| |
| |
| |
Bibliografie van het
Nederlandstalige boek in vertaling
XC
Deens
LODEWIJK, MARTIN.
Sagen om søndagsbarnet / [tekst og tegninger] af Martin Lodewijk; oversat af Per Vadmand. Bagsvaerd, Interpresse, 1985. 46 p. Met ill. (Albumklubben Trumf; nr. 31) (Interpresse praesenterer). |
Ned.: Dossier Zondagskind. 1978. (Agent 327; 2). |
|
NOORT, SELMA.
Loki tør / Selma Noort; på dansk ved Birthe Lundsgaard Sørensen. 2. opl. Kõbenhavn, Gyldendal, 1986. 108 p. |
Ned.: Ik hoef niet op schoot. 1980. |
|
|
WIJN, PIET.
Eventyret om Gammelpot og drilledyret / skrevet af Thom Roep; tegnet af Piet Wijn; oversat af Edith Mansson. Bagsvaerd, Interpresse, 1985. 48 p. Met ill. (Albumklubben) Trumf; nr. 35) (Interpresse praesenterer). |
Ned.: De laatste plager. 1985. (De avonturen van Douwe Dabbert; 12). |
|
| |
Duits
ACHTERBERG, GERRIT.
Dornráschen: 25 Sonette: niederlándisch and deutsch / Gerrit Achterberg. Reicheneck, Aldus-Presse, 1986. [64] p. |
Opl. 111 door de drukker gesigneerde ex. |
|
ARNOLDUS, HENRI.
Alle lieben Moritz / Henri Arnoldus; [aus dem Niederli;ndischen übers. von Peter Schwertner; bearb. von Wolf-Dieter von Tippelskirch]. Hannover, Weichert, cop. 1985. 45 p. Met ill. (Weicherts Druckschrift-Bücher). |
Ned.: Bonno de zwarte pony en het schoolfeest. 1983; Bonno de zwarte pony en de grote verrassing. 1983. |
|
ARNOLDUS, HENRI.
Wohin mit Moritz / Henri Arnoldus; [aus dem Niederlándischen übers. von Peter Schwertner; bearb. von Wolf-Dieter von Tippelskirch. Hannover, Weichert, cop. 1985. 45 p. Met ill. (Weicherts Druckschrift-Bücher). |
Ned.: Bonno de zwarte pony. 1983; Bonno de zwarte pony op de vlucht. 1983. |
|
AUGUSTIJN, CORNELIS.
Erasmus von Rotterdam; Leben, Werk, Wirkung 1 Cornelis Augustijn; aus dem Holländischen übers. von Marga E. Baumer. München, Beck, cop. 1986. 201 p. |
Ned.: Erasmus. 1986. Met lit. opg., reg. |
|
BECKMAN, THEA.
Karen Simonstochter / Thea Beckman; aus dem Niederländischen von Siegfried Mrotzek. Stuttgart, Urachhaus, cop. 1986. 292 p. |
Ned.: Hasse Simonsdochter. 1983. |
|
BOTERMANS, JACK.
Flieger aus Papier / Jack Botermans; [übers. aus dem Niederländischen von Rosemarie Still; für die Taschenbuchausgabe bearb. Fassung: Irene Rumler]. München, Deutscher [Taschenbuch Verlag, 1986. 173 p. Met ill. (Dtv spiele). |
1e dr. Duitse uitg.: Munchen, Hugendubel, 1983. |
Ned.: Vliegen met papier. 1983. |
|
FRANK, ANNE.
Das Tagebuch der Anne Frank: 12. Juni 1942 - 1. August 1944 / Anne Frank; mit einem Vorwort von Albrecht Goes; [aus dem Hollándischen übertr. von Anneliese Schütz]. 2116.-2145. Tsd. Frankfurt am Main, Fischer Taschenbuch Verlag, 1986. 203 p. Met ill. (Fischer-Taschenbücher; 77). |
1e dr. Duitse uitg.: 1955. |
Ned.: Het Achterhuis. 1947. |
|
FRANK, ANNE.
Das Tagebuch der Anne Frank: 14. Juni 1942 bis 1. August 1944 / Anne Frank; [aus dem Holländischen übertr. von Anneliese Schutz]. 1. Aufl. Berlin, Kinderbuchverlag, 1986. 284 p. (Alex-Taschenbücher; 112). |
Ned.: Het Achterhuis. 1947. |
|
GERRITSEN, FRANS.
Entwicklung der Farbenlehre / Frans Gerritsen; [deutsche Übers.: Otto Sturmberg; didaktische Ill.: Frans Gerritsen; Reproduktionszeichn.: Nico Raemaekers]. Göttingen [etc.], Muster-Schmidt, cop. 1984. 89 p. Met ill. |
Ned.: Evolutie van de kleurenleer. 1982. |
|
HERWIG, ROB.
350 Ziergehölze in Farbe / Rob Herwig; [Übers. and Bearb.: Gisela Zinkernagel; Fotos: Rob Herwig]. Munchen [etc.], BLV-Verlagsgesellschaft, cop. 1986. 199 p. Met foto's. (BLV Gartenbücher). |
Ned.: 350 bomen, heesters en coniferen en hun toepassing. 1985. Met reg. |
|
HOOPEN, PETER TEN.
Der Liebeskäfer: Tropische Erzählungen / Peter ten Hoopen; aus dem Holläzndischen von Tos Meuer. Wuppertal, Hammer, cop. 1986. 173 p. |
Ned.: De liefdeskever. 1983. |
|
KEULEN, MENSJE VAN.
Die Kette: Erzählungen / Mensje van Keulen; übers. aus dem Niederländischen von Rosemarie Still; mit Bildern von Otto Pankok. 1. Aufl. Göttingen, Schlender, 1986. 120 p. Met ill. (Bibliothek der Entdeckungen; 18) (Niederländische Reihe). |
Ned.: De ketting. 1983. |
|
LOGHEM, J.B. VAN.
Bouwen-Holland = Bauen-Holland = Bâtir-Holland = Building- |
|
| |
| |
Holland: een dokumentatie van de hoogtepunten van de moderne architektuur in Nederland van 1900 tot 1932 / [door] J.B. van Loghem; ingel. door Umberto Barbieri. Nijmegen, Socialistiese Uitgeverij Nijmegen, 1980. 144 p. Met ill. (Architektuur) (Sunschrift; 154). |
Tekst in het Nederlands, Duits, Frans en Engels. |
|
PELGROM, ELS.
Umsonst geht nur die Sonne auf / Els Pelgrom; Federzeichn. von Michael Olschowy; [aus dem Niederländischen übertr. von Jutta und Theodor A. Knust]. Recklinghausen, Bitter; Wien, Österreichischer Bundesverlag, cop. 1985. 80 p. Met ill. |
Ned.: Voor niks gaat de zon op. 1982. |
|
REYDON, JOHAN.
Wildpflanzen von Texel / Johan Reydon [ill.]; Adriaan Dijksen [Text; aus dem Niederltindischen übers. durch Klaus Brass; Blumennamen gesammelt und registriert durch Theo Timmer]. 1. Ausg. Den Burg, Het Open Boek, 1986. 94 p. Met ill. Ned.: De wilde planten van Texel. 1982. Met lit. opg., reg. |
|
RIJCKENBORGH, J. VAN.
Der Ruf der Bruderschaft des Rosenkreuzes: esoterische Analyse der Fama Fraternitatis R.C. / von J. van Rijckenborgh; [übers. aus dem Niederländischen]. 3. überarb. Aufl. Haarlem, Rozekruis Pers, 1985. XL, 361 p. Met ill. (Die Geheimnisse der Bruderschaft des Rosenkreuzes; 1). Ned.: De roep der Broederschap van het Rozenkruis: esoterische analyse van de Fama Fraternitatis R.C. 1965. |
|
ROECK, BRUNO-PAUL DE.
Gut und Böse: die Ethik in der Gestalttherapie / Bruno-Paul de Roeck; aus dem Hollándischen übers. von Helmi Raatschen. Offenbach, Burckhardthaus-Laetare, cop. 1985. 176 p. Met ill. |
Ned.: Wat is goed, wat is kwaad. 1979. |
|
TIMMERMANS, FELIX.
Das Triptychon von den Heiligen Drei Königen / Felix Timmermans; [aus dem Flämischen von Anton Kippenberg; die Initialen und Bilder zeichn. Felix Timmermans]. 288.-290 Tsd. Frankfurt am Main: Insel, 1986. 47 p. Met ill. (Insel-Biicherei; Nr. 362). |
1e dr. Duitse uiig.: 1924. |
Ned.: Driekoningentryptiek. 1923. |
|
UNBEKANNTE.
Unbekannte Nähe: moderne niederländische Lyrik bis 1980 / ausgew. und übers. [aus dem Niederländischen] von Hans Theo Asbeck... [et al.]. Straelen/Niederrhein, Straelener Manuskripte Verlag, 1985. 328 p. Nederlandse en Duitse tekst. |
|
UTRECHT.
Utrecht: hart van Nederland / [tekst Bureau Voorlichting van de gemeente Utrecht; foto's Fotodienst gemeente Utrecht]. 2e geactualiseerde dr. Utrecht, Westers, [1986]. 80 p. Met ill. |
1e dr.: 1981. |
Nederlandse, Engelse, Franse en Duitse tekst. |
|
VELTHUIJS, MAX.
A ist der Affe: das bunte Bilder-ABC / von Max Velthuijs; [deutsche Textfassung: J. Kiesgen]. 11. Aufl. Ravensburg, Maier, 1986. [32] p. Met ill. (Ravensburger Bilderbucher). |
Ned.: A is een aapje. 1964. |
|
VOS-DARMEN
VON BUCHHOLZ, TONNY. |
Der Duft von wildera Lavendel / Tonny Vos-Dahmen von Buchholz; [obers. aus dem Niederländischen: Eva-Marie Brennecke]. München [etc.], Schneider, 1984. 184 p. (Edition pestum). |
Ned.: De geur van de Macchia. 1982. |
|
VRIES, ANNE DE.
Die Bibel unserer Kinder: die Worte der Heiligen Schrift für die Kinder erzählt / von Anne de Vries; [übers. aus dem Niederländischen von Gerhard Schneider; neu bearb. vom Katholischen Bibelwerk Stuttgart]. 21. Aufl. Stuttgart, Katholisches Bibelwerk; Linz, Veritas, 1986. 255 p. Met ill. |
Ned.: Kleuter vertelboek voor de bijbelse geschiedenis. 1948. |
|
WEE, HERMAN VAN DER.
Menschen machen Geschichte: die Kredietbank and der wirtschaftliche Aufstieg Flanderns 1935-1985 / Herman Van der Wee and Monique Van der Wee-Verbreyt; [übers. aus dem Holländischen]. [Brussel], KB, [1985]. 56 p. Met ill. |
Ned.: Mensen maken geschiedenis. 1985. |
|
WETERING, JANWILLEM VAN DE.
Der blonde Affe / Janwillem van de Wetering; Deutsch von Hubert Deymann. 47.-S1. Tsd. Reinbek bei Hamburg, Rowohlt, 1986. 186 p. (Rororo; 2495) (Rororo-Thriller). 1e dr. Duitse uitg.: 1979. |
Vert. van: The blond baboon. |
Ned.: De blonde baviaan. 1978. WETERING, JAN WILLEM VAN DE. |
Outsider in Amsterdam / Janwillem van de Wetering; Deutsch von Hubert Deymann. 56.-60. Tsd. Reinbek bei Hamburg, Rowohlt, 1986. 155 p. (Rororo; 2414) (Rororo-Thriller). |
1e dr. Duitse uitg.: 1977. |
Vert. van: Outsider in Amsterdam. Ned.: Het lijk in de Haarlemmer Houttuinen. 1975. |
|
WETERING, JANWILLEM VAN DE.
Der Schmetterlingsjäger / Janwillem van de Wetering; Deutsch von Hubert Deymann. 38.-42. Tsd. Reinbek bei Hamburg, Rowohlt, 1986. 190 p. (Rororo; 2646) (Rororo-Thriller). |
Ned.: De vlinderjager. 1982. WETERING, JANWILLEM VAN DE. |
Ticket nach Tokio / Janwillem van de Wetering; Deutsch von Hubert Deymann. 51.-55. Tsd. Reinbek bei Hamburg, Rowohlt, 1986. 220 p. (Rororo; 2483) (Rororo-Thriller). 1e dr. Duitse uiig.: 1979. |
Vert. van: The Japanese corpse. |
Ned.: Een dode uit het Oosten. 1977. |
|
| |
Engels
AVÉ, JAN B.
Borneo: people of the weeping forest: tradition and change in Borneo / Jan B. Avé and Victor T. King. Leiden, National Museum of Ethnology, cop. 1986. 142 p. Met ill. |
Ned.: Borneo: Oerwoud in ondergang, culturen op drift. |
|
BELDER, J.L.
DE. Ship's diary / J.L. de Beider: transl. by Una O'Dwyer. Sint-MartensLatem, J.L. de Beider Stichting, 1986. 43 p. |
Opl. 300 ex. |
|
BOT, MARRIE.
Miserere: the great pilgrimages of penance in Europe / Marrie Bot [photogr. and texts; transl. from the Dutch by Anneke Slagmaat... [et al.]. Rotterdam, Bot, 1985. 132 p. Met foto's. |
Ned.: Miserere: de grote boetebedevaarten in Europa. 1984. |
|
BRAAY, C.P.
Windmills of Holland / [text: C.P. Braay]. Zaandam, Kooijman, [1986]. 32 p. Met ill., foto's. |
Ned.: Molens in Nederland. [1986]. |
|
BRUGES.
Bruges revisited / Georges Charlier... [et al.; English transi. from the Dutch by Marijke Hoflack; photography: Georges Charlier]. Brugge, Van de Wiele, [1986]. 143 p. Met ill. |
Met lit. opg. |
|
EEDEN, FREDERICK VAN.
Paul's awakening: a narrative on the death of my son / Frederick van Eeden; [transl. from the Dutch by
|
|
| |
| |
Harry S. Lake]. Hala, Lancaster, Momenta, cop. 1984. 87 p. |
Ned.: Pauls ontwaken. 1962. |
|
HEDENDAAGSE.
Hedendaagse Nederlandse zeeschilders = Contemporary Dutch sea painters. Alkmaar, De Alk, [1985]. 62 p. Met ill. |
Tekst in het Nederlands en Engels. Met index. |
|
HERWIG, ROB.
380 trees, shrubs and conifers: in full colour / Rob Herwig; [transl. from the Dutch by Marian Powell]. Newton Abbot [etc.], David & Charles, cop. 1986. 200 p. Met foto's. |
Ned.: 350 bomen, heesters en coniferen en hun toepassing. 1985. Met index. |
|
HERWIG, ROB.
The Good Housekeeping encyclopedia of house plants / Rob Herwig; [transl. from the Dutch by Marian Powell]. 1st U.S. ed. New York, Hearst Books, 1985. 288 p. Met ill. |
Ned.: Herwig kamerplanten-encyclopedie. 1978. Met index, lit. opg. |
|
HOLSHEIMER. J.P.
Research to increase the survival chance of Koklass pheasants in captivity / J.P. Holsheimer; [transl. from the Dutch]. Beekbergen, Centre for Poultry Research and Extension Het Spelderholt, 1986. 53 p. (COVP publication; 011). |
Ned.: Onderzoek met betrekking tot het vergroten van de overlevingskansen van Koklassfazanten (Pucrasia Macrolopha) in gevangenschap. 1985. Met lit. opg. |
|
HOUTEPEN, ANTON.
People of God: a plea for the Church / Anton Houtepen. London: SCM Press, 1984. XIII, 210 p. |
Ned.: Mensen van God. 1983. Met index. |
|
HUISMAN, PIET.
Sephardim: the spirit that has withstood the times / Piet Huisman; [ed. Bart de Vries; transl. from the Dutch]. Son, Huisman Editions, cop. 1986. 96 p. Met ill. |
Ned.: Sefardiem: de stenen spreken / speaking stones. 1984. Met index, lit. opg. |
|
IN THE WAKE
In the wake of the Liefde: cultural relations between the Netherlands and Japan, since 1600 / [ed. W.R. van Gulik... et al.; transl. from the Dutch by P. Griffith-Wardle... et al]. Amsterdam, De Bataafsche Leeuw, cop. 1986. 206 p. Met ill. |
Tentoonstellingscatalogus. |
Ned.: In het spoor van de Liefde. |
|
INDUSTRY.
Industry & design in the Netherlands 1850-1950 / [eds. Ellinoor Bergvelt... et al.; co-ordination Petra Dupuits; transl. from the Dutch Margot Muntz]. Amsterdam, Stedelijk Museum, 1986. 318 p. Met ill. (Catalogus / Stedelijk Museum Amsterdam; 707 E). |
Ned.: Industrie & vormgeving in Nederland. 1850-1950. Met lit. opg., reg. |
|
JONGE, G. DE.
The welfare of ranch mink / G. de Jonge, K. Carlstead, P.R. Wiepkema; [transl. from the Dutch]. Beekbergen, Centre for Poultry Research and Extension, 1986. (COVP publication; 010). |
Ned.: Het welzijn van de farmnerts. 1985. Met lit. opg. |
|
KARSSEN, GLEN.
Beside still waters / Gien Karssen; [transl. from the Dutch]. 2nd ed. Colorado Springs, NavPress, 1985. [155] p. Met ill. |
1e dr. Amerikaanse uitg.: 1985. |
Ned.: Op zoek naar rust. 1985. |
|
KEULS, YVONNE.
The mother of David S. / by Yvonne Keuls; [transl. from the Dutch]. New York, St. Martin's Press. 1986. [250] p. |
Ned.: De moeder van David S., geb. 3 juli 1959. 1980. |
|
KLOMP, ANK.
Politics on Bonaire: an anthropological study / Ank Klomp; transl. [from the Dutch] by Dirk H. van der Elst. Assen [etc.], Van Gorcum, 1986. XIV, 215 p. Met fig., foto's, krt., tab. (Studies of developing countries; 31). |
Ned.: Politiek op Bonaire: een antropologische studie. 1983. Met index, lit. opg. |
|
KONIJN, SEEF.
The bridge: from old to new in Christian belief / Seef Konijn; [transl. from the Dutch by Hubert Hoskins]. [Upper Sapey], Fowler Wright, 1986. 123 p. |
Ned.: Ter overbrugging. 1971. |
|
KOP JANSEN, TH.P.M.
Chímu, pre-spanish pottery from Peru: catalogue of the Chímu-Collection of the Rijksmuseum voor Volkenkunde (1882-1986) / Th.P.M. Kop Jansen, Th.J.J. Leyenaar; [transl. from the Dutch by Inez Seeger]. Leiden, Rijksmuseum voor Volkenkunde, 1986. 171 p. Met ill. (Collections of the RMV; no. 1). |
Ned.: Chímu, pre-spaans aardewerk uit Peru. |
|
LOGHEM, J.B. VAN.
Bouwen-Holland = Bauen-Holland = Bâtir-Holland = Building-Holland: een dokumentatie van de hoogtepunten van de moderne architectuur in Nederland van 1900 tot 1938 / [door] J.B. van Loghem; ingel. door Umberto Barbieri. Nijmegen, Socialistiese Uitgeverij Nijmegen, 1980. 144 p. Met ill. (Architektuur) (Sunschrift; 154). |
Tekst in het Nederlands, Duits, Frans en Engels. |
|
THE NETHERLANDS.
The Netherlands Securities Trading Act and Securities Trading Decree: with supplementary regulations and official commentary / a translation [from the Dutch] by H.C.S. Warendorf and R.L. Thomas; with the assistance of the Amsterdam Stock Exchange, and with an introd. by F.G.B. Graaf. Deventer [etc.], Kluwer Law and Taxation, 1986. XV, 135 p. |
Tekst in het Engels en Nederlands. |
|
NOTTEN, JAN.
Valkenburg aan de Geul, Marltown: a tourist guide in the English language / [text: Jan Notten; translation: Vertaalbureau Van Bogaert, Beutenaken; photo's: Thijs Habets... et al.]. Valkenburg aan de Geul, Marltown Promotion, 1986. 64 p. Met ill. |
|
RIJCKENBORGH, J. VAN.
The universal path / by J. van Rijckenborgh and Catharose de Petri; [transl. from the Dutch]. Haarlem, Rozekruis pers, cop. 1985. 101 p. (Cornerstone library; no 2). |
Ned.: Het universele pad. 1977. |
|
SCHEFFERS, ALBERT A.J.
The Dutch gold ducat: (1586-1986) / Albert A.J. Scheffers; [transl. from the Dutch by Ria Leigh-Loohuizen]. Naarden, Strengholt's Boeken, cop. 1986. 47 p. Met ill. |
|
STREEFKERK, HEIN.
Industrial transition in rural India: artisans, traders, and tribals in South Gujarat / Hein Streefkerk; [transl. from the Dutch by Larry Hirschfeld and Anne Stoler]. London, Sangam; Bombay, Popular Prakashan, cop. 1985. XIII, 280 p. Met ill. |
Ned.: Lichte industrie in een kleine Indiase stad. 1978. Met lit. opg. |
|
UTRECHT.
Utrecht: hart van Nederland / [tekst Bureau Voorlichting van de gemeente Utrecht; foto's Fotodienst gemeente Utrecht]. 2e geactualiseerde dr. Utrecht, Westers, [1986]. 80 p. Met ill. |
1e dr.: 1981. |
Nederlandse, Engelse, Franse en Duitse tekst. |
|
VERHAGEN, KOENRAAD.
Co-operatives ans rural poverty: eight questions answered / by Koenraad Verhagen; [transl. from the
|
|
| |
| |
Dutch]. Oxford, Plunkett Foundation for Co-operative Studies, cop. 1980. 50 p. (Plunkett development series; 1). |
|
WEE, HERMAN VAN DER.
People make history: the Kredietbank and the economic rise of Flanders 1935-1985 / Herman Van der Wee and Monique Van der WeeVerbreyt; [transl. from the Dutch]. [Brussel], KB, [1985]. 56 p. Met ill. |
Ned.: Mensen maken geschiedenis. 1985. |
|
| |
Fins
MEULENBELT, ANJA.
Aamulaulu / Anja Meulenbelt; [Hollantista] suomentanut Anita Odé. Helsinki, Kustannusosakeyhtiö Tammi, 1986. 169 p. |
Ned.: Alba. 1984. |
|
| |
Frans
BRAAY, C.P.
Les moulins de la Hollande / [texte: C.P. Braay]. Zaandam, Kooijman, [1986]. 32 p. Met ill., foto's. |
Ned.: Molens in Nederland. [1986]. |
|
DANEELS, F.
Le mariage dans le code de droit canonique: présentation et commentaire / F. Daneels; [trad. du néerlandais]. Luton, Les Cahiers du Droit Ecclésial, cop. 1984. 68 p. |
Ned.: Het nieuw kerkelijk huwelijksrecht. 1983. |
|
DUYKER, HUBERT.
Tous les vips de Bordeaux / Hubert Duyker; [trad. du néerlandais]. Paris, Solar, 1986. 352 p. Met ill. |
Ned.: Wijnwijzer Bordeaux. 1984. Met index. |
|
EYSKENS, MARK.
La source et l'horizon: le redressement de la société européenne / Mark Eyskens; [trad. du néerlandais]. Paris; Gembloux, Duculot, cop. 1985. 307 p. (Duculot perspectives). |
Ned.: Bron en horizon: het Avondland uit de impasse. 1985. |
|
FLANDERS, JOHN.
La vallée du sommeil: roman / John Flanders; [trad. du néerlandais]. Troesnes, Corps 9, 1986. 172 p. Met ill. (Fantastique). |
Ned.: Het slapende dal. 1972. |
|
GEERTS, PAUL.
Les chiens de l'enfer / Willy Vandersteen; [trad. du néerlandais]. [1er éd.]. Bruxelles; Anvers, Erasme, cop. 1986. 56 p. Met ill. (Bob et Bobette; 208). |
Ned.; De hellegathonden. 1986. (Suske en Wiske; 208). |
Hoofdauteur: Paul Geerts. |
|
GEERTS, PAUL.
Le glacier glissant / Willy Vandersteen; [trad. du néerlandais]. [1er éd.]. Bruxelles; Anvers, Erasme, 1986. 58 p. Met ill. (Bob et Bobette; 207). |
Ned.: De glanzende gletsjer. 1986 (Suske en Wiske; 207). |
Scenario en tek.: Paul Geerts. |
|
GEERTS, PAUL.
Le pigeon éploré / Willy Vandersteen. [3me éd.]. Bruxelles; Anvers, Erasme, 1985. 58 p. Met ill. (Bob et Bobette; 187). |
Ned.: De droevige duif. 1982. (Suske en Wiske; 187). |
Scenario en tek.: Paul Geerts. |
|
KAMAGURKA.
Les offreurs de cheveaux / Kamagurka et Herr Seele; [trad. du néerlandais]. Paris, Albin Michel, 1986. 56 p. Met ill. (Maurice le cowboy) (L'echo des savanes). |
Ned.: De paardenschenkers. 1986. (Cowboy Henk). |
|
KARSSEN, GINA.
Eve et ses filles 2: vingt-cinq portraits féminins de la Bible / Gina Karssen; [trad. du néerlandais]. Genève [etc.], La Maison de la Bible, 1986. 224 p. |
Ned.: Nogmaals manninne. 1976. |
|
KEULS, YVONNE.
La mère de David S. / Yvonne Keuls; trad. du hollandais par Christiane Cozzolino. [Paris], Table Ronde, 1986. 270 p. |
Ned.; De moeder van David S., geb. 3 juli 1959. 1980. |
|
LOGHEM, J.B. VAN.
Bouwen-Holland = Bauen-Holland = Bâtir-Holland = Building-Holland: een dokumentatie van de hoogtepunten van de moderne architektuur in Nederland van 1900 tot 1932 / [door] J.B. van Loghem; ingel. door Umberto Barbieri. Nijmegen, Socialistiese Uitgeverij Nijmegen, 1980. 144 p. Met ill. (Architektuur) (Sunschrift; 154). |
Tekst in het Nederlands, Duits, Frans en Engels. |
|
PERNATH, HUGUES C.
Comme un personnage perdu / Hugues C. Pernath; [sélectionnés par H. Fl. Jespers; trad. du néerlandais par Jeanne Buytaert]. Hilversum [etc.], Kofschip-Kring, cop. 1986. 84 p. (Getijdenreeks; nr. 65). |
|
SLEEN, MARC.
La baraka / Marc Sleen; [trad. du néerlandais]. [1er éd.]. Bruxelles; Anvers, Erasme, cop. 1986. [38] p. Met ill. (Les aventures de Néron et Cie; 98). |
Ned.: Baraka, 1986. (De avonturen van Nero en Co; 99). |
|
SLEEN, MARC.
Jojo le vengeur / Marc Sleen; [trad. du néerlandais]. [1er éd.]. Bruxelles; Anvers, Erasme, cop. 1986. [38] p. Met ill. (Les aventures de Néron et Cie; 97). |
Ned.: Joske de wreker. 1986. (De avonturen van Nero en Co; 98). |
|
SLEEN, MARC.
L'ordre de la belette replète / Marc Sleen. [1er éd.]. Bruxelles; Anvers, Erasme, 1984. [32] p. Met ill. (Les aventures de Néron et Cie; 89). |
Ned.: De orde van de wellustige wezel. 1984. |
|
TASELAAR, PIETER.
Tous les vips de Saint Emilion / Pieter Taselaar; [trad. du néerlandais: Sabine de Mezamat de Lisle; photogr. Jean Louis Duzert]. Amsterdam, Uniepers; Anvers, Editions Erasme, cop. 1984. 213 p. Met foto's. |
Ned.: Alle wijnen van de Saint Emilion. 1984. Met reg. |
|
UTRECHT.
Utrecht: hart van Nederland / [tekst Bureau Voorlichting van de gemeente Utrecht; foto's Fotodienst gemeente Utrecht]. 2e geactualiseerde dr. Utrecht, Westers, [1986]. 80 p. Met ill. |
1e dr.: 1981. |
Nederlandse, Engelse, Franse en Duitse tekst. |
|
VANDERSTEEN, WILLY.
Adorable Neigeblanche / Willy Vandersteen. [3me éd.]. Bruxelles; Anvers, Erasme, 1985. 54 p. Met ill. (Bob et Bobette; 188). |
Ned.: De snoezige Snowijt; Het vliegende hart. 1982. (Suske en Wiske; 188). |
|
WEE, HERMAN VAN DER.
Les hommes font l'histoire: la Kredietbank et l'essor économique de la Flandre 1935-1985 / Herman Van der Wee et Monique Van der WeeVerbreyt; [trad. du néerlandais]. [Buxelles], KB, [1985]. 56 p. Met ill. |
Ned.: Mensen maken geschiedenis. 1985. |
|
WETERING, JANWILLEM VAN DE.
Le cadavre japonais / Janwillem van de Wetering; trad. de l'anglais Philippe-Frédéric Angelloz. [Paris], U.G.E., 1986. 273 p. (Grands détectives; 1789). |
Vert, van: The Japanese corpse. |
Ned.; Een dode uit het Oosten. 1977. |
|
WETERING, JANWILLEM VAN DE.
Maria de Curaçao 1 Janwillem van de Wetering; trad. de l'anglais Frédérique Daber. [Paris], U.G.E., 1986.
|
|
| |
| |
209 p. (Grands détectives; 1788). Vert. van: Tumbleweed. |
Ned: Buitelkruid. 1976. |
|
WETERING, JANWILLEM VAN DE.
Meurtre sur la digue / Janwillem van de Wetering; trad. de l'anglais Philippe-Frédéric Angelloz. [Paris], U.G.E., 1986. 231 p. (Grands détectives; 1790). |
Vert. van: The corpse on the dike. |
Ned.: De gelaarsde kater. 1976. |
|
WETERING, JAN WILLEM VAN DE.
Le papou d'Amsterdam / Janwillem van de Wetering; trad. de l'anglais Philippe-Frédéric Angelloz. [Paris], U.G.E., 1986. 271 p. (Grands détectives; 1783). |
Vert. van: Outsider in Amsterdam. |
Ned.: Het lijk in de Haarlemmer Houttuinen. 1975. |
|
| |
Fries
RIESSEN, WOUTER VAN.
Dokterom: libbensroman fan Dokter Eeltsje Halbertsma en Baukje Fockens / Wouter van Riesen; [oers. út it Hollansk troth E.S. de Jong]. Twadde printinge. Leeuwarden/ Ljouwert, Osinga, 1985. 197 p. |
Ned.: Dokterom. 1947. |
|
| |
Hongaars
TERLOUW, JAN.
Kiböl lehet kirâly? / Jan Terlouw; [a fordítás az amerikai kiadás alapján készült; forditotta: Törék Margit]. Budapest, Móra, 1986. 172 p. Met ill. |
Vert. van: How to become king. |
Ned.: Koning van Katoren. 1971. |
|
| |
Indonesisch
BEERLING, R.F.
Pengantar filsafat ilmu / Beerling, Kwee, Mooij...[et al.]; alih bahasa: Soejono Soemargono. - Yogyakarta, Tiara Wacana, 1986. XII, 166 p. |
Ned.: Inleiding tot de wetenschapsleer. 1970. Met reg. |
|
CARMIGGELT, SIMON.
Humor sekolom senyum dikulum / Simon Carmiggelt; alihbahasa Hazil Tanzil. Cet. ke-2. Jakarta, Djambatan, 1986. VIII, 120 p. |
1e dr. Indonesische uitg.: 1982. Bevat een keuze uit zijn verhalen. |
|
KITAB.
Kitab undang-undang hukum dagang dan undang-undang kepailitan / diterj. [dari bahasa Belanda] oleh R. Subekti dan R. Tjitrosudibio. - Cet. ke-16. Jakarta, Pradnya Paramita, 1985. 292 p. |
1e dr. Indonesische uitg.: 1959. |
Ned.: Wetboek van koophandel en faillissements-verordening. |
|
KRANENBURG,R.
Ilmu negara umum / oleh R. Kranenburg; Tk. B. Sabaroedin [terj. dari bahasa Belanda]. Cet. ke-10. Jakarta, Pradnya Paramita, 1986. 279 p. |
1e dr. Indonesische uitg.; 1955. |
Ned.: Algemene staatsleer. 1937. |
|
KREEMER, J.
Masalah rodi, penghasilan kepalakepala daerah kenegerian dan hukum tanah di Aceh / J. Kreemer; alihbahasa: Aboe Bakar. Banda Aceh, Pusat Dokumentasi dan Informasi Aceh, 1978. 43 p. (Seri Informasi Aceh; Th. II. no. 8). |
Ned.: Atjeh: dl. 2. 1923. |
|
KWANT, R.C.
Manusia dan kritik / R.C. Kwant; [diindonesiakan dari bahasa Belanda oleh A. Soedarminto]. Cet ke-5. Yogyakarta, Kanisius, 1986. 95 p. 1e dr.: Indonesische uitg.: 1976. |
Ned.: Mens en kritiek. 1962. |
|
MASTENBROEK, W.F.G.
Penanganan konfklik dan pertumbuhan organisasi / W.F.G. Mastenbroek; diterjemahkan oleh: Pandam Guritno. Cet. pe-1. Jakarta, Penerbit Universitas Indonesia, 1986. 244 p. Met ill. (Struktur). |
Ned.: Conflicthantering en organisatie-ontwikkeling. 1982. Met index, lit. opg. |
|
MULISCH, HARRY.
Siddharta / Harry Mulisch, Raehan Sjarif-Amin. [Bandung], Sumur Bandung, 1983. 70 p. |
Bew. van: De diamant. 1954. |
|
STEMERDING, A.H.S.
Teknik rapat dan diskusi kelompok / A.H.S. Stemerding; penterjemah: S.S. dan dikoreksi oleh staf Lembaga PPM. Cet. ke-4. Jakarta, Lembaga PPM; Balai Aksara, 1985. XII, 132 p. Met ill. (Supervisor; no. 6). |
1e dr. Indonesische uitg.: 1977. |
Ned.: Vergadertechniek en groepsgesprek. 1972. Met lit. opg. |
|
VEER, PAUL VAN 'T.
Perang Belanda di Aceh / Paul van 't Veer; penterj. Aboe Bakar. Cet. ke-2. Banda Aceh, Dinas Pendidikan dan Kebudayaan Daerah Istimewa Aceh, 1979. 410 p. Met ill. |
Ned.: De Atjeh-oorlog. 1969. |
|
| |
Italiaans
COERVER, WIEL.
Il calcio da campione / Wiel Coerver; cur. e trad.: G. De Laurentiis. Roma, Gremese, 1986. 202 p. Met ill. |
Ned.: Leerplan voor de ideale voetballer. 1983. |
|
SCHILLEBEECKX, EDWARD.
Per una chiesa dal volto umano: identità cristiana dei ministeri nella chiesa / Edward Schillebeeckx; [trad. dall'olandese di Piet Respighi]. Brescia, Queriniana, cop. 1986. 320 p. (Biblioteca di teologia contemporanea; 49). |
Ned.: Pleidooi voor mensen in de kerk. 1985. |
|
| |
Pools
HOOF, GUY VAN.
Uskok / Guy van Hoof; z jezyka niderlandzkiego przelozyl Jerzy Koch; [grafika Gerard Vanhove]. Klodzko, Witrynartystów, 1985. 23 p. Met ill. |
Ned.: Het kruispunt. |
|
| |
Spaans
HUIZINGA, JOHAN.
Erasmo: 1 / Johan Huizinga; [trad. del neerlandés por Cristina Hoányi]. 1a ed. Barcelona, Salvat, 1986. (Bibliotheca salvat de grandes biografías; 93). |
Ned.: Erasmus. 1924. |
|
HUIZINGA, JOHAN.
Erasmo: 2 / Johan Huizinga; [trad. del neerlandés por Cristina Horányi]. la ed. Barcelona, Salvat, 1986. 364 p. (Biblioteca salvat de grandes biografías; 94). |
Ned.: Erasmus. 1924. |
|
SANDERS, JAN.
Humor a bordo / Jan Sanders; [trad. del neerlandés]. [2a ed.]. Bilbao, Cantábrica, 1984. 96 p. Met tek. 1e dr. Spaanse uitg.: 1978. |
Ned.: 't Kan verkeren. 1978. |
|
SANDERS, JAN.
Tempestad / Jan Sanders; [trad. del neerlandés]. Bilbao. Cantábrica, 1983. 71 p. Met tek. |
Ned.: Rukwinden. 1983. |
|
| |
Zweeds
LODEWIJK, MARTIN.
Uppdrag: Söndagsbarn / Martin Lodewijk; [övers. från tyskan: Roland Adlerberth]. Malmö, Hemmets journal, 1985. 46 p. Met ill. (Agent 327; 2).
Vert. van: Geheimakte Sonntagskind. (Agent 327; Bd. 2).
Ned.: Dossier Zondagskind. 1978. (Agent 327; 2). |
Samengesteld door de Koninklijke Bibliotheek te 's-Gravenpage en de Koninklijke Bibliotheek te Brussel.
Onder redactie van H. Klop, Koninklijke Bibliotheek te 's-Gravenpage.
|
|