| |
| |
| |
bibliografie van het nederlandstalige boek in vertaling ◼ XVII
Samengesteld door de Koninklijke Biblioteek te 's-Gravenhage en de Koninklijke Biblioteek te Brussel.
Onder redaktie van E. Van Raan, Koninklijke Biblioteek te 's-Gravenhage, met medewerking van dr. F. de Vrieze, Koninklijke Biblioteek te Brussel, R. Gabriel, Koninklijke Biblioteek te Brussel, mej. drs. H. van Assche, Brussel, J. Deleu, Rekkem, drs. P.M. Morel, Amsterdam, J. Pauwels, Brussel, J. Andriessen s.j., Antwerpen.
De Bibliografie van het Nederlandstalige boek in vertaling is een voortzetting van de Proeve van Bibliografie, samengesteld door Jozef Deleu en Jan Deloof en verschenen in vorige jaargangen van dit tijdschrift. Van enkele reeds in vorige afleveringen opgenomen titels is een verbeterde of aangevulde versie gegeven in deze aflevering.
De bibliografie bevat vertalingen in boekvorm van oorspronkelijk Nederlandstalig werk. Een enkele maal kan de vertaling via een andere taal tot stand gekomen zijn. Werken van Noord- of Zuidnederlandse auteurs, rechtstreeks in een vreemde taal gepubliceerd, zijn niet opgenomen, tenzij het duidelijk is, dat de gepubliceerde tekst een vertaling van een Nederlands manuskript is. Niet opgenomen zijn specialistische wetenschappelijke verhandelingen op het gebied van de techniek, de medicijnen en de natuurwetenschappen, en wel om de volgende reden. Met name het Engels is op deze terreinen zozeer de wetenschappelijke voertaal, dat een zeer groot deel van genoemde verhandelingen van Noord- of Zuidnederlandse auteurs rechtstreeks in deze taal gepubliceerd wordt. Soms heeft aan de gepubliceerde Engelse tekst een Nederlands manuskript ten grondslag gelegen, maar het is doorgaans niet vast te stellen, voor welke publikaties dit wel en voor welke dit niet het geval is. Het is daarom beter om deze kategorieën uit deze bibliografie van vertalingen, waarmee toch mede bedoeld wordt een overzicht te geven van de verbreiding van Nederlandse kultuurprodukten in den vreemde, weg te laten. Wel worden vertalingen opgenomen van werken op het gebied van de eksakte wetenschappen, voorzover ze de geschiedenis van deze wetenschappen betreffen of een meer algemeen karakter dragen.
Bij de redaktie van de titels worden de Regels voor de titelbeschrijving vastgesteld door de Rijkscommissie van Advies inzake het Bibliotheekwezen, 10e druk, A.W. Sijthoff-Leiden, 1966, in enigszins verkorte vorm gevolgd. De bibliografie is ingedeeld naar taal (de talen in alfabetische volgorde naar hun Nederlandse benamingen), terwijl de titels per taal alfabetisch volgens hoofdwoord gerangschikt zijn. Een verdere indeling, naar onderwerp of naar jaar van uitgave, is niet gemaakt.
Voor het opsporen van de titels worden in de eerste plaats de nationale bibliografieën van de diverse landen geraadpleegd. Zo mogelijk wordt de titel geverifieerd aan de hand van het boek zelf. De werken van Noordnederlandse auteurs worden aangeschaft door de Koninklijke Biblioteek te 's-Gravenhage, die van Zuidnederlandse auteurs door de Koninklijke Biblioteek te Brussel.
Het naspeuren van de ter beschikking staande nationale bibliografieen biedt geen enkele waarborg voor volledigheid. In een aantal landen is de nationale bibliografie vrij gebrekkig. Over een aantal nationale bibliografieën kunnen de bewerkers van deze vertalingen-bibliografie niet beschikken. Sommige schriftsoorten leveren moeilijkheden op, terwijl tenslotte de bewerkers wel eens iets over het hoofd kunnen zien. Medewerking van anderen zal derhalve ten zeerste op prijs gesteld worden, ledere signalering van een titel - aan de redaktie van Ons Erfdeel - is welkom.
In een later stadium zal een kumulatieve uitgave met registers e.d. van de Bibliografie van het Nederlandstalige boek in vertaling verschijnen in boekvorm.
Ons Erfdeel bezit niet de ekskluzieve rechten op de publikatie van de bibliografie.
| |
Deens
BARNARD, H.J.
Bongo, Drengen med den gladerte latter i hele Afrika. Overs. af Erik Jensen. III. af Reintje Venema. København, Jespersen og Pios Forlag, 1969. 116 p.
= Bongo, de negerjongen met de zonnigste lach van heel Afrika. |
|
FRANK, ANNE.
Dagbog. Overs. af Hedda Løvland. 27. opl. København, Grafisk Forlag, 1969. 237 p.
= Het achterhuis. |
|
MULTATULI.
[Ps. for E. Douwes Dekker.]
Drømmen om Insulinde. Breve i udvalg og overs. ved Ingeborg Buhl. København, S. Hasselbalchs Forlag, 1969. 94 p.
Hasselbalchs Kulturbibliotek: 283. |
|
VISSER, W.F.H.
Niku på flugt. Overs. af Clara Hammerich. København, P. Haase & Søns Forlag, 1969. 158 p. Met ill.
Haases Ungdomsbøger.
= Niku de zwerver. |
| |
Duits
BEINAH die Liebe.
Erzählungen von Gerard Walschap, Theodor Weissenborn, Maxim Gorki, Andor Endre Gelléri und Christoph Martin Wieland. München, Claudius Verlag, 1969. 108 p.
Bevat van Gerard Walschap: Die Gänge zum Konzulat. Obers. von Elisabeth Augustin. 23 p.
= De boodschappen voor het Consulaat.
Eerder verschenen in: P. Grashoff.
Niederländische Erzähler der Gegenwart. |
| |
| |
BERKOUWER, GERRIT CORNELIS.
Gehorsam und Aufbruch. Zur Situation der katholischen Kirche und Theologie. Übers. von Siegfried Solle. Mit einem Nachwort von Johann Christoph Hampe. München, Chr. Kaiser Verlag, 1969. 191 p.
= Nabetrachting op het concilie. |
|
BIEGEL, PAUL.
Das Schlüsselkraut. Übers. von Lotte von Schaukal. III. von Babs van Wely. Hamburg, Deutscher Bücherbund, 1969. 200 p.
= Het sleutelkruid. |
|
BOOY, H.TH. DE.
Hier Rettungsboot Brandaris. Übers. von Elisabeth Augustin. Aarau/Frankfurt am Main, Verlag Sauerländer, 1969. 128 p. Met ill.
= Hier reddingsboot ‘Brandaris’. |
|
BOOY, H.TH. DE.
Hier Rettungsboot Brandaris. Aus dem Leben des jungen Dirk Spits. Übers. von Elisabeth Augustin. Aarau/Frankfurt am Main, Verlag Sauerländer; Wien, Verlag für Jugend und Volk, 1969. 158 p.
Trio Jugendtaschenbücher: 76.
= Hier reddingsboot ‘Brandaris’. |
|
BOUWMAN, G.
Berufen zur Freiheit. Freiheit und Gesetz nach der Heiligen Schrift. Düsseldorf, Patmos-Verlag, 1969. 100 p.
Dialog mit Gott.
= De waarheid zal u vrijmaken. Bijbelse beschouwingen over vrijheid en wet. |
|
BRUNA, DICK.
Allerlei von A bis Z. Eine bunte Fibel. 2. Aufl. Ravenburg, O. Maier Verlag, 1968. 27 p. Met ill. Ravensburger Bilderbücher. |
|
BRUNA, DICK.
Guten Tag, liebes Kind. Ravensburg, Otto Maier Verlag, 1969. 28 p. Met ill.
Niet gepagineerd.
Ravensburger Bilderbücher. |
|
BRUNA, DICK.
Ich kann zählen. Ravensburg, Otto Maier Verlag, 1969. 25 p. Met ill. Niet gepagineerd.
Ravensburger Bilderbücher.
= Telboek. |
|
BRUIJN, COR.
Strandgut. Roman. Übers. von Bruno Loets. Konstanz, Christliche Verlagsanstalt, 1968. 349 p.
Konstanzer Taschenbuch: 45.
= Sil, de strandjutter. |
|
CRAMER-SCHAAP, D.A.
Die Bibel erzählt für Kinder. Übers. von Henriette Schicke und Erika Ulbrich. Illustriert von Alie Evers. Theologische Bearbeitung von Gotthold Müller unter Assistenz von Jan Veenhof. Basel, Friedrich Reinhardt Verlag, 1969. 381 p.
= Bijbelse verhalen voor jonge kinderen. |
|
CREMER, JAN.
Made in U.S.A. Übers. von Johannes Piron. Darmstadt, März Verlag, 1969. 240, 18 p. Met ill.
= Made in U.S.A. |
|
DECKERS, WILLY.
Rätsel Mensch. Rätsel Gott. Wege zu einem neuen Gottesbild. Übers. von Erwin Kleine. Graz/Wien/Köln, Verlag Styria, 1969. 159 p.
= Mens en God in deze tijd. |
|
ELSING, JOHAN MARK.
Das Geheimnis des Nils. Nach dem Ms. von Irma Silzer. Mit 24 Zeichnungen von H. Stieger. Zürich, Orell Füssli Verlag, 1969. 172 p. |
|
EXTEYL, ROGER D'.
Das Gehelmnis der Rue du Calvaire. Übers. von E. Rapsilber. München, Goldmann, 1969. 177 p. Goldmann Taschen-Krimi: 3174.
= De dames Verbrugge. |
|
FABER, HEIJE.
Seelsorge am kranken Menschen. Übers. von Gerhard Timmer. Gütersloh, Gütersloher Verlagshaus G. Mohn, 1969. 59 p.
Handbücherei für Gemeindearbeit: 45.
= De pastoor in het moderne ziekenhuis. |
|
FABRICIUS, JOHAN.
Jan, Koko und der Hund Sebastian. Übers. von Irma Silzer. Illustrationen von Wim Bijmoer. Stuttgart, Union Verlag, 1969. 163 p.
= De avonturen van Jantje en zijn vrienden Koko en Sebastiaan. |
|
FRUITHOF, P.H.
Alles lacht mit Bupp und Jupp. Übers. von Eleonore Meyer-Grünewald. Illustriert von Rose-Marie Joray. Zürich/Stuttgart, Rascher & Cie., 1969. 144 p.
= Boep en Joep doen dolle dingen en Boep en Joep door dik en dun. |
|
FRUITHOF, P.H.
Sikkepit macht alles mit. Sikkepit und die Jungen vom ‘Kuckucksclub’. Übers. von Heinz P. Kövari. Illustrationen von Walter Rieck. Hannover, A. Weichert Verlag, 1969. 128 p.
= Baron Sikkepit. |
|
GLAUBENSVERKÜNDIGUNG für Erwachsene.
Deutsche Ausgabe des Holländischen Katechismus. Übers. von Josef Dreissen, Hans-Peter Gohla, Joseph Solzbacher und Martin de Weijer. Mit Ergänzung. Freiburg, Herder, 1969. 2 vol. XVIII, 565, 94 p.
= De nieuwe katechismus. Geloofsverkondiging voor volwassenen. |
|
GROLLE, J.H.
‘Offene Fenster nach Jerusalem’. Übers. von Brigitte Toet-Kahlert. Wuppertal, Theologischer Verlag Rolf Brockhaus, 1969. 124 p.
Schriftenreihe für christlich-jüdische Begegnung: 3.
= Open vensters naar Jeruzalem. |
|
HAVELTE, SANNE VAN.
Rosen im Sommer. Roman. Übers. von Ursula Bruns. Gütersloh, Bertelsmann; Stuttgart, Europäischer Buch- und Phonoklub; Wien, Buchgemeinschaft - Donauland, 1969. 286 p.
= De rozen van Hofwijk. |
|
HERMANS, J.
Glauben im 20. Jahrhundert. Evolution mit Krisen. Übers. von Jutta und Theodor Knust. Freiburg/Basel/Wien, Herder, 1969. 134 p.
Aktuelle Schriften zur Religionspädagogik.
= Geloven in de twintigste eeuw. |
|
HOLLAND - die riskante Kirche. Ein Modell. 5 Jahre Pastoralinstitut der Niederländischen Kirchenprovinz.
Zusammengestellt von W. Goddijn, W. Kusters, J. van Laarhoven und Y. Snabel. Hrsg. von Pastoralinstitut der Niederländischen Kirchenprovinz in Zusammenarbeit mit dem Katholiek Archief. Übers. von Heinz Graef. Freiburg/Basel/Wien, Herder, 1969. 118 p.
Herder Bücherei: 354.
= Riskante Kerk. |
|
HOVING, H.
Der Pfau ist ein blühendes Huhn. Kinder sehen unsere Welt. Übers. von Hans Thom. Illustrationen von Renate Triltsch. Bergisch Gladbach, Gustav Lübbe Verlag, 1969. 95 p.
= Een keuze uit: Juf, daar zit een weduwe in de boom! en Juf, die vlinder heeft mijn pyjama aan! |
|
HULST Jr., WILLEM G. VAN DE.
Von einem Fohlen und anderen Tieren. Übers. von Ilse van Heyst. Illustrationen vom Verfasser. Stuttgart, Boje-Verlag, 1969. 207 p.
= Hans de ponnie. En nog eenentwintig andere verhalen. |
| |
| |
JAGER, BEREND.
Kai, das kann doch nicht gut gehen. Übers. von Waltraude Callsen. Bilder von Erich Hölle. Stuttgart, Boje-Verlag, 1969. 126 p.
= Edo, het hermelijntje. |
|
KUYPER, BEN J.
30 Fonduerezepte. Übers. von Lisa Osterhaus. Zeichnungen von Marjolein Uit den Bogaard. 2. Aufl. Freiburg, Christophorus - Verlag, 1969. 47 p.
Brunnenreihe: 39.
= 30 fonduerecepten. |
|
KUYPER, BEN J.
50 Fischgerichte. Übers. von Lisa Osterhaus. Freiburg, Christophorus-Verlag, 1969. 56 p. Met ill.
Brunnenreihe: 53.
= 50 visgerechten. |
|
KUYPER, BEN J.
50 Käsegerichte aus aller Welt. Übers. von Ton Landman. Zeichnungen von Marjolein Uit den Bogaard. 2. Auflage. Freiburg, Christophorus-Verlag, 1969. 55 p.
Brunnenreihe: 34.
= 50 kaasgerechten. |
|
KUYPER, BEN J.
50 Kartoffelgerichte aus aller Welt. Übers. von Ton Landman. Zeichnungen von Marjolein Uit den Bogaard. 2. Aufl. Freiburg, Christophorus-Verlag, 1969. 55 p.
Brunnenreihe: 31.
= 50 aardappelgerechten. |
|
KUYPER, BEN J.
50 Rezepte für Fettgebackenes. Übers. von Ton Landman. Freiburg. Christophorus-Verlag, 1969. 56 p. Met ill.
Brunnenreihe: 54.
= 50 frituurrecepten. |
|
KUYPER, BEN.
50 schmackhafte Suppen aus aller Welt. Übers. von Ton Landman. Zeichnungen von Marjolein Uit den Bogaard. 2. Aufl. Freiburg, Christophorus-Verlag, 1969. 55 p.
Brunnenreihe: 32.
= 50 heerlijke soepen. |
|
LEEBEECK, MARIA DE.
Frau sein. Schicksal oder Selbstbestimmung? Von einem neuen Lebensentwurf der Frau. Übers. von Georg Hermanowski. Friedberg bei Augsburg, Pallotti-Verlag, 1969. 172 p.
Sammlung Pallotti: 7.
= Vrouw zijn: noodlot of keuze. |
|
LESCRAUWAET, J.F.
Die Einheit der Ökumene. Perspektiven nach dem Zweiten Vatikanischen Konzil. Übers. von Erwin Huger. Stein am Rhein, Christiania-Verlag, 1969. 156 p.
Der Christ in der Welt. 12. Reihe: Bau und Gefüge der Kirche: 14 |
|
MISKOTTE, KORNELIS HEIKO.
Predigten aus vier Jahrzehnten. Ausgewählt, übers. und hrsg. von Hinrich Stoevesandt. München, Chr. Kaiser Verlag, 1969. 238 p. |
OOSTERHUIS, HUUB.
Ganz nah ist dein Wort. Gebete. Übers. von Peter Pawlowsky. 6. Auflage. Wien/Freiburg/Basel, Herder, 1969. 200 p.
= Bid om vrede. |
PARREREN, C.F. VAN; J. PEECK und E. VELEMA.
Erfolgreich studieren. Praktische Hinweise für das Hochschulstudium. Übers. von Lotte Schaukal. Wien/Freiburg/Basel, Herder, 1969, 147 p.
= Effectief studeren. |
PEURSEN, CORNELIS ANTHONIE VAN.
Phänomenologie und analytische Philosophie. Übers. von Juan-Pedro Mohr. Stuttgart/Berlin/Köln/Mainz, Herder, 1969. 171 p.
Urbanbücher 123. |
|
PRIESTERAMT in der Krise.
Einsichten und Erwartungen ausgetretener Priester. Übers. von Lambert Brüx. Kevelaer, Butzon und Bercker, 1969. 203 p.
= Crisis van het ambt. |
|
ROGGEVEEN, LEONARD.
Olli Pfeffernuss. Übers. von Charlotte Olderdissen. Bilder von Ted. Schaap. Schreibschrift von Elfriede Siebrands. Bischofsheim, Verlag für Volks und Jugendschrifttum, 1969. 40 p.
= Okkie Pepernoot. |
|
RUTGERS VAN DER LOEFF-BASENAU, AN.
Das Geheimnis der Poldermühle. Übers. von Anna Valeton. Hamburg, Verlag Friedrich Oetinger. 1969. 206 p. Met ill.
= Vals spoor in Waterland. |
|
RUTGERS VAN DER LOEFF-BASENAU, AN.
Lawinen über dem Dorf. Hamburg, Friedrich Oetinger Verlag, 1969. Oetinger's Kinder-Bilder-Jugend-Bücher.
= Lawines razen. |
|
RUUSBROEC, JAN VAN.
Priestertum. Gedanken. Hrsg. von Anselm Hoste und Rhaban Haacke. Konstanz, Verlag Kanisiuswerk; Assebroek, Benediktinerabtei Steenbrugge; Siegburg, Benediktinerbatei, 1968. 27 p.
Munuscula mediaevalia: 2.
= Priesterschap. |
|
SCHMIDT, ANNIE M.G.
Der fliegende Fahrstuhl. Übers. von Else van Hollander-Lossow. Bilder von Margret Rettich. Hamburg, Verlag Friedrich Oetinger, 1969. 189 p.
= Abeltje. |
|
SCHOOF, T.M.
Der Durchbruch der neuen katholischen Theologie. Ursprünge, Wege, Strukturen. Übers. von Nikolaus Greitemann. Wien/Freiburg/Basel, Herder, 1969. 343 p.
= Aggiornamento. De doorbraak van een nieuwe katholieke theologie. |
|
TIMMERMANS, FELIX.
Onze-Lieve-Vrouw der Vissen. Notre-Dame aux Poissons. Trad. par Camille Melloy [Ps. van Camilel de Paepe]. Die Madonna der Fische. Übers. von Anna Valeton-Hoos. Our Lady of the Fishes. Tr. by H. Masson. III. van de auteur. Brussel, Ministerie voor Nederlandse Cultuur, 1968. 16 p. |
|
VOS-VAN DEN VLASAKKER. HELGA.
Corrie aus der Sperlingsgasse. Ein Mädchen setzt sich durch. Übers. von Ernst Bluth. Hannover, Neuer Jugendschriften-Verlag, 1969. 144 p. Met ill.
Karo Buch.
= Corrie uit de Krommestraat. |
|
VRIES, ANNE DE.
Kindermalbibel Neues Testament. Konstanz, Christliche Verlagsanstalt, [1969]. 63 p. Met ill.
= Kinderkleuterbijbel. |
| |
Engels
BERKHOF, HENDRIKUS.
Well-founded hope. Richmond, John Knox Press, 1969. 107 p.
= Gegronde verwachting. Schets van een christelijke toekomstleer. |
|
BIBLE. The - speaks again.
A guide from Holland, commissioned by the Netherlands Reformed Church, with a foreword by William Barclay. Tr. by Annebeth Mackie. Minneapolis, Augsburg Publishing House, 1969. 224 p.
= Klare wijn. Rekenschap over geschiedenis, geheim en gezag van de Bijbel. |
|
BOMANS, GODFRIED.
The wily wizard and the wicked witch and other weird stories. Tr. by Patricia Crampton. Illustrated by Robert Bartelt. New York, Franklin Watts, 1969. X, 180 p.
= Sprookjesboek. |
|
BRUINS, BELLE.
Guide to Amsterdam. Amsterdam, Albert de Lange, 1968. 120 p. Met ill.
= Gids voor Amsterdam. |
|
BRUNA, DICK.
Christmas. New York, Doubleday and Co., 1969. 32 p.
= Kerstmis. |
| |
| |
BRUNA, DICK.
I can read. Drawn by the author. London, Methuen & Co., 1968. 26 p.
Niet gepagineerd.
= Ik kan lezen. |
|
CAMPERT, REMCO.
In the year of the strike. Poems. Tr. by John Scott and Graham Martin. Denver, Swallow Press, 1969. 60 p. |
|
DELFGAAUW, BERNARD.
Evolution. The theory of Teilhard de Chardin. Tr. by Hubert Hoskins. With an introduction by Bernard Towers. New York/Evanston, Harper & Row, 1969. 124 p.
= Teilhard de Chardin. |
|
DREESMAN, CECILE.
Embroidery. New York, Macmillan, 1969. 168 p.
= Borduurkunst. |
|
FENNEMA, ILONA.
Dirk's wooden clogs. Illustrated by Georgette Apol. London, Oxford University Press, 1969. 30 p.
= De wonderklompjes. |
|
FRANSEN, PIET.
The new life of grace. Tr. by Georges Dupont. Foreword by John Macquarrie. New York/Tournai, Desclée Cy., 1969. X, 369 p.
= De genade, werkelijkheid en leven. |
|
FUCHS R,.H.
Rembrandt in Amsterdam. New York, Graphic Society, 1969. 80, 121 p. Met ill.
= Rembrandt in Amsterdam. |
|
GEYL, P.
Orange and Stuart, 1641-'72. Tr. by Arnold Pomerans. New York, Scribner's Sons, 1969.
404 p.
= Oranje en Stuart. |
|
HAAK, BOB.
Rembrandt. His life, his work, his time. Tr. by Elizabeth Willems-Treeman. London, Thames & Hudson, 1969. 348 p. Met ill.
= Rembrandt. Zijn leven, zijn werk, zijn tijd. |
|
HAAR, JAAP TER.
Boris. Tr. by Martha Mearns. Illustrated by Rien Poortvliet. London/Glasgow, Blackie, 1969. 152 p.
= Boris. |
|
HEGGEN, FRANS JOSEPH.
Confession and the service of penance. Tr. by Peter Tomlinson. Indiana, University of Notre Dame Press, 1968. 176 p.
= Boeteviering en private biecht. |
|
KLINK, J.L.
Bible for children. Tr. by Patricia Crampton. Illustrated by Piet Klaasse. London, Burke Publishing Company, 1969. 320 p. |
II. The New Testament with songs and plays. Songs and poems edited by J.W. Schulte Nordholt. Plays edited by C.M. de Vries. Colaborators Reneetje Barnard a.o.
Rooms-Katholieke editie.
= Bijbel voor de kinderen. |
|
KRUININGEN, H. VAN.
The techniques of graphic art. Tr. by B.K. Bowes. Foreword by Jos de Gruyter. London, Angus & Robertson, 1969. 80, 24 p. Met ill.
= Techniek van de grafische kunst. |
|
KRUININGEN, H. VAN.
The techniques of graphic art. Tr. by B.K. Bowes. Foreword by Jos de Gruyter. New York/Washington, Frederick A. Praeger, 1969. 80, 24 p. Met ill.
= Techniek van de grafische kunst. |
|
LIESTING, G.T.H.
The sacrement of the Eucharist. Tr. by James Boumans. Westminster, Newman Press, 1968. 194 p.
Het sacrament der Eucharistie. |
|
LUYPEN, W.A.M.
Existential phenomenology. Pittsburgh, Pa. Duquesne University Press, 1969. 409 p.
Duquesne studies. Philosophical serie: 12.
= Existentiële phenomenologie. |
|
MAKING all things new.
Fundamentals and programs of a new catechesis. Tr. by the Duquesne University. Ed. by the Higher Institute of Catechetic of Nijmegen. Techny, Divine Word, 1968. 312 p.
Paperback.
= Grondlijnen voor een vernieuwde schoolkatechese. Programma Lager Onderwijs en Programma Middelbaar Onderwijs. |
|
PEURSEN, C.A. VAN.
Leibniz. Tr. by Hubert Hoskins, with additional matter by the author. London, Faber and Faber, 1969. 128 p.
= Leibniz. |
|
PEURSEN, C.A. VAN.
Ludwig Wittgenstein. An introduction to his philosophy. Tr. by Rex Ambler. London, Faber and Faber, 1969. 120 p.
= Ludwig Wittgenstein. |
|
REVIUS, JACOBUS.
Selected poems. Tr. and with an introduction by Henrietta ten Harmsel. Detroit, Wayne State University Press, 1968. 187 p.
Nederlandse en Engelse tekst. |
|
TIMMERMANS, FELIX.
Onze-Lieve-Vrouw der Vissen. Notre-dame aux Poissons. Trad. par Camille Melloy [Ps. van Camille de Paepe]. Die Madonna der Fische. Übers. von Anna Valeton-Hoos. Our Lady of the Fishes. Tr. by H. Masson. III. van de auteur. Brussel, Ministerie voor Nederlandse Cultuur, 1968. 16 p. |
|
TIMMERS, J.J.M.
A handbook of Romanesque art. Tr. by Marian Powell. New York, The Macmillan Company, 1969. 256 p. Met ill.
= Atlas van het Romaans. |
|
VECHT, A.
Frederik van Frytom, 1632-1702. Life and work of a Delft potterydecorator. Tr. from the ms. by James Brockway. Amsterdam, Scheltema & Holkema, 1968. 104 p. Met ill. |
|
VOET, LEON.
The Golden Compasses. A history and evaluation of the printing and publishing activities of the Officina Plantiniana at Antwerp in two volumes. Tr. from the ms. by Raymond H. Kaye. Amsterdam, Van Gendt & Co; London, Routledge & Kegan Paul; New York, Abner Schram, 1969. XXII, 501 p. Met ill. I. Christophe Plantin and the Moretuses: their lives and their world. |
|
WILDIERS, N.M.
An introduction to Teilhard de Chardin. Tr. by Hubert Hoskins. Preface by Christopher F. Mooney. 2d. impr. London, Collins; New York, Harper & Row, 1969. 191 p.
The Fontana library: Theology and philosophy.
= Teilhard de Chardin. Een inleiding in zijn denken. |
|
WORLD's, The - art.
Ed. by Valentin Denis and T.E. de Vries. London, Collins, [1969]. 2 vol. 308, 326 p. Met ill.
I. Old stone age to gothic art.
II. Renaissance to modern art. Oriental and primitive art.
= Kunst aller tijden. |
|
WIJSENBEEK, L.J.F.
Piet Mondriaan. Tr. by Irene R. Gibbons. New York Graphic Society, 1969. 186 p. Met ill.
= Een bewerking van J.J.P. Oud en L.J.F. Wijsenbeek, Mondriaan. |
| |
| |
| |
Frans
ANCIAUX, P., F. D'HOOGH et J. GHOOS.
Le dynamisme de la morale chrétienne. Trad. par Gertrude-Marie Charlier avec la collaboration des auteurs. Gembloux, Editions J. Duculot; Paris, P. Lethielleux, 1969. 2 vol. 174, 200 p.
Réponses Chrétiennes.
= Dynamische perspectieven der christelijke moraal. |
|
BRUINS, BELLE.
Guide d'Amsterdam. Trad. par Leonie Pasma. Amsterdam, Allert de Lange, 1968. 120 p.
= Gids voor Amsterdam. |
|
BRUNA, DICK.
Le cirque. Texte de Micheline Bertrand. III. en couleur de l'auteur. Paris, Fernand Nathan, 1969. 26 p.
Niet gepagineerd.
= Het circus. |
|
BRUNA, DICK.
Le petit lapin à la mer. Texte de Micheline Bertrand. III. en couleur de l'auteur. Paris, Fernand Nathan, 1969. 26 p.
Niet gepagineerd.
= Nijntje aan zee. |
|
BRUNA, DICK.
Le petit lapin dans la neige. Texte de Micheline Bertrand. III. en couleur de l'auteur. Paris, Fernand Nathan, 1969. 26 p.
Niet gepagineerd.
= Nijntje in de sneeuw. |
|
BRUNA, DICK.
Le petit marin. Texte de Micheline Bertrand. III. en couleur de l'auteur. Paris, Fernand Nathan, 1969. 26 p.
Niet gepagineerd.
= De matroos. |
|
HAAR, JAAP TER.
Boris. Paris, Editions G.P., 1969. 192 p.
Collection Olympio: 2526.
= Boris. |
|
LAAN, DICK.
Petitou et la plume d'or. Trad. par André M. Hendrickx. Illustrations de Jean Reschofsky. Paris, Editions G.P., 1969. 192 p.
Rouge et or Dauphine: 261.
= Pinkeltje en de gouden pen. |
|
MOURITS, H.
Une foi que cherche. Les grands thèmes du catéchisme hollandais confrontés à l'esprit moderne. Trad. par Yves Halloin. Paris, Fayard. 1969. 127 p.
Collection Point chauds.
Omslagtitel: Le catéchisme hollandais devant la conscience moderne. |
|
ROGGEN, H.
L'esprit de Sainte-Claire. Trad. par Soeur Marie-Claire. Paris, Editions franciscaines, 1969. 96 p.
Présence de Saint-François: 19
Overdruk uit Sint-Franciskus: 1966: 2. |
ROLAND HOLST, ADRIAAN.
Un hiver océan. Een winter aan zee. Poèmes crées en français par Saint-Rémy. Textes néerlandais et français en regard avec un Salut de Guy Vaes et dix bois originaux du traducteur. Anvers, Librairie des Arts, 1969. 226 p. |
|
RUYSBEEK, ERIK VAN.
Poèmes. Trad. par Henry Fagne. Bruxelles, Henry Fagne, 1969. 16 p.
Poètes néerlandais. |
|
STELLINGWERFF, J.
La peinture hermétique de Diana Vandenberg. Version française par Jean Zwilling. Amsterdam, Buijten & Schipperheijn, 1969. 130 p. Met ill.
= De hermetische schilderkunst van Diana Vandenberg. |
|
TIMMERMANS, Felix.
Onze-Lieve-Vrouw der Vissen. Notre-Dame aux Poissons. Trad. par Camille Melloy [Ps. van Camille de Paepe]. Die Madonna der Fische. Übers. von Anna Valeton-Hoos. Our Lady of the Fishes. Tr. by H. Masson. III. van de auteur. Brussel, Ministerie voor Nederlandse Cultuur, 1968. 16 p. |
| |
Indonesisch
IERSEL, B. VAN.
Allah jang Hidup. Semarang, Penerbitan Jajasan Kanisius, 1969.
= De Bijbel over de levende God. |
| |
Italiaans
BAAR, H. DE.
Il ritorno di Cristo nella Bibbia. Trad. di B. Marconcini. Bari, Edizioni Paoline, 1968. 139 p.
La Bibbia e i problemi dell'uomo d'oggi: 11.
= De Bijbel over de wederkomst van Christus. |
GROOT, ADRIANUS DE.
Il miracolo nella Bibbia. Versione di Vito A. Contento. Bari, Edizioni Paoline, 1969. 140 p.
La Bibbia e i problemi dell'uomo d'oggi: 12.
= De Bijbel over het wonder. |
HEMELSOET, BERNHARD.
Il paradiso nella Bibbia. Versione di Giancarlo Rocca. Bari, Edizioni Paoline, 1969. 135 p.
La Bibbia e i problemi dell'uomo d'oggi: 15.
= De Bijbel over het paradijs. |
HERMANS, L.
L'infanzia di Gesú nella Bibbia. Bari, Edizioni Paoline, 1969. 130 p. La Bibbia e i problemi dell'uomo d'oggi: 14.
= De Bijbel over Jezus' geboorte en jeugd. |
IERSEL, BASTIAAN VAN.
Il Dio vivente nella Bibbia. Versione di Bonifacio e di Carmine Benincasa. Bari, Edizioni Paoline, 1969. 135 p.
La Bibbia e i problemi dell'uomo d'oggi: 13
= De Bijbel over de levende God. |
KAHMANN, J.
La predicazione della parola nella Bibbia. Roma, Edizioni Paoline, 1969.
= De Bijbel over de prediking van het woord. |
SCHILLEBEECKX, E.C.F.A.
Dio e l'uomo. Versione di Giuseppe da Vetralla. 2a ed. Roma, Edizioni Paoline, 1969. 429 p.
Biblioteca di cultura religiosa 2a serie: 130.
= Theologische peilingen: God en mens. |
SCHILLEBEECKX, E.C.F.A.
La presenza eucaristica. Contributo alla discussione sulla presenza reale. Versione integrale sulla traduzione tedesca di Aldo Audisio. 3a ed. Roma, Edizioni Paoline, 1969. 173 p.
Punti scottanti di teologia: 9.
= Christus' tegenwoordigheid in de Eucharistie. |
VESTDIJK, SIMON.
I viaggiatori del giudizio. Trad. di Veronique Quarantotto Veenstra. Milano, Edizioni del Borghese, 1968. 316 p.
Il libro del Borghese: 78.
= De kellner en de levenden. |
| |
Japans
ADEMA, TJEERD.
Hawo kuishibatte. Y. Kumakura yagu. Tokyo. Shin Nippon Shuppansha, 1969. 296 p. Met ill.
= De tanden op elkaar. |
BLOKKER, JAN.
Kyojin Suhoifurubando. Y. Kumakura yagu. Tokyo. Shin Nippon Shuppansha, 1968. 142 p. Met ill.
= Op zoek naar een oom. |
HUIZINGA, JOHAN.
Rembranto no seiki. F. Kurihara yagu. Tokyo, Sobunsha, 1968. 178 p.
= Nederlands beschaving in de zeventiende eeuw. |
LINSCHOTEN, JAN HUYGEN VAN.
Toho annaiki. M. Shibusawa yagu. Tokyo, Iwanami Shoten, 1968. 730 p. Met ill.
Itinerario. Voyage ofte schipvaert naar Oost ofte Portugaels Indien, 1579-1592. |
| |
| |
RUTGERS VAN DER LOEFF-BASENAU, AN.
Minna no hiroba. Y. Kumakura yagu. Tokyo, Iwanami Shoten, 1968. 256 p. Met ill.
= Het wilde land en ieders land. |
RUTGERS VAN DER LOEFF-BASENAU, AN.
Warera no muraga shizumu. Y. Kumakura yagu. Tokyo, Gakushu Kenshusha, 1968. 304 p. Met ill.
= Ze verdrinken ons dorp. |
SCHMIDT, ANNIE M.G.
Tenshi no toranpetto. Y. Kumakura yagu. Tokyo, Akane Shobo, 1969. 191 p. Met ill.
= Heksen en zo... |
WILKESHUIS, CORNELIS.
Undenehime to umibe no matsuri. Y. Kumakura yagu. Tokyo, Iwanami, Shoten, 1969. 165 p. Met ill.
= Het strandfeest. |
| |
Katalaans
NOU catecisme per a adults.
Versió integra del Catecisme holandès. Versió catalana directa de Josep Maria Cabanes. Barcelona, Editorial Herder, 1969. XXII, 476 p. Met suppl. 54 p.
= De nieuwe katechismus. Geloofsverkondiging voor volwassenen. |
| |
Noors
FRANK, ANNE.
Dagbok. Overs. av Inger Hagerup. Oslo, Den Norske Bokklubben, 1969. 235 p.
= Het achterhuis. |
HULST, W.G. VAN DE.
Marianne of den gamle konen. Overs. av Olga Smith Bentsen. Oslo, Lutherstiftelsens Bokhandel og Forlag, 1968. 80 p. Met ill.
Op de titelblz.: v. Holst.
= Rosemarijntje en de oude juffrouw. |
HULST, W.G. VAN DE.
Marianne og Rødpetter. Overs. av Olga Smith Bentsen. Oslo, Lutherstiftelsens Bokhandel og Forlag, 1968. 127 p. Met ill.
Op de titelblz.: v. Holst.
= Rozemarijntje en Rooie Pier. |
HULST, W.G. VAN DE.
Marianne. Overs. av Olga Smith Bentsen. Oslo, Lutherstiftelsens Bokhandel og Forlag, 1968. 91 p. Met ill.
Op de titelblz.: v. Holst.
= Rozemarijntje. |
HULST, W.G. VAN DE.
Marianne på skolen. Overs av Olga Smith Bentsen. Oslo, Lutherstiftelsens Bokhandel og Forlag, 1968. 100 p. Met ill.
Op de titelblz.: van Holst.
= Rozemarijntje naar school. |
KUYPER, BEN J.
50 grillretter. Overs. og tilrettelagt av Anny Bjerkebaek. Tegninger av Marjolein Uit den Bogaard. Oslo, Ernst G. Mortensens Forlag, 1969. 56 p.
Godt fra hele verden.
= 50 barbecuerecepten. |
KUYPER, BEN J.
50 herlige salater. Overs. av Anny Bjerkebaek. Tegninger av Marjolein Uit den Bogaard. Oslo, Ernst G. Mortensens Forlag, 1969. 56 p.
Godt fra hele verden.
= 50 heerlijke salades. |
KUYPER, BEN J.
50 kalde småretter. Overs. av Anny Bjerkebaek. Tegninger av Marjolein Uit den Bogaard. Oslo, Ernst G. Mortensens Forlag, 1969. 56 p.
Godt fra hele verden.
= 50 hartige hapjes. |
THIEME, J.G.
Mysteriet med den hvite damen. Overs. av Liv Barfoed. Oslo, E. Greens Forlag, 1968. 160 p.
Dick Snel Serien: 5.
= Het geheim van de witte dame. |
| |
Pools
RUTGERS VAN DER LOEFF-BASENAU, AN.
Lawina. Przel 2. ang. Krystyna Tarnowska. Illustr. Maria Orlowska-Gabrys. Warszawa, ‘Nasza Ksiegarnia’, 1969. 245 p.
= Lawines razen. |
| |
Portugees
NOVO. O - catecismo.
A fé para adultos. Obra redigida pelo Instituto Catequético Superior de Nymegen por ordem dos Senhores Bispos da Holanda. Sao Paulo, Herder, 1969. 651 p.
= De nieuwe katechismus. Geloofsverkondiging voor volwassenen. |
RENCKENS, H.
A religiado em Israel. Petropolis, Editora Vozes Limitada, 1969.
= De godsdienst van Israël. |
| |
Servo-Kroatisch
WESSELING, PIET.
Neobičan dnevnik. Vjerski problemi mladih. Predgovor: E.C.F.A. Schillebeeckx. S. njemačhog preveo: Ljudevit Debeljak. Zagreb, Nadbiskupski duhovni stol, 1968. 135 p.
Glas Koncila i Kršcanska sadasnjost.
Vertaling naar de Duitse versie.
= Ongewoon journaal. |
| |
Spaans
KWANT, R.C.
Filosofia social. Buenos Aires, Carlos Lohlé, 1969. 232 p.
= Sociale filosofie. |
MEER DE WALCHEREN, PIETER VAN DER.
La verdad os horá liberes. Buenos Aires, Carlos Lohlé, 1969. 164 p.
= Maak alles nieuw. |
NUEVO catecismo para adultos.
Versión íntegra del Catecismo holandés. Versión de Daniel Ruiz Bueno. Barcelona, Editorial Herder, 1969. XXII, 511 p.
Met suppl. 54 p.
= De nieuwe katechismus. Geloofsverkondiging voor volwassenen. |
POL, W.H. VAN DE.
El final del cristianesimo convencial. Trad. de Adelaida Kraan de Colángelo. Buenos Aires, Carlos Lohlé, 1969. 328 p.
= Het einde van het conventionele christendom. |
SCHILLEBEECKX, E.C.F.A.
Maria, Madre de la Redención. Bases religiosas del misterio de Maria. Trad. por Constantino Ruiz-Garrido. Madrid, Ediciones Fax, 1969. 269 p.
= Maria, moeder van de verlossing. |
| |
Tsjechisch
TEIRLINCK, HERMAN.
Autoportrét nebo poslednie večere. Prel. Olga Krijtova. Praha, Odeon, 1968.
= Zelfportret of Het galgemaal. |
| |
Zuid-Afrikaans
DRAGT, TONKE.
Avonture van die tweelingbroers. Vertaal deur Pieter W. Grobbelaar. Kaapstad, Human en Rousseau, 1969. 144 p. Met ill.
= Verhalen van de tweelingbroers. |
HILDEBRAND, A.D.
Wollie Wasbeer en die nuwe huis. Vertaling: M.A. Bakker. Illustrasies: Babs van Wely. Pretoria, J.L. van Schaik, 1969. 84 p.
= Wolle Wasbeer en het nieuwe nest. |
HILDEBRAND, A.D.
Wollie Wasbeer en die skelm otters. Vertaling: M.A. Bakker. Illustraties: Babs van Wely. Pretoria, J.L. van Schaik, 1969. 87 p.
= Wolle Wasbeer en de slinkse otters. |
| |
Zweeds
HAAR, JAAP TER.
Lotti får nya vänner. Övers. av Sonja Pleijel. Illustr. av Rien Poortvliet. Stockholm, Natur och Kultur, 1969. 80 p.
= Lotje krijgt nieuwe vrienden. |
NYNATTEN-DOFFEGNIES, H.J. VAN.
Stenkjärtat. Roman. Övers. av Sonja Pleijel. Stockholm, Natur og Kultur, 1969. 237 p.
= Het stenen-bakbeest. |
|
|