| |
| |
| |
bibliografie van het nederlandstalige boek in vertaling ◼ XVIII
Samengesteld door de Koninklijke Biblioteek te 's-Gravenhage en de Koninklijke Biblioteek te Brussel.
Onder redaktie van E. Van Raan, Koninklijke Biblioteek te 's-Gravenhage, met medewerking van dr. F. de Vrieze, Koninklijke Biblioteek te Brussel, R. Gabriel, Koninklijke Biblioteek te Brussel, mej. drs. H. van Assche, Brussel, J. Deleu, Rekkem, drs. P.M. Morel, Amsterdam, J. Pauwels, Brussel, J. Andriessen s.j., Antwerpen.
De Bibliografie van het Nederlandstalige boek in vertaling is een voortzetting van de Proeve van Bibliografie, samengesteld door Jozef Deleu en Jan Deloof en verschenen in vorige jaargangen van dit tijdschrift. Van enkele reeds in vorige afleveringen opgenomen titels is een verbeterde of aangevulde versie gegeven in deze aflevering.
De bibliografie bevat vertalingen in boekvorm van oorspronkelijk Nederlandstalig werk. Een enkele maal kan de vertaling via een andere taal tot stand gekomen zijn. Werken van Noord- of Zuidnederlandse auteurs, rechtstreeks in een vreemde taal gepubliceerd, zjin niet opgenomen, tenzij het duidelijk is, dat de gepubliceerde tekst een vertaling van een Nederlands manuskript is. Niet opgenomen zijn specialistische wetenschappelijke verhandelingen op het gebied van de techniek, de medicijnen en de natuurwetenschappen, en wel om de volgende reden. Met name het Engels is op deze terreinen zozeer de wetenschappelijke voertaal, dat een zeer groot deel van genoemde verhandelingen van Noord- of Zuidnederlandse auteurs rechtstreeks in deze taal gepubliceerd wordt. Soms heeft aan de gepubliceerde Engelse tekst een Nederlands manuskript ten grondslag gelegen, maar het is doorgaans niet vast te stellen, woor welke publikaties dit wel en voor welke dit niet het geval is. Het is daarom beter om deze kategorieën uit deze bibliografie van vertalingen, waarmee toch mede bedoeld wordt een overzicht te geven van de verbreiding van Nederlandse kultuurprodukten in den vreemde, weg te laten. Wel worden vertalingen opgenomen van werken op het gebied van de eksakte wetenschappen, voorzover ze de geschiedenis van deze wetenschappen betreffen of een meer algemeen karakter dragen.
Bij de redaktie van de titels worden de Regels voor de titelbeschrijving vastgesteld door de Rijkscommissie van Advies inzake het Bibliotheekwezen, 10e druk, A.W. Sijthoff-Leiden, 1966, in enigszins verkorte vorm gevolgd. De bibliografie is ingedeeld naar taal (de talen in alfabetische volgorde naar hun Nederlandse benamingen), terwijl de titels per taal alfabetisch volgens hoofdwoord gerangschikt zijn. Een verdere indeling, naar onderwerp of naar jaar van uitgave, is niet gemaakt.
Voor het opsporen van de titels worden in de eerste plaats de nationale bibliografieën van de diverse landen geraadpleegd. Zo mogelijk wordt de titel geverifieerd aan de hand van het boek zelf. De werken van Noordnederlandse auteurs worden aangeschaft door de Koninklijke Biblioteek te 's-Gravenhage, die van Zuidnederlandse auteurs door de Koninklijke Biblioteek te Brussel.
Het naspeuren van de ter beschikking staande nationale bibliografie- en biedt geen enkele waarborg voor volledigheid. In een aantal landen is de nationale bibliografie vrij gebrekkig. Over een aantal nationale bibliografieën kunnen de bewerkers van deze vertalingen-bibliografie niet beschikken. Sommige schriftsoorten leveren moeilijkheden op, terwijl tenslotte de bewerkers wel eens iets over het hoofd kunnen zien. Medewerking van anderen zal derhalve ten zeerste op prijs gesteld worden. ledere signalering van een titel - aan de redaktie van Ons Erfdeel - is welkom.
In een later stadium zal een kumulatieve uitgave met registers e.d. van de Bibliografie van het Nederlandstalige boek in vertaling verschijnen in boekvorm.
Ons Erfdeel bezit niet de ekskluzieve rechten op de publikatie van de bibliografie.
| |
Deens
ELFRINK, THEO.
Vi laver linoleumssnit. Overs. af Rose-Marie Tvermoes. København, Forlaget Notabene, 1969. 45 p. Met ill.
Notabenetips: 16.
= Linoleum snijden. |
|
HAAR, JAAP TER.
Lotte og Aben Chimp. Overs. af Erik Jensen. III. af Rien Poortvliet. København, Jespersen og Pios Forlag, 1969. 98 p.
= Lotje, Mark en Makkie. |
|
HAAR, JAAP TER.
Lotte og onkel Nille. Overs. af Erik Jensen. III. af Rien Poortvliet. København, Jespersen og Pios Forlag, 1969. 85 p.
= Lotje mee met oom Nijltje. |
|
SCHEFFER, CHRIS.
Pinni og Fluks. Tegninger af Babs van Wely. København, Forlaget Artakon, 1969. 31 p.
= Puntje en Vlegel. |
|
SCHEFFER, CHRIS.
Pinni of Søren tager til byen. Tegninger af Babs van Wely. København, Forlaget Artakon, 1969. 31 p.
= Puntje en Spido gaan naar de stad. |
|
SCHEFFER, CHRIS.
Pinni og Søren. Tegninger af Babs van Wely. København, Forlaget Artakon, 1969. 31 p.
= Puntje en Spido. |
|
SCHEFFER, CHRIS.
Pinni forlader den store skov. Tegninger af Babs van Wely. København, Forlaget Artakon, 1969. 31 p.
= Puntje gaat weg uit het grote bos. |
| |
| |
| |
Duits
ADOLFS, ROBERT.
Emmausjünger unserer Zeit. Übers. von Willy Schreckenberg. Graz/Wien/Köln, Verlag Styria, 1969. 183 p.
= Emmausganger in deze tijd. |
|
BLESS, W.u.J. VAN LEEUWEN.
Bildungsarbeit mit den Holländischen Katechismus. Erfahrungen mit der Glaubensverkündigung für Erwachsene. Übers. von Kurt Janssen. Freiburg, Herder, 1969. 216 p. |
|
BRUNA, DICK.
Asschenputtel. Erzählt und Gemalt. Neuaufl. Ravensburg, Otto Maier Verlag, 1968. 28 p.
Niet gepagineerd.
Ravensburger Bilderbücher.
= Assepoester. |
|
BRUNA, DICK.
Daumling. Erzählt und Gemalt. Neuaufl. Ravensburg, Otto Maier Verlag, 1968. 28 p.
Niet gepagineerd.
Ravensburger Bilderbücher.
= Klein Duimpje. |
|
BRUNA, DICK.
Rotkäppchen. Erzählt und Gemalt. Neuaufl. Ravensburg, Otto Maier Verlag, 1968. 28 p.
Niet gepagineerd.
Ravensburger Bilderbücher.
= Roodkapje. |
|
BRUNA, DICK.
Schneewittchen. Erzählt und Gemalt. 2. Aufl. Ravensburg, Otto Maier Verlag, 1968. 28 p.
Niet gepagineerd.
Ravensburger Bilderbücher.
= Sneeuwwitje. |
|
CARMIGGELT, SIMON.
Die Kunst, Grossvater zu sein. Übers. von Johannes Piron. III. von Robert Wyss. Zürich, Sanssouci, 1969. 64 p.
= Een keuze uit: Dag opa. |
CLERCQ, BERTRAND J. DE.
Religion und Politik. Das Verhältnis von Christentum und Politik im philosophischen und theologischen Denken. Übers. von Mathilde Lehne. Friedberg b. Augsburg, Pallotti Verlag, 1969. 98 p.
Konzil konkret: 8.
= Godsdienst en ideologie in de politiek. |
COPPENS, MARTIEN en NIC VAN BRUGGEN.
Antwerpen de stad der sinjoren. Foto's Martien Coppens. Tekst: Nic van Bruggen. Antwerpen, Esco, 1968. VI, 182 p. Met 3 (losse) bijlagen.
Met Franse, Duitse en Engelse tekst. |
DIEKMANN, MIEP.
Marijn bei den Freibeutern. Übers. von Wilhelm Niemeyer. 2. Aufl. Braunschweig, Georg Westermann, [1968]. 347 p. Met ill.
= Marijn bij de lorredraaiers. |
|
DONDEYNE, A.
Umstrittener Glaube. 4 Grundfragen. Übers. von Mathilde Lehne. Wien/Freiburg/Basel, Herder, 1969. 191 p.
= Grondvragen van de gelovige mens. |
|
DRENTH, PIETER J.D.
Der psychologische Test. Eine Einführung in seine Theorie und seine Anwendungen.
Übers. von Walther Vontin. München, J.A. Barth, 1969. 327 p.
= De psychologische test. |
|
ESSINK, HEIN.
Judo in Wort und Bild. Übers. von Günther Deschner. Fotos von A.F. Bemelmans. Gütersloh, Bertelsmann; Stuttgart, Europ. Buch u. Phonoklub; Wien, Buchgemeinschaft Donauland, 1969. 190 p.
Steckenpferd Bücherei.
= Elseviers judo-boek. |
|
FORTMANN, H.M.M.
Vom bleibenden Sinn christlicher Feste. Übers. von Lotte Schaukal. Freiburg, Herder, 1969. 248 p.
= Hoogtijd. Gedachten over feesten en vasten. |
|
GOGH, VINCENT VAN.
Sämtliche Briefe. In Neuübers. von Eva Schumann. Hrsg. von Fritz Erpel. Zürich, Kindler, 1967-1968. 6 vol. Met ill.
Bd 5. An die Familie, an Freunde und Bekannte.
Bd 6. Dokumente u. Zeugnisse. |
|
GROLLENBERG, L.H.
Bibel, neu gesehen. Arbeitsweise und Geschichte der Bibelwissenschaft. Übers. und bearbeitet von Jürgen Rump. Stuttgart, Verlag Katholisches Bibelwerk; Calwer Verlag, 1969. 236 p.
= Nieuwe kijk op het Oude Boek. |
|
GROLLENBERG, L.H.
Kleiner Bildatlas zur Bibel. Übers. von H. Eising. 56.-63. Tsd. Gütersloh, Gütersloher Verlagshaus Gerd Mohn, 1969. 199 p. Met ill.
= Kleine atlas van de Bijbel. |
|
HEFTING, P.H.
G.H. Breitner. Übers. von Joseph Tichy. Amsterdam, Meulenhoff, 1968. 21, 24 p. Met ill.
Bildende Kunst u. Baukunst in den Niederlanden. |
|
HOSTIE, R.
Die Ordensfrau in ihrer Gemeinschaft. Eine psychologische Studie. Übers. aus dem Franz. von Heinz Wagner. Kevelaer, Butzon u. Bercker, 1969. 167 p. |
HUIJTS, JOSEPH HUBERTUS.
Gewissensbildung. Geteilte Verantwortlichkeit. Eine Einführung in die Psychologie der moralischen Selbstverwirklichung. Übers. von Elisabeth Bröhl und Willy Leson. Köln, Verlag J.P. Bachem, 1969. 263 p.
= Gedeelde verantwoordelijkheid. |
|
JONG, JOHANNES PETRUS DE.
Die Eucharistie als Symbolwirklichkeit. Übers. von Jacques Rommens und Thomas Handgrätinger. Regensburg, Verlag Friedrich Pustel, 1969. 211 p.
= De Eucharistie, symbolische werkelijkheid. |
JONGE, C.H. DE.
Delfter Keramik. Übers. von Herbert Immenga. Tübingen, Verlag Ernst Wasmuth, 1969. 168 p. Met ill.
= Delfts aardewerk. |
KOENEN, H. und E. THURING.
Erneuerung der Katechese in der Praxis. Handbuch zu ‘Christ sein im Alltag’. Übers. von Marie-Luise Grün. München, Verlag J. Pfeiffer, 1969. 124 p.
= Katechesevernieuwing in praktijk. |
KUIPER, P.C.
Liebe und Sexualität im Leben der Studenten. Ein Versuch ehrlicher Aufklärung und Durchleuchtung. Übers. von Peter Jacobi. Bern/Stuttgart/Wien, Verlag Hans Huber, 1969. X, 154 p.
= Liefde en sexualiteit in het studentenleven. |
LUTTERVELT, R. VAN.
Holländische Museen. Übers. aus dem Französischen von Alfred P. Zeller. Paris, Somogy; Gütersloh, Bertelsmann; Stuttgart, Europ. Buch u. Phonoklub; Wien, Buchgemeinschaft Donauland, 1969. 320 p. Met ill.
Die berühmten Gemäldegalerien der Welt.
= Holland's Musea. |
MAUER, Die - ist abgebrochen. Zur Predigt der Versöhnung. Übers. von E.W. Pollmann. Neukirchen-Vluyn, Neukirchener Verlag des Erziehungsvereins [1969]. 79 p.
= De tussenmuur weggebroken. |
MELSEN, A.G.M. VAN.
Evolution und Philosophie. Übers. von W. Leson. Köln, J.P. Bachem, 1970. 246 p.
= Evolutie en wijsbegeerte. |
NEGENMAN, JOHAN H.
Grosser Bildatlas zur Bibel. Übers. v. Gerhard Timmer. Deutsche Ausgabe von Claus Rietzschel und Peter Weigandt. Gütersloh, Gütersloher Verlagshaus G. Mohn, 1969. 199 p. Met ill.
= De bakermat van de Bijbel. |
| |
| |
OMMEN, L.B. VAN.
Kulturelle Aspekte der Wohlfahrtspolitik. Eine Sammlung Einleitungen. Rijswijk, Ministerium für Kultur, Freizeitgestaltung und Sozialordnung, 1969. 51 p.
= Culturele aspecten van het welzijnsbeleid. |
|
OOSTERHUIS, HUUB.
Ganz nah ist dein Wort. Gebete. Übers. von Peter Pawlowsky. 7. Aufl. Wien/Freiburg/Basel, Herder, 1969. 200 p.
= Bid om vrede. |
|
OOSTERHUIS, HUUB.
Im Vorübergehen. Übers. von Nikolaus Greitemann und Peter Pawlowsky. Wien/Freiburg/Basel, Herder 1969. 370 p.
= In het voorbijgaan. |
|
PARREREN, CAREL F. VAN.
Lernen in der Schule. Übers. von Walther Vontin. Weinheim/Berlin/Basel, Verlag Julius Beltz, 1969. 95 p.
Beltz Bibliothek: 5.
= Leren op school. |
|
RAES, HUGO.
Club der Versuchspersonen. Übers. von Jürgen Hillner. Darmstadt, Joseph Melzer Verlag, 1969. 224 p.
= De lotgevallen. |
|
[RUUSBROECK, JAN VAN.]
Jan van Ruusbroecs ‘Brulocht’ in oberdeutscher Überlieferung. Untersuchungen und kritische Textausgabe von Wolfgang Eichler. München. C.H. Beck'sche Verlagsbuchhandlung, 1969. VIII, 267 p. Münchener Texte und Untersuchungen zur deutschen Literatur des Mittelalters: 22.
= Die chierheit der gheesteleker brulocht. |
|
RUUSBROEC, JAN VAN.
Van den blinckenden steen. In oberdeutscher Texttradition. Hrsg. von Wolfgang Eichler. München, W. Fink, 1968. 83 p.
Kleine deutsche Prosadenkmäler des Mittelalters: 4. |
|
RY [VAN BEEST HOLLE], CAREL J. DU.
Völker des Alten Orient. Baden-Baden, Holle Verlag, 1969. 264 p. Met ill.
Kunst im Bild. Der neue Weg zum Verständnis der Weltkunst.
= De volken van het Oude Oosten.
Kunst in beeld. De nieuwe weg naar begrip en kennis van kunstuitingen uit de gehele wereld. |
RIJCKENBORGH, J. VAN.
Die Geheimnisse der Rosenkreuzer Bruderschaft. Esot. Analyse der Schrift Das Geistige Testament des Ordens vom Rosenkreuz. Haarlem, Rozekruis-Pers, 1968. 462 p. I.
= De geheimen der Rozenkruisers. |
|
SCHILLEBEECKX, E.C.F.A.
Die eucharistische Gegenwart. Zur Diskussion über das Realpräsenz. Übers. von Hugo Zulauf. Hrsg. von Lothar Ulbrich. Leipzig, St. Benno Verlag, 1969. 116 p.
= Christus' tegenwoordigheid in de Eucharistie. |
SMITS VAN WAESBERGHE, J.
Musikerziehung. Lehre und Theorie der Musik im Mittelalter. Übers. von M.U. Schouten-Glass. Leipzig, VEB Deutscher Verlag für Musik, 1969. 214 p. Met ill.
Musikgeschichte in Bildern: 3.
Musik des Mittelalters und der Renaissance: Lieferung 3. |
TAG, Der - von Bethlehem.
Advents- und Weihnachtsgeschichten für jung und alt. Von Jacoba M. Vreugdenhil u.a. Übers. von Lore Grages. München/Hamburg, Siebenstern - Taschenbuch Verlag, 1969. 155 p.
Siebenstern-Taschenbuch: 146.
= De dag van Bethlehem en Vrede op aarde. |
TRIMBOS, C.J.B.J.
Leben mit der Liebe. Die Bedeutung der Sexualität in den verschiedenen Altersstufen. Mainz, Matthias Grünewald-Verlag, 1969. 150 p. |
VEENSTRA, TJITS.
Es war einmal... Übers. von Catharina Ruff. Mit Bildern von Tiny van Asselt. Konstanz, Friedrich Bahn Verlag, 1969. 128 p.
= Er was eens... |
VRIES, ANNE DE.
Das buch von Hans-Frieder. Übers. von Gerhard Schneider. Mit Bildern von Tiny van Asselt. 9.-15. Tsd. Konstanz, Friedrich Bahn Verlag, 1968. 172 p.
= Het boek van Jan-Willem. |
VRIES, ANNE DE.
Der gute Hirte. Mit Bildern von Hans Deininger. Konstanz, Christliche Verlagsanstalt, [1969]. 32 p. Biblische Erzählungen für die Kinder: 3.
= De goede herder! |
VRIES, ANNE DE.
Hedu. Die Geschichte eines Indermädchens. Konstanz, Friedrich Bahn Verlag, [1969]. 26 p. Met ill.
Niet gepagineerd.
= Jijdaar. De belevenissen van een indianenmeisje. |
VRIES, ANNE DE.
Jaaps Abenteuer. Übers. von Catharina Ruff. Illustrationen von Hans Deininger. Konstanz, Friedrich Bahn Verlag, 1969, 206 p.
= Avonturen van een boerenjongen. |
|
VRIES, ANNE DE.
Das Kind in der Krippe. Mit Bildern von Hans Deininger. Konstanz, Christliche Verlagsanstalt, [1969]. 32 p.
Biblische Erzählungen für die Kinder: 1.
= Het kindje in de kribbe. |
|
VRIES, ANNE DE.
Die Kinderbibel. Die Worte der Heiligen Schrift für die Kinder erzählt. Übers. von Gerhard Schneider. Illustrationen von Herm. F. Schäfer, Konstanz, Friedrich Bahn Verlag [1969].
= Kleutervertelboek voor de bijbelse geschiedenis. |
|
VRIES, ANNE DE.
Die Weisen aus dem Morgenland. Mit Bildern von Hans Deininger. Konstanz, Christliche Verlagsanstalt, [1969]. 32 p.
Biblische Erzählungen für die Kinder: 2.
= De wijzen uit het Oosten. |
|
VRIES, ANNE DE.
Die 10 Gebote für die Kinder erklärt. Mit Bildern von Hans Deininger. Konstanz, Christliche Verlagsanstalt, [1969]. 32 p.
Biblische Erzählungen für die Kinder: 5.
= De tien geboden. |
|
WEINREB, FRIEDRICH.
Die Symbolik der Bibelsprache. Einführung in die Struktur des Hebräischen. Übers. aus dem Ms. Bearbeitet von Friedmann Horn. Zürich, Origo Verlag, 1969. 93 p. |
|
WERUMEUS BUNING, J.W.F.
Jakob der Beisser. Eine Geschichte vom Kamel des Königs Balthasar. Übers. von Karen Kossmann. III. von Ursula Kirchberg. 2. Aufl. Berlin, Evangelische Verlag Anstalt, 1969. 61 p.
= Jacob de bijter. |
|
WINSEMIUS, DIEUWKE.
Äpfel an einem Kaktus. Übers. v. Catharina Ruff. Mit Zeichnungen von Tiny van Asselt. Konstanz, Friedrich Bahn Verlag, 1969. 126 p.
= Appeltjes aan een cactus. |
|
ZERBROCHENE Gottesbilder.
Mit Beiträgen von Th.C. de Kruijf, P. van Hooijdonk, J.H. Plokker u.a. Übers. von Jan Ernst. 2. Aufl. Freiburg/Basel/Wien, Herder, 1970. 165 p.
= De hinkende mens. |
| |
| |
| |
Engels
BRUYNE, E. DE.
The esthetics of the Middle ages. Tr. from the French. New York, Ungar, 1969. 240 p. |
|
COPPENS, MARTIEN en NIC VAN BRUGGEN.
Antwerpen stad der sinjoren. Foto's: Martien Coppens. Tekst: Nic van Bruggen. Antwerpen, Esco, 1968. VI, 182 p. Met 3 (losse) bijlagen.
Met Franse, Duitse en Engelse tekst. |
|
CREMER, JAN.
Jan Cremer writes again. Tr. by Jon. Lulius. New York, Grove Press, 1969. 346 p.
= Ik Jan Cremer 2. |
|
DUTHOY, ROBERT.
The Taurobolium. Its evolution and terminology. Tr. from the Ms. by T.A. Edridge. With a frontispiece and one map. Leiden, E.J. Brill, 1969. XIV, 129 p.
Etudes préliminaires aux religions orientales dans l'empire romain: 10.
= De evolutie en de terminologie van het taurobolium. |
|
EDUCATIONAL care of the handicapped child. The Hague, Ministry of Education and Science, 1969. 48 p. Met ill.
= De onderwijskundige zorg voor het gehandicapte kind. |
|
FUCHS, J.M. and W.J. SIMONS.
Activity in black. Norit 1918-1968. Tr. by James Brockway. Nijmegen, G.J. Thieme, 1968. 48 p. Met ill. |
|
GEYL, PIETER.
Orange and Stuart, 1641-72. Tr. by Arnold Pomerans. London, Weidenfeld & Nicolson, 1969. XI, 443 p.
= Oranje en Stuart, 1641-1672. |
|
GROLLENBERG, LUC. H.
A new look at an Old Book. Tr. by Richard Rutherford. New York, Newman Press, 1969. 408 p. Met ill.
Paperback edition.
= Nieuwe kijk op het Oude Boek. Een verkenning van de moderne bijbeluitleg. |
|
GROOT, ADRIAAN D. DE.
Methodology. Foundations of inference and research in the behavioral sciences. Tr. by J.A.A. Spiekerman. The Hague/Paris Mouton, 1969. XVIII, 400 p.
Psychological studies: 6.
= Methodologie. |
GROOT, SILVIA W. DE.
Djuka society and social change. History of an attempt to develop a Bush negro community in Surinam 1917-1926. Tr. from the ms. by Elisabeth Eybers. Assen, Van Gorcum & Comp., 1969. XVI, 256. Met ill. |
|
HUIZINGA, JOHAN.
Dutch civilisation in the seventeenth century, and other essays. Selected by Pieter Geyl and F.W.N. Hugenholtz. Tr. by Arnold Pomerans. New York, Harper and Row, 1969. 126 p.
Harper Torchbooks. T.B. 1453.
= Nederland's beschaving in de zeventiende eeuw. |
|
JONGE, C.H. DE.
Delft ceramics. Tr. by Marie-Christine Hellin. New York, Praeger Publishers, 1970. 168 p. Met ill.
= Delfts aardewerk. |
|
KOCH, A.C.F.
The year of Erasmus' birth and other contributions to the chronology of his life. Tr. from the ms. by E. Franco. Utrecht, Haentjens Dekker en Gumbert, 1969. 54 p. |
|
KWANT. REMIGIUS C.
Phenomenology of expression. Tr. by Henry J. Koren. Pittsburg, Pa.; Duquesne University Press; Louvain, Editions Nauwelaerts, 1969. 191 p. |
|
LEEUW, GERARDUS VAN DER.
Sacred and profane beauty. The Holy in art. Tr. from the German version by David E. Green. Nashville. Abingdon, 1968. XX, 357 p.
= Wegen en grenzen. |
|
[MONDRIAAN, PIET.]
Two Mondrian sketchbooks 1912-1914. With a preface by Harry Holtzman. Introduction and English translations by Robert P. Welsh. Presentation and Dutch transcription by J.M. Joosten. Amsterdam, Meulenhoff International, 1969. 92 p. Met ill. |
|
NEGENMAN, JAN H.
New atlas of the Bible. Ed. by Harold H. Howley. Tr. by Hubert Hoskins and Richard Beckley. With a foreword by Harold H. Rowley and an epilogue by Lucas H. Grollenberg. New York, Doubleday, 1969. 208 p. Met ill.
= De bakermat van de Bijbel. |
|
OMMEN, L.B. VAN.
Cultural aspects of welfare policy. A collection of introductions. Rijswijk, Ministry of Cultural Affairs, Recreation and Social Welfare, 1969. 45 p.
= Culturele aspecten van het welzijnsbeleid. |
|
OORTHUYS, CAS.
Mensen. Een fotoboek. People. A book of photographs. Met teksten van/with texts by Wim Alings jr., Simon Carmiggelt, A. den Doolaard a.o. and English approximations by James Brockway. Amsterdam, Uitgeverij Contact, 1969, 162 p.
Niet gepagineerd. |
|
OORTHUYS, CAS.
The Netherlands between past and future. With commentaries by A. Alberts. English adaptation by James Brockway. 2nd ed. Amsterdam, Contact, 1970. 178 p. Met ill. = Nederland tussen verleden en toekomst. |
|
QUENÉ, TH.
The Netherlands both empty and crowded. The Hague, Ministry of Housing and Physical Planning, 1969. 34 p. Met ill.
= Nederland, ruimten en volten. |
|
RESINK, G.J.
Indonesia's history between the myths. Essays in legal history and historical theory. Tr. by James S. Holmes. The Hague, W. van Hoeve Publishers, 1968. XVIII, 457 p.
Selected studies on Indonesia: 7. Grotendeels herdrukken. |
|
ROMEIN-VERSCHOOR, ANNA H.M.
Silt and sky. Men and movements in modern Dutch literature. Reprint. Port Washington, Kennikat, 1969. 98 p.
= Slib en wolken. |
|
SCULPTURES of the Rijksmuseum Kröller-Müller. Catalogue published by the Rijksmuseum Kröller-Müller situated in the National Park ‘De Hoge Veluwe’, Otterlo, The Netherlands. 3rd ed. Tr. by C. de Dood; A. Henriquez and M. Jansen-Shewring. Otterlo, 1970. 156, 86 p. Met ill. |
|
VERMEULEN, A. and C. SANDERS. A study in development. Institutional aspects of economic growth and social development. With a foreword by J. Tinbergen. Tr. from the ms. by A. Hemingway. Rotterdam, Universitaire Pers Rotterdam, 1969. XIV. 326 p. |
| |
Fins
HEERESMA, HEERE.
Päivä rannalla. Suom. Heino Pihlajamaa. Hämeenlinna, Karisto Arvi A., 1969. 107 p.
= Een dagje naar het strand. |
| |
| |
| |
Frans
COILLIE, DRIES VAN.
J'ai subi le lavage de cerveau. Préface de Gabriel Marcel. Trad. rev. par Cathérine Michel et Pierre Grenaud. Genève, Editions Sari, 1968. VIII, VI., 328 p.
Les trésors du livre: 109.
= De enthousiaste zelfmoord. |
|
COPPENS, MARTIEN en NIC Van BRUGGEN.
Antwerpen de wereld der sinjoren. Foto's: Martien Coppens. Tekst: Nic van Bruggen. Antwerpen, Esco, 1968. VI, 182 p. Met 3 (losse) bijlagen.
Met Franse, Duitse en Engelse tekst. |
|
GERSON, HORST.
Rembrandt et son oeuvre. Texte français de Jean Carrère et Jeanine Carlander. Paris, Hachette, 1969. 526 p. Met ill. |
|
LUWEL, A.
Initiation à l'économie politique. Trad. par Paul Kenes. 4e éd. Anvers, Erasme, 1969. 246 p. Met ill.
= Inleiding tot de economie. |
|
LUWEL, A.
Notions d'économie financière. La banque et la bourse. Trad. par Paul Kenes. 4e éd. Anvers, Eras-, me, 1969. 172 p. Met ill.
= Begrippen van financiële economie. Bank- en beurswezen. |
|
MAROT, CLÉMENT.
Les psaumes. Ed. critique du plus ancien texte (ms. Paris B.N. Fr. 2337) avec toutes les variantes des manuscrits et des plus anciennes éditions jusqu'à 1543. accompagnée du texte définitif de 1562 et précédée d'une étude par Samuel Jan Lenselink. Tr. du ms. néerlandais.
Assen, Van Gorcum & Comp; Kassel/Basel, Bärenreiter-Verlag, 1969. VIII, 247 p. Met facs. |
|
MARIJNEN, JOHANNES.
Continents. Poèmes. Trad. par Henry Fagne. Bruxelles, Henry Fagne, 1969. 54 p.
= Kontinenten. |
|
QUENÉ, TH.
Les Pays Bas, espaces et plenitudes. La Haye, Ministère de l'Habitat et de l'Aménagement du Territoire, 1969. 31 p. Met ill.
= Nederland, ruimten en volten. |
|
TERRUWE, A.A.
Amour et équilibre. Trad. par Mme Rousseau-Stefens. Révision par Jan Terruwe. Paris, Apostolat des Editions, 1970. 101 p.
Problèmes de vie: 1.
= De liefde bouwt een woning. |
VELDE, TH.H. VAN DE.
Le mariage parfait. Etude sur sa physiologie et sa technique. Ed. rev. et augm. Rüschlikon-Zürich, Müller, 1969. IV, XVI, 300 p.
= Het volkomen huwelijk. |
|
VONDEL, JOOST VAN DEN.
Gisbert d'Amstel (1637) - Joseph à Dothan (1640) - Lucifer (1613) - Jephté (1659) - Adam exilé (1664). Notice biographique et notes. Trad. vers par vers par Jean Stols. Paris, Marcel Didier, 1970. 468 p.
Collection. Unesco d'oeuvres représentatives, Sér. européenne.
= Gysbrecht van Aemstel. Joseph in Dothan. Lucifer. Jeptha of Offerbelofte. Adam in ballingschap. |
| |
Indonesisch
VRIES, ANNE DE.
Tjerita-Tjerita alkitab. Perdjandjian lama - Perdjandjian baharu. Diindonesiakan oleh Nj. J. Siahaan-Nababan dan A. Simandjuntak. Digambari oleh C. Jetses. Tjetakan ke - 3. Djakarta, Balai Alkitab dan Badan Penerbit Kristen, 1968. 2 vol. 348, 351 p.
= Groot vertelboek van de bijbelse geschiedenis. |
| |
Italiaans
BERTRANGS, ALBERT A.
II dolore nella Bibbia. Trad. di Alfonso Sidoti. Bari, Edizioni Paoline, 1968. 100 p.
La Bibbia e i problemi dell'uomo d'oggi: 16.
= De bijbel over het lijden. |
|
BUYTENDIJK, F.J.J.
La psicologia del romanzo. Studi su Dostoevskij. Trad. di Elsa Laurenti Masci. Roma, Edizioni Paoline, 1968. 141 p.
= De psychologie van de roman. Studies over Dostojevskij. |
|
CHIESA, Una - che rischia.
Strutture sperimentali per una Chiesa di Popolo, di W. Goddijn, W. Kusters, I van Laarhoven e Y. Snabel. Trad. di G. Re. Brescia, Morcelliana, 1969. 120 p.
Nuovi orizzonti.
= Riskante Kerk. |
|
CLERCQ, BERTRAND J. DE.
Religione, ideologia e politica. Trad. di Mario Ronzoni. Bologna, Edizioni Dehoniane, 1969. 155 p. II Regno attualità' 9.
= Godsdienst en ideologie in de politiek. |
|
FORTMANN, H.M.M.
Salute e salvezza. Vita religiosa tra equilibrio e nevrosi. Roma, Herder & Brescia, Morcelliana, 1969. 160 p. |
|
FRANK, ANNE.
Diario. Trad. di Arrigo Vita, Milano, A. Mondadori, 1969. 256 p. Gli Oscar L 10.
= Het achterhuis. |
|
HEUSCHEN, J.
L'ascensione nella Bibbia. Versione di Mari Ponticaccia. Bari, Edizioni Paoline, 1969. 127 p.
La Bibbia e i problemi dell'uomo d'oggi: 16.
= De Bijbel over Hemelvaart. |
|
HULSBOSCH, A.
La conversione nella Bibbia. Versione di Giancarlo Rocca. Bari, Edizioni Paolini, 1968. 123 p. La Bibbia e i problemi dell'uomo d'oggi:
= De Bijbel over bekering. |
|
JAFFÉ, HANS LUDWIG.
Pablo Picasso. Trad. di J. Middeldorf. Firenze, Sadea Sansoni, 1969. 95 p. Met ill.
I maestri del Novecento: 4.
= Pablo Picasso. |
|
LIPS, A.C.M.
Matrimonio e armonia sessuale. Trad. di Lorenzo Bacchiarello. Torino, Marietti, 1969. 267 p.
= Mens zijn in het huwelijk. |
|
MEER DE WALCHEREN, PIETER VAN DER.
Il paradiso bianco. Trad. di C.M. Richelmy. Torino. Edizioni Paoline, 1969. 130 p.
Dimensioni dello spirito.
= Het witte paradijs. |
|
OOSTERHUIS, HUUB.
Tu sei un difficile amico. Trad. di Luisa van Wassenaer-Crocini. 3a ed. Assisi, Cittadella, 1969. 159 p.
Spiritualità del nostro tempo.
= Bid om vrede. |
|
SCHILLEBEECKX, E.C.F.A.
Il mondo e la chiesa. Torino, Edizioni Paoline, 1969. 540 p.
= Wereld en Kerk. |
|
SMEDT, E.J. DE.
Per un climà de libertà. Roma, Edizioni Paoline, 1968.
= Voor een klimaat van vrijheid. |
| |
Japans
CREMER, JAN.
Europe hippie sengen. Itô Morio yagu. Tôkyô Kôdansha, 1968. 240 p.
Vertaling naar de Engelse versie.
= Ik, Jan Cremer. |
| |
| |
FRANK, ANNE.
Anne no nikki. Kaitô Kôzô yagu [Herziene uitg.] Tôkyô, Bungei shunjû, 1968. 278 p.
Vertaling naar de Engelse versie. = Het achterhuis. |
|
GOGH, VINCENT VAN.
Gogh no tegami (Jinsei no meicho, 19). lijima Kôichi. Tôkyô, Daiwa shobô, 1968. 268 p.
= Brieven. |
|
HIRADO ORANDA SHOKAN NIKKI.
Y. Nagazumi yagu. Tôkyô, Iwanami Shoten, 1969. 3 vol. 473, 558, 600 p. Met ill.
Dagboeken van de Nederlandse factorij te Hirado.
Verzameling van stukken.
Vertaald uit de handschriften, die berusten in het Rijksarchief te 's-Gravenhage.
I. Bevat de dagboeken van Pieter Nuyts en Pieter Jansz. Muijser.
II. Bevat het dagboek van Willem Janssen.
III. Bevat het dagboek van N.
Couckebacker, (1e gedeelte). |
|
VELDE, THEODOOR H. VAN DE.
Kanzen naru kekkon; seiri to sono gikô. Hara Ippei yagu. Tôkyô, Kin 'ensha, 1968. 224 p.
= Het volkomen huwelijk. |
| |
Noors
BURG, J. VAN DER.
Barnedåpen ifølge Bibeln og tradisjonen. Oslo, St. Olavs Forlag, 1968. 61 p. |
|
KUYPER, BEN J.
50 eggeretter. Overs. av Dineke Grønset. Bearb. og tilrettelagt av Anny Bjerkebaek. Tegninger: Marjolein Uit den Bogaard. Oslo, Ernst G. Mortensens Forlag, 1970. 56 p.
Godt fra hele verden.
= 50 eiergerechten. |
|
LANGVIK-JOHANNESSEN, KARE.
De lave land forteller. En stornederlandsk novelleantologi. Overs. av Kåre Langvik-Johannessen, Tove van den Brink, Bjørn Braaten, Kirsten Elmar, Geir Farner, Martha Eliassen-de Kat, Ingeborg Solemslie og Arne Torp. Oslo, Gyldendal Norsk Forlag, 1969. 280 p.
Multatuli, Marcellus Emants, Cyriel Buysse, Louis Couperus, Stijn Streuvels, Arthur van Schendel, Aart van der Leeuw, J. van Oudshoorn, Karel van de Woestijne, Herman Teirlinck, Ferdinand Bordewijk, Felix Timmermans, Filip de Pillecijn, Maurice Roelants, Paul van Ostaijen, Jan Slauerhoff, Simon Vestdijk, Marnix Gijsen. |
| |
Pools
VEEN, BOUKE VAN DER.
Wstep do teorii badán operacyjnych. Ttum z. ang. Jerzy Szczepkowicz. Warszawa Panstw. Wydawn. Naukome, 1970. 235 p. Met ill.
= Inleiding tot de operational research. |
| |
Portugees
GOGH, VINCENT VAN.
Cartas a seu irmăo Théo. Trad. por C. do N. Lisboa, Aster, 1968. 527 p.
= Brieven aan zijn broer. |
|
VRIES, ANNE DE.
A Biblia para as crianças. Traduzida por Helena Nolte van den Boogaard. Ilustraçōes de Hermine F. Schäfer. 2a ediçao. Sao Leopoldo, Editória Sinodal, 1968. 256 p.
= Kleutervertelboek voor de bijbelse geschiedenis. |
| |
Raetoromaans
VRIES, ANNE DE.
La Bibla dals uffants. Tradütta in rumantsch da W. Vital. Il cudesch ais gnü miss ad is da Herm. F. Schäfer. Constanza, Friedrich Bahn, 1969. 256 p.
= Kleutervertelboek voor de bijbelse geschiedenis. |
| |
Servo-Kroatisch
FRANK, ANNE.
Dnevnik od 12. juna 1942 - 1. avgusta 1944. Prevela Zagorka Lilić. Cetvrto izdanje. Beograd, ‘Nolit’, 1969. 211 p. Met ill.
= Het achterhuis. |
| |
Spaans
CORRECCIONES, Las - al catecismo holandes. Suplemento al Nuevo catecismo. Texto concordado, redactado por E. Dhanis, J. Visser y H.J. Fortmann. Madrid, La Editorial catolica, 1969, XXXI, 226 p.
Biblioteca de autores cristianos. = Aanvulling bij De nieuwe katechismus. |
|
EUWE, MAX.
La defensa siciliana. Trad. del aleman por Juan Navarro y Enrique Catalán. Esplugas de Llobregat (Barcelona), Ediciones Limitados Catalán, 1968. 254 p.
Coleccion de monografias de aperturas: 4.
= Theorie der schaakopeningen: 9. |
HOSTIE, R.
El desarollo afectivo de la mujer. Trad. del frances por Pedro Luis Alfonso. Barcelona, Ediciones Paulinas, 1969. 226 p.
= Affectieve ontplooiïng van de vrouw. |
|
HULSBOSCH, A.
Dios en la créación y evolución. Trad. del alemán de Fernando Cubells. Estella, Verbo Divino, 1969. 229 p.
Col. Diakonia: 27.
= De schepping Gods. Schepping, zonde en verlossing in het evolutionistische wereldbeeld. |
|
LUGT, ARIE VAN DER.
El doctor extravagante. Trad. por Juan G. de Luaces. Barcelona, Planeta, 1968. 286 p.
= De gekke dokter. |
|
LUYPEN, W.
Fenomenologia del derecho natural. Trad. por Pedro Martin y de la Cámara. 2a edición. Buenos Aires, Ediciónes Carlos Lohlé, 1969. 286 p.
= Fenomenologie van het natuurrecht. |
|
LUYPEN, W.
Fenomenologia existencial. Con un prólogo de A. Dondeyne. Trad. por Pedro Martin y de la Cámara. 2a edición. Buenos Aires, Ediciones Carlos Lohlé, 1969. 352 p.
= Existentiële fenomenologie. |
|
RENCKENS, H.
Creación, paraiso y pecado original. Según Génesis 1-3. 2a ed. Trad. por Mariano Herranz y Alfonso de la Fuente. Madrid, Ediciones Guadarrama, 1969. 293 p.
Col. Punto Omega: 80. |
|
SCHILLEBEECKX, E.C.F.A.
Dios y el hombre. Ensayos teológias. Trad. del francés por Alfonso Ortiz Garcia. 2a edición. Salamanca, Ediciones Sigueme, 1969. 362 p.
Verdad e Imagen: 4.
= Theologische peilingen: 2. God en mens. |
|
SCHOONENBERG, PIET.
Alianza y creación. Buenos Aires, Carlos Lohlé, 1969. 192 p.
= Het geloof van ons doopsel. |
|
WEL, FREEK VAN.
Holanda. Versión española de B.J. Fernandez de la Mata. Con laminas in color. Munich y Ahrbeck, Knorr & Hirth Verlag, 1969. 100 p.
El libro artistico. |
| |
| |
| |
Swahili
VRIES, ANNE DE.
Palikuwa... pakawa! Biblia yote katika hadithi 100. Eldoret (Kenya), Reformed Church of East Africa, 1968. 215 p. Met ill.
= Kleutervertelboek voor de bijbelse geschiedenis. |
| |
Tsjechisch
EKEMA, D.
Usmés Eleonory. Přel. Jiři Elman & Vladimir Farský. Praha, Naše Vojsko, 1968. 151 p.
= De glimlach van Eleonora. |
|
EKEMA, D.
Znameni z onoho svêta. Přel. Vladimir Farský. Most, Dialog, 1969. 147 p.
= Het teken aan de overkant. |
|
FABRICIUS, JOHAN.
Pamatuješ Joši? Přel. Ella Kardova. Praha, Odeon, 1969. 209 p. Soudoba svetová próza. Mala rada.
= Weet je nog, Yoshi? |
| |
Zuid-Afrikaans
HILDEBRAND, A.D.
Wollie Wasbeer. Vertaling deur M.A. Bakker. Illustrasies: Babs van Wely. Pretoria, J.L. van Schaik, 1969. 88 p.
= Wolle wasbeer. |
| |
Zweeds
KORT, KEES DE.
Den barmhärtige samariten. Övers.: Margit Norrman. Stockholm, Verbum, 1969. 36 p.
Bibeln berättad för barn.
Tekeningen met tekst. Niet gepagineerd.
= De barmhartige Samaritaan. |
|
KORT, KEES DE.
Den blinde Bartimeus. Övers.: Margit Norrman. Stockholm, Verbum, 1968. 26 p.
Bibeln berättad för barn.
Tekeningen met tekst. Niet gepagineerd.
= Bartimeus. |
|
|