr. Franse uitg.: Parijs: Julliard, 1985. |
Ned.: Het verdriet van België. 1983. |
|
| |
| |
CLAUS, HUGO.
La chasse aux canards / Hugo Claus; [trad. du néerlandais]. Nouv. éd. Paris: Grasset, 1987. 168 p.(Les cahiers rouges). |
|
CLAUS, HUGO.
L'étonnement: roman / Hugo Claus; trad. du néerlandais par Maddy Buysse; avant-dire de Claude Roy; postf. de Jean Weisgerber. [Nouv. éd.] [Paris]: Mazarine; [Bruxelles]: Editions Complexe, 1986. 249 p. |
Ned.: De verwondering. 1962. |
|
GEERTS, PAUL.
Les furax furieux / Willy Vandersteen; [trad. du néerlandais] [1er éd.]. Bruxelles; Anvers: Erasme, cop. 1987. 56 p. Met ill. (Bob et Bobette; 209). |
Auteur: Paul Geerts. |
Ned.: De kwaaie kwieten. 1987. (Suske en Wiske; 209). |
|
GEERTS, PAUL.
La jeune fille joyeuse / Willy Vandersteen; [trad. du néerlandais]. [1er éd.]. Bruxelles; Anvers: Erasme, cop. 1987. 56 p. Met ill. (Bob et Bobette; 210). |
Auteur: Paul Geerts. |
Ned.: De jolige joffer. 1987. (Suske en Wiske; nr. 210). |
|
GEERTS, PAUL.
La pene du lotus / Willy Vandersteen; [trad. du néerlandais]. [1er éd.]. [Bruxelles, Anvers]: Erasme, 1987. 55 p. Met ill. (Bob et Bobette). Auteur: Paul Geerts. |
Ned.: De parel in de lotusbloem. 1987. (Suske en Wiske). |
|
HADEWIJCH D'(ANVERS).
Visions / Hadewijch; présentation, trad. du moyen-néerlandais et notes par Fr. J.-B.M.P. Paris: OEil, 1987. (Les deux rives). |
|
KOPLAND, RUTGER.
Songer à partir: poèmes / Rutger Kopland; trad. du néerlandais par Paul Gellings; introd. de Jean Grosjean. [Paris]: Gallimard, 1986. 94 p. (Du monde entier). |
|
LUC HOENRAET:
drukgrafiek, tekeningen = travaux graphiques, dessins = graphic work, drawings = Druckgraphik, zeichnungen: Sint-Stevens-Woluwe, Oasis, 23 april - 11 mei 1983. Sint-Stevens-Woluwe: Oasis, 1983. 22 p. Met ill. Tekst in het Nederlands, Frans, Engels en Duits. |
|
MARILYN,
un rêve sans fin / comp. Guus Luijters; [trad. du néerlandais]. Enghien: Artefact, 1984. 171 p. Met ill. |
Met lit. opg. en filmografie. |
Ned.: Marilyn Monroe: een nooit eindigende droom. 1983. |
|
MEESTER, CONRAD DE.
Ta présence est ma joie!: vie et message d'Elisabeth de la Trinité / Conrad De Meester. Marsannay-la-Côte: Carmel de Dijon, 1985. 71 p. Met ill. |
Ned.: Uw nabijheid is mijn vreugde! 1985. |
|
MUSSCHOOT, DIRK.
Le pêcheur raconte / Dirk Musschoot; [trad. du néerlandais]. [Paris]: Casterman, cop. 1987. 56 p. Met ill. |
Ned.: De kustvisser vertelt over het leven in zee en op het strand. 1987. |
|
NOOTEBOOM, CEES.
Mokuseil: une histoire d'amour / Cees Nooteboom; trad. du néerlandais Philippe Noble. Arles: Acces Sud, 1987. 82 p. |
Ned.: Mokusei!: een liefdesverhaal. 1982. |
|
POÉSIE FLAMANDE.
d'aujourd'hui / présenté et traduite par Albert Bontridder; Pen International, Centre Belge d'expression néerlandaise. Arles: Acces Sud, cop. 1986. 171 p. |
|
ROGGEVEEN, LEONARD.
Clodomir fait le ménage / Leonard Roggeveen; trad. du néerlandais par Olivier Séchan; ill. de Frankie Merlier. [Rééd.]. Paris: Hachette, 1987. 148 p. Met ill. (Bibliothéque rose. Minirose). |
Ned.: Daantje past op het huis. 1973. |
|
ROP, EDWARD DE.
Le corbeau voleur / Willy Vandersteen; [trad. du néerlandais]. [1er éd.]. Anvers; Bruxelles: Erasme, 1985. [32] p. Met ill. (Les fabuleux voyages de Jérôme; 11). |
Getekend door Edward De Rop. |
Ned.: De roddelende raaf. 1985. (De wonderbare reizen van Jerom; 11). |
|
ROP, EDWARD DE.
La sorcière creuse / Willy Vandersteen; [trad. du néerlandais]. [1er éd.]. Anvers; Bruxelles: Erasme, 1985. [32] p. Met ill. (Les fabuleux voyages de Jérôme; 10). |
Getekend door Edward De Rop. |
Ned.: De holle heks. 1985. (De wonderbare reizen van Jerom; 14). |
|
SCHUBERT, DIETER.
Où est passé mon Patou? / Dieter Schubert. Paris: Grasset, 1987. 24 p. Met tek. |
Ned.: Monkie. 1986. |
|
SWARTE, JOOST.
Dr. Ben Cine & D. / Swarte. Paris: Futuropolis, cop. 1987. [24] p. Met ill. (Collection X Futuropolis). Tome 2. |
|
VANDERSTEEN, WILLY.
Les gais mangeurs de pain / Willy Vandersteen. Bruxelles; Anvers: Erasme, 1984. 32 p. Met ill. (Bob et Bobette). |
Ned.: De blijde broodeters. 1982. (Suske en Wiske). |
|
ZUIDEMA, WILLEM.
Partenaire de Dieu: à la rencontre du judaïsme / Willem Zuidema; trad. du hollandais Georges Passelecq. Paris: Lethielleux, 1987. 255 p. (Bible et vie chrétienne. Nouvelle série). |
Ned.: Gods partner: ontmoeting met het jodendom. 1977. |
|
| |
Hongaars
HOLLAND
költ'ökb'öl: m'üforditasok / [szerkeszt és hollandból ford.] Szalay K'aroly. Amstelveen: Forum, 1987. XVI, 252 p. (Forum sorozat; 5). |
Fotomech. herdr. van de uitg.: Budapest: s.n., 1925. |
|
| |
Indonesisch
BARENTS, J.
Pengantar ilmu politik / J. Barents; [terj. dari bahasa Belanda oleh L.M. Sitorius; direvisi oleh Penerbit]. Cet. ke-8. Jakarta: Pembangunan: Erlangga, 1983. 146 p. |
1e dr. Indonesische uitg.: 1952. Met index, lit. opg. |
Ned.: De wetenschap der politiek. 1948. |
|
BONGER, W.A.
Pengantar tentang kriminologi / W.A. Bonger; diperbaharui oleh G. Th. Kempe; terj. [dari bahasa Belanda] A. Koesnoen; [pengantar oleh B.M. Reksodipoetro]. Cet. ke-6 [Jakarta]: Ghalia Indonesia, 1982. 189 p. Met ill., graf., tab. (Pustaka sarjana; no. 16). |
1e dr. Indonesische uitg.: 1945. Met reg. |
Ned.: Inleiding tot de criminologie. 1932. |
|
BOUMAN, P.J.
Sosiologi: pengertian-pengertian dan Masalah-masalah / oieh P.J. Bouman; [diterj. dari bahasa Belanda oleh Sugito-Sujitno]. Cet. ke-16. Yogyakarta: Kanisius, 1985. 179 p. Met lit. opg. |
Ned.: Sociologie: begrippen en problemen. |
|
HAAR, B. TER.
Asas-asas dan susunan hukum adat / oleh B. ter Haar Bzn; ter). [dari bahasa Belanda oleh] K. Ng. Soebakti Poesponoto; [sepatah kata pengantar oleh Soejono Hadidjojo]. Cet. ke-8. Jakarta: Pradnya Paramita, [1985]. XIX, 316 p. |
1e dr. Indonesische uitg.: 1953. Met lit. opg., reg.
|
|
| |
| |
Ned.: Beginselen en stelsel van het adatrecht. 1939. |
|
JACOB, M.
Seusai petang / M. Jacob; [penerj. dari bahasa Belanda: Gadis Rasid]. Jakarta: Djambatan, 1986. VII, 145 p. |
Ned.: Aan het einde van de middag. 1984. |
|
KAN, J. VAN.
Pengantar ilmu hukum / J. van Kan, J.H. Beekhuis; terj. [dari bahasa Belanda oleh] Moh. O. Masdoeki. Cet. ke-10. [Jakarta]: Pembangunan; [Jakarta]: Ghalia Indonesia, 1983. 200 p. (Pustaka sarjana; no. 21). |
1e dr. Indonesische uitg.: 1956. Met lit. opg. |
Ned.: Inleiding tot de rechtswetenschap. 1920. |
|
KITAB
undang-undang hukum pidana / [terj. dari bahasa Belanda] Moeljatno. Cet. ke-14. Jakarta: Bina Aksara, 1985. XLVI, 241 p. |
1e dr. Indonesische uitg.: |
1959. Ned.: Wetboek van strafrecht. |
|
ONKOLOGIE
redaksi: A. Zwaveling, R.J. van Zonneveld, A. Schaberg; alih bahasa: Kelompok Penterjemah Team Kanker Fakultas Kedokteran Universitas Gadjah Mada; koordinator: Arjono. Cet. pe-1. Jakarta: Balai Pustaka, 1985. 768 p. Met ill., foto's. |
Ned.: Onkologie: handleiding voor de geneeskundige praktijk. 1973. |
|
PEURSEN, C.A. VAN.
Orientasi di alam filsafat: sebuah pengantar dalam permasalahan filsafat / [oleh] C.A. van Peursen; diindonesiakan oleh Dick Hartoko. Cet ke-4. Jakarta: PT Gramedia, 1985. 261 p. |
1e dr. Indonesische uitg.: 1980. |
Ned.: Filosofische oriëntatie. 1977. |
|
PITLO, A.
Tafsiran singkat tentang beberapa bab dalam hukum perdata / A. Pitlo; [terj. dari bahasa Belanda] alihibahasa M. Moerasad. Cet ke-2 Jakarta: PT Intermasa, 1979. XI, 148 p. |
Ned.: Korte uitleg van enige Busgelijk Rechterlijke hoofdstukken. 1969. |
|
PRINS, W.F.
Pengantar ilmu hukum administrasi negara / W.F. Prins; R. Kosim Adisapoetra [terj. dari bahasa Belanda]. Cet. ke-S. Jakarta: Pradnya Paramita, 1983. 154 p. |
1e dr. Indonesische uiig.: 1976. |
|
SIMONS, D.
Permerintah dan yang diperintah: beberapa persyaratan untuk diterimanya pemerintah oleh yang diperintah / pendapat D. Simons; disadur [dari bahasa Belanda] dan disertai catatan oleh Ateng Syafrudin. [Cet. ke-2]. Bandung: Tarsito, 1984. 30 p. |
Ned.: Bestuur en bestuurden: enige voorwaarden voor het accepteren van het bestuur door de bestuurden. 1948. |
|
SNOEK, I.
Sejarah suci / I. Snoek; disadur [dari bahasa Belanda] oleh N. Titus. Cet. ke-10. Jakarta: BPK Gunung Mulia, 1985. 353 p. |
1e dr. Indonesische uitg.: 1955. |
Ned.: Leerboek der Heilige geschiedenis. 1922. |
|
SOEPOMO, IMAN.
Hukum perburuhan: undang-undang dan peraturan-peraturan / oleh Iman Soepomo; eks gurubesar hukum perburuhan fakultas Hukum Universitas Indonesia; penyunting Helena Poerwanto... [et. al.; terj. dari bahasa Belanda]. Cet. ke-10. Jakarta: Djambatan, 1986. XIX, 512 p. 1e dr. Indonesische uitg.: 1972. |
Ned.: Arbeidsrecht. |
|
VERKUYL, J.
Etika kristen / J. Verkuyl; terjemahan Soegiarto. Cet. ke-4. Jakarta: BPK Gunung Mulia, 1982. 184 p. Jilid 11/4: Etika kristen dan kebudayaan. |
1e dr. Indonesische uitg.: 1960. Met lit. opg. |
|
VERKUYL, J.
Etika kristen / J. Verkuyl; terjemahan Soegiarto. Cet ke-5. Jakarta: BPK Gunung Mulia, 1986. 269 p. Jilid 11/5: Kapita selekta: Uraian tentang firman I, II, III, IV, V dan IX dari kesepuluh firman tuhan. 1e dr. Indonesische uitg.: 1961. Met lit. opg. |
|
| |
Spaans
BOSMANS, PHIL.
La alegría de vivir / Phil Bosmans; [trad. del neerlandés: P. Juan Bautista Bertrán]. Barcelona: Ediciones 29, 1986. 121 p. Met ill. |
Ned.: Menslief, ik hou van je! 1972. |
|
DEKKERS, MIDAS.
El lago de la ballena / de Midas Dekkers; [version de María Ochoa de Michelena; it de Equipo Editorial]. [4a cd.]. Madrid: Debate, 1986. 150 p. Met ill. (Biblioteca de la aventura). |
Ned.: Het walvismeer. 1984. |
|
GOGH, VINCENT VAN.
Cartas a Théo / Vincent van Gogh; [prólogo de Mauro Armino].[1a ed.]. Madrid: Jùcar, 1985. 390 p. Met ill. (Biblioteca Jucar; 83). |
Ned.: Brieven aan zijn broeder. 1914. |
|
HADEWICH DE AMBERES.
Dios, amor y amante: las cartas / Hadewich de Amberes; [trad. del antiguo medio-neerlandés y presentadas por Pablo María Bernardo]. Madrid: Paulinas, 1986. 205 p. (Betania; 21). |
|
HERWIG, ROB.
Diseño de jardines / Rob Herwig, Wolfram Stehling; trad. alem. Ester Boix. 1a ed. Barcelona: Aura, 1987. 192 p. Met ill. |
Ven. van: Der Weg zum schönen Garten. |
Ned.: Creatieve tuinideeën: ontwerp, aanleg, beplanting. 1984. |
|
KUIJER, GUUS.
La mudanza y otras historias curiosas / Guus Kuijer; trad. [del neerlandés] de Marion Dommering y Jesùs Rojo; it de Mance Post. 2a ed. Madrid: Alfaguara, 1986. 151 p. Met ill. (Juvenil Alfaguara; 178). |
Ned.: Met de poppen gooien. 1975. |
|
| |
Tsjechisch
GERMONPREZ, FRED.
LupiL Bakelandt / Fred Germonprez: z nizozemskeho originalu preložila Olga Krijtová. Praha:Vyšehrad, 1986. [158] p.
Ned.: Dossier Bakelandt. 1968. |
Samengesteld door de Koninklijke Bibliotheek te 's-Gravenhage en de Koninklijke Bibliotheek te Brussel.
Onder redactie van H. Klop, Koninklijke Bibliotheek te 's-Gravenhage.
|
|