| |
| |
| |
bibliografie van het nederlandstalige boek in vertaling ◼ XVI
Samengesteld door de Koninklijke Biblioteek te 's-Gravenhage en de Koninklijke Biblioteek te Brussel.
Onder redaktie van E. Van Raan, Koninklijke Biblioteek te 's-Gravenhage, met medewerking van dr. F. de Vrieze, Koninklijke Biblioteek te Brussel, R. Gabriel, Koninklijke Biblioteek te Brussel, mej. drs. H. van Assche, Brussel, J. Deleu, Rekkem, drs. P.M. Morel, Amsterdam, J. Pauwels, Brussel, J. Andriessen s.j., Antwerpen.
De Bibliografie van het Nederlandstalige boek in vertaling is een voortzetting van de Proeve van Bibliografie, samengesteld door Jozef Deleu en Jan Deloof en verschenen in vorige jaargangen van dit tijdschrift. Van enkele reeds in vorige afleveringen opgenomen titels is een verbeterde of aangevulde versie gegeven in deze aflevering.
De bibliografie bevat vertalingen in boekvorm van oorspronkelijk Nederlandstalig werk. Een enkele maal kan de vertaling via een andere taal tot stand gekomen zijn. Werken van Noord- of Zuidnederlandse auteurs, rechtstreeks in een vreemde taal gepubliceerd, zijn niet opgenomen, tenzij het duidelijk is, dat de gepubliceerde tekst een vertaling van een Nederlands manuskript is. Niet opgenomen zijn specialistische wetenschappelijke verhandelingen op het gebied van de techniek, de medicijnen en de natuurwetenschappen, en wel om de volgende reden. Met name het Engels is op deze terreinen zozeer de wetenschappelijke voertaal, dat een zeer groot deel van genoemde verhandelingen van Noord- of Zuidnederlandse auteurs rechtstreeks in deze taal gepubliceerd wordt. Soms heeft aan de gepubliceerde Engelse tekst een Nederlands manuskript ten grondslag gelegen, maar het is doorgaans niet vast te stellen, voor welke publikaties dit wel en voor welke dit niet het geval is. Het is daarom beter om deze kategorieën uit deze bibliografie van vertalingen, waarmee toch mede bedoeld wordt een overzicht te geven van de verbreiding van Nederlandse kultuurprodukten in den vreemde, weg te laten. Wel worden vertalingen opgenomen van werken op het gebied van de eksakte wetenschappen, voorzover ze de geschiedenis van deze wetenschappen betreffen of een meer algemeen karakter dragen.
Bij de redaktie van de titels worden de Regels voor de titelbeschrijving vastgesteld door de Rijkscommissie van Advies inzake het Bibliotheekwezen, 10e druk, A.W. Sijthoff-Leiden, 1966, in enigszins verkorte vorm gevolgd. De bibliografie is ingedeeld naar taal (de talen in alfabetische volgorde naar hun Nederlandse benamingen), terwijl de titels per taal alfabetisch volgens hoofdwoord gerangschikt zijn. Een verdere indeling, naar onderwerp of naar jaar van uitgave, is niet gemaakt.
Voor het opsporen van de titels worden in de eerste plaats de nationale bibliografieën van de diverse landen geraadpleegd. Zo mogelijk wordt de titel geverifieerd aan de hand van het boek zelf. De werken van Noordnederlandse auteurs worden aangeschaft door de Koninklijke Biblioteek te 's-Gravenhage, die van Zuidnederlandse auteurs door de Koninklijke Biblioteek te Brussel.
Het naspeuren van de ter beschikking staande nationale bibliografie- en biedt geen enkele waarborg voor volledigheid. In een aantal landen is de nationale bibliografie vrij gebrekkig. Over een aantal nationale bibliografieën kunnen de bewerkers van deze vertalingen-bibliografie niet beschikken. Sommige schriftsoorten leveren moeilijkheden op, terwijl tenslotte de bewerkers wel eens iets over het hoofd kunnen zien. Medewerking van anderen zal derhalve ten zeerste op prijs gesteld worden. ledere signalering van een titel - aan de redaktie van Ons Erfdeel - is welkom.
In een later stadium zal een kumulatieve uitgave met registers e.d. van de Bibliografie van het Nederlandstalige boek in vertaling verschijnen in boekvorm.
Ons Erfdeel bezit niet de ekskluzieve rechten op de publikatie van de bibliografie.
| |
Bulgaars
TIMMERMANS, FELIX.
Br'ogol. Prev. ot fr. Marija Javaševa. Sofija, Nar. Kultura, 1969. 180 p. Met ill.
Bibl. Svetovin obrazi.
= Pieter Breugel. Zoo heb ik u uit uwe werken geroken. |
| |
Deens
BOUHUYS, MIEP.
Fortaellinger. Overs. af Tanja Nilsson og Kirsten Bech. III. af Babs van Wely. København, Artakon, 1969. 167 p.
= Kinderverhalen. |
|
ITERSON, S.R. VAN.
Adjúdanten på lastvognen. Overs. af Astrid Jensen. København, Borgen, 1969. 182 p.
= De adjudant van de vrachtwagen. |
|
JONG, LÜTZ DE
Vi saver med Iøvsav. Overs. af Rose-Marie Tvermoes. København, Notabene, 1969. 47 p. Met ill.
Notabenetips: 10.
= Figuurzagen. |
|
KORT, KEES DE.
Jesus og den blinde tigger. Dansk bearb. af Halfdan Høgsbro og Anker Nielsen. København, Det Danske Bibelselskab, [1968]. 26 p. Hvad Bibelen fortaeller os: 3.
Tekeningen met tekst. Niet gepagineerd.
= Bartimeüs. |
|
KORT, KEES DE.
Jesus og stormen. Dansk bearb. af Halfdan Høgsbro og Anker Nielsen. København, Det Danske Bibelselskab, [1968]. 26 p.
Hvad Bibelen fortaeller os: 2.
Tekeningen met tekst. Niet gepagineerd.
= Jesus en de storm. |
| |
| |
| |
Duits
ARNOLDUS, HENRI
Pitje Puck macht tolle Streiche. Übers. von Helmut Goeb. Zeichnungen von Peter Wrobel. Hannover, A. Weichert Verlag, 1969, 62 p.
= Pietje Puk viert feest. |
|
ARNOLDUS, HENRI.
Pitje Puck und sein Hund. Übers. von Helmut Goeb. Zeichnungen von Peter Wrobel. Hannover, A. Weichert Verlag, 1969. 62 p.
= Pietje Puk en zijn hond. |
|
ARNOLDUS, HENRI.
Pitje Puck der spassige Briefträger. Übers. von Helmut Goeb. Zeichnungen von Peter Wrobel. Hannover, A. Weichert Verlag, 1969. 62 p.
= Pietje Puk gaat op reis. |
|
ARNOLDUS, HENRI.
Pitje Puck will Fische fangen. Übers. von Helmut Goeb. Zeichnungen von Peter Wrobel. Hannover, A. Weichert Verlag, 1969. 62 p.
= Pietje Puk gaat vissen. |
|
BICKER CAARTEN, A.
A mill in Holland. Tr. by N.N. Second printing. Un moulin en Hollande. Trad. par Chr. Devyt. Deuxième édition. Eine Mühle in Holland. Übers. von A.M. van Nooy-Schoel, Zweite Auflage. Un molino en Holanda. Trad. por A.F. Alcala. Leyden, A.W. Sythoff, 1969. 64 p. Met ill.
Niet gepagineerd.
= In Holland staat een molen. |
|
BIEGEL, PAUL.
Ich wollte, dass ich anders wär. Übers. von Herbert Kranz. Illustrationen von Babs van Wely. Freiburg/Basel/Wien, Herder, 1969. 200 p.
= Ik wou dat ik anders was. |
|
BLINXMA, J.
Dem Geheimnis auf der Spur. Abenteuer mit Tom Connelly. Übers. von Eleonore Meyer-Grünewald. Mit Textzeichnungen. Hannover, Neuer Jugendschriften-Verlag, 1968. 160 p.
Karo-Buch.
= Kansas Kidd en De schatten der Azteken. |
|
CALON, PIET J.A. und JOSEPH J.G. PRICK.
Psychologische Grundbegriffe. Übers. von Karl Schuhmann. Salzburg, Otto Müller Verlag, 1969, 268 p.
= Psychologische grondbegrippen. |
|
CORSARY, WILLY (Ps. van W.A. Douwens-Schmidt).
Die Sünden der Mütter. Roman. Übers. von Irma Silzer. Wien, Buchgemeinschaft Donauland; Salzburg/Bern, Europaring, 1969, 397 p.
= Kinderen en minnaars. |
|
DANKELMAN, J.L.F.
Christsein in dieser Zeit. Lebensanschauung des modernen Katholiken. Übers. von Jutta und Theodor Knust. Freiburg/Basel/Wien, Herder, 1968. IX, 467 p.
I. Der Glaube an Gott. 4. Aufl.
= Christen nu. |
|
DEPAUW VALÈRE.
Wahlkampf in Bonnrode. Freie Bearbeitung einer Episode aus dem Roman: ‘Die van 't gangske’. Übers. von Georg Hermanowski. Hamburg, Matari Verlag, 1969. 68 p.
Etalon-Reihe. |
|
DIEKMAN, MIEP.
Das Muschelmännchen. Immer ÄArger mit Sjon Karko. Übers. von Jürgen Hillner. Illustrationen von Jenny Dalenoord. Würzburg, Arena, 1969. 79 p.
Westermann-Jugendbuch.
= Sjon Karko. |
|
DIESE HOLLÄNDISCHEN KATHOLIKEN.
Hrsg. von Michel van der Plas und Henk Suèr. Vorwort von Desmond Fisher. Übers. van Trautl Brandstaller und Willy Schrekkenberg nach der englischen Ausgabe und dem holländischen Ms. Graz/Wien/Köln, Verlag Styria, 1969. 240 p. |
|
FABRICIUS, JOHAN.
Heintjes ganz besonderer Winter. Übers. von Irma Silzer. Mit illustrationen von Paul Nussbaumer. Frankfurt, Sauerländer & Co. 1969. 136 p.
Das Sauerländer Jugendbuch. |
|
GEERAERTS, JEF.
Scharlatan auf heisser Erde. Die Geschichten des Grégoire-Desiré Matsombo. Roman. Übers. von Jürgen Hillner, München, Nymphenburger Verlagshandlung, 1969, 272 p.
Ik ben maar een neger en = Het verhaal van Matsombo. |
|
GERSON, HORST.
Rembrandt Gemälde. Gesamtwerk. Hrsg. von Gary Schwartz. Übers. aus dem Englischen von Hella Arndt. Gütersloh, Bertelsmann Kunstverlag, 1969. 528 p.
Het hoofdstuk ‘Rembrandts Welt gestern und heute’ is vertaald door D.W. Bloemena. |
|
GHOOS, J.
Wege der Gewissensbildung. Neue Aspekte einer christlichen Moral. Übers. von Georg Hermanowski. Friedberg, Palotti-Verlag, 1969, 132 p.
Sammlung Pallotti: 9.
= Gewetensvorming. |
|
GLAUBENSVERKÜNDIGUNG für Erwachsene. Deutsche Ausgabe des holländischen Katechismus.
Übers. von Josef Dreissen, Hans-Peter Gohla, Joseph Solzbacher und Martin de Weijer. Nijmegen/Utrecht, Dekker & Van de Vegt, 1968. XIX, 562 p.
= De nieuwe katechismus. Geloofsverkondiging voor volwassenen. |
|
GRASHOFF, COK.
Pino und Mario. Illustr. von Renate Engelmann. Berlin, C. Dressler Verlag, 1967. 120 p.
= Pino. |
|
HAAK, BOB.
Rembrandt. Sein Leben, sein Werk, seine Zeit. Übers. von Herbert Frank. Mit 612 Abbildungen, davon 109 in Farbe. Köln, Verlag M. Du Mont Schauburg, 1969. 348 p.
= Rembrandt. Zijn leven, zijn werk, zijn tijd. |
|
HEERESMA, HEERE.
Der Tag am Strand. Zwei Erzählungen. Übers. von Jürgen Hillner. Darmstadt, Joseph Melzer Verlag, 1969. 198 p.
= Een dagje aan het strand en De vis. |
|
HOUWINK, ROELOF.
Man sollte es nicht für möglich halten. Überraschende Tatsachen aus unserer erstaunlichen Welt. Übers. aus dem Englischen von Ursula Steffan. Wien/Düsseldorf, Econ Verlag, 1969. 151 p. Met ill. De Engelse editie get. The odd book of data, is vertaald uit het Nederlandse ms. |
|
HUIZINGA, JOHAN.
Homo ludens. Vom Ursprung der Kultur im Spiel. Übers. von H. Nachod. 86-93. Tsd. Hamburg, Rowohlt Taschenbuch Verlag, 1969. 220 p.
Rowohlt deutsche Enzyklopädie: 21.
= Homo ludens. |
|
INTERPRETATION. Die - des Dogmas.
Hrsg. von Piet Schoonenberg. Übers. von Heinrich A. Mertens. Düsseldorf, Patmos-Verlag, 1969. 160 p.
Patmos paperback.
= De interpretatie van het dogma. |
| |
| |
ITERSON, S.R. VAN.
Der Adjudant des Lastwagens. Übers. von Jürgen Hillner. Illustrationen von Kurt Schmischke. Würzburg, Arena, 1969. 157 p.
Westermann-Jugendbuch.
= De adjudant van de vrachtwagen. |
|
JURGENS, EVERT.
Essen Sie Affenfleisch? Abenteuer zwischen Amsterdam und Amazonas. Übers. von Heinrich A. Mertens. Freising, Kyrios-Verlag, 1967. 208 p. Met ill.
= Gaat u mee aapjes eten? Lift naar de Amazone. |
|
KORT, KEES DE.
Bartimäus. Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1968. 25 p. Was uns die Bibel erzählt: 3.
Tekeningen met tekst. Niet gepagineerd.
= Bartimeüs. |
|
KORT, KEES DE.
Die Hochzeit in Kana. Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1968. 25 p.
Was uns die Bibel erzählt: 4.
Tekeningen met tekst. Niet gepagineerd.
= Bruiloft in Kana. |
|
KORT, KEES DE.
Jesus ist auferstanden. Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1968. 31 p.
Was uns die Bibel erzählt: 5.
Tekeningen met tekst. Niet gepagineerd.
= Jesus is opgestaan. |
|
KORT, KEES DE.
Jesus und der Gelähmte. Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1969. 34 p.
Was uns die Bibel erzählt: 8. Tekeningen met tekst. Niet gepagineerd.
= Genezing van een verlamde. |
|
KORT, KEES DE.
Zachäus. Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt, 1968. 25 p. Was uns die Bibel erzählt: 6.
Tekeningen met tekst. Niet gepagineerd.
= Zacheüs. |
|
MOOR, ANNE DE.
Gestern war ich jung. Ein Familienroman aus Holland. Übers. von Charlotte Skoppek. 6-10. Tausend. Basel, Friedrich Reinhardt Verlag, 1969. 249 p.
= Gisteren was ik jong. |
|
NIFTRIK, G.C. VAN.
Menschheit im Fortschritt. Übers. von Bruno Loets. Neukirchen-Vluyn, Neukirchener Verlag des Erziehungsvereins, 1969. 270 p.
= De vooruitgang der mensheid. |
|
OS, H.W. VAN.
Marias Demut und Verherrlichung in der Sienesischen Malerei 1300-1450. Aus dem Ms. übers. von I. Gerson-Nehrkorn, Karin Röling-Gellinek und E.J. Licher. 's-Gravenhage, Ministerie van Cultuur, Recreatie en Maatschappelijk Werk / Staatsuitgeverij, 1969. 228, 68 p. Met ill.
Kunsthistorische Studiën van het Nederlands Historisch Instituut te Rome: 1.
Proefschrift Groningen. |
PEURSEN, C.A. VAN.
Das Wort Gott. Erwägungen eines Philosophen. Übers. von Hinrich Stoevesandt. Göttingen, Vandenhoeck und Ruprecht, 1969. 62 p.
= Hij is het weer. |
PLOKKER, J.H.
Zerrbilder. Schizophrene Gestalten. Übers. von E. Berkenbosch und E. Wiesenhütter aus der 2. Aufl. mit Ergänzungen aus der englischen Ausgabe. Stuttgart, Hippokrates Verlag, 1969. VIII, 227 p. Met ill.
= Geschonden beeld. |
PLOOIJ, JACOB.
Die Mysterienlehre Odo Casel's. Ein Beitrag zum ökumenischen Gespräch der Kirchen. Deutsche Ausgabe besorgt von Oda Hagemeyer. Neustadt an der Aisch, Verlag Ph.C.W. Schmidt, 1968. 222 p. Met prt.
= De mysterie-leer van Odo Casel. Een bijdrage tot het oecumenisch gesprek der kerken.
Proefschrift Leiden. |
ROOS, H. DE.
Tigerhai auf Verfolgungsjagd. Übers. von Heinrich F. Gottwald. Balve, Engelbert-Verlag, 1969. 155 p. Met ill.
Peb-Bücherei.
= Goede vaart, kameleon. |
ROSSEELS, MARIA.
Elisabeth van Dijck. Roman. Übers. von Georg Hermanowski. Hrsg. von Ute Czerny. [Neudruck]. Leipzig, St. Benno-Verlag, 1969. 334 p.
= Elisabeth; Ick segh adieu; Het derde land. |
RUTGERS VAN DER LOEFF-BASENAU, AN.
Einem Schmetterling nach. Übers. von Anna Valeton. Zeichnungen von Rüdiger Stoye. Hamburg, Oetinger Verlag, 1966. 55 p.
= Een vlinder achterna. |
|
RUTGERS VAN DER LOEFFBASENAU, AN.
Gideons Reisen. Übers. von Maria Fuhrmann. Illustrationen von Jenny Dalenoord. Stuttgart, Schwabenverlag, 1969. 226 p.
= Gideons reizen. |
|
SCHILLEBEECKX, E.C.F.A.
Gott, die Zukunft des Menschen. Aus dem Ms. übersetzt von Hugo Zulauf und Heinrich A. Mertens. Mainz, Matthias-Grünewald-Verlag, 1969. 174 p. |
|
SCHIM VAN DER LOEFF, H.J.
Klar und Offen. Eine Einführung für junge Menschen in die Fragen von Liebe, Ehe und Geschlechtlichkeit. Übers. von Adelrich Morant und bearbeitet von Tilman Siebertz. Luzern/München, Rex-Verlag, 1966. 60 p. Met ill.
= Het voortplantingsleven van de mens. |
|
SMULDERS, LEA.
Erstkommunion Album. Mit Bildern von Anco Sevenster. 12. Auflage. Freiburg/Basel/Wien, Herder, 1969. 32 p.
Niet gepagineerd.
= Communie-album. |
|
TIMMERMANS, ALPHONS.
In jener Zeit. Die Bibel für Kinder erzählt. Übers. von Peter Pflug. Mit Bildern von Toos Koedam. 4. Auflage. Freiburg/Basel/Wien, Herder, 1969. 224 p.
= Bijbelverhalen. |
|
VERCRUYSSE, JOSEPH.
Fidelis populus. Übers. aus dem Ms. von Hubert Huppertz. Wiesbaden, Franz Steiner Verlag, 1968. VIII, 222 p.
Veröffentlichungen des Instituts für Europäische Geschichte Mainz: 48. Abt. f. abendländische Religionsgeschichte. |
|
VERHOEVEN, CORN.
Wohin ist Gott? Übers. von Jan Ernst. Freiburg/Basel/Wien, Herder, 1969. 165 p.
= Rondom de leegte. |
|
VRIES, ANNE DE.
Kindermalbibel Altes Testament. Konstanz, Christliche Verlagsanstalt, [1969]. 63 p. Met ill.
= Kinderkleuterbijbel. |
|
WINTER, JOHANNA MARIA VAN.
Rittertum. Ideal und Wirklichkeit. Übers. von Axel Plantiko und Paul Schritt. Textzeichnungen von Pieter Pouwels. München, Verlag C.H. Beck, 1969. 108, 24 p. Met ill.
= Ridderschap. Ideaal en werkelijkheid. |
|
WIJSENBEEK, L.J.F.
Piet Mondrian. Recklinghausen, Verlag Aurel Bongers, 1968. 185 p. Met ill.
= Een bewerking van J.J.P. Oud en L.J.F. Wijsenbeek, Mondriaan. 1962. |
| |
| |
ZERBROCHENE GOTTESBILDER.
Mit Beiträgen von Th.C. de Kruijf, P. van Hooijdonk, J.H. Plokker u.a. Übers. von Jan Ernst. Freiburg/Basel/Wien, Herder, 1969. 165 p.
= De hinkende mens. |
| |
Engels
BAKEMA, J.B.
L.C. van der Vlugt. Tr. by Max Schuchart. Amsterdam, Meulenhoff, 1968. 24, 28 p. Met ill.
Art and architecture in the Netherlands.
= L.C. van der Vlugt. |
BERKOUWER, GERRIT CORNELIS.
The sacraments. Tr. by Hugo Bekker. Grand Rapids, Eerdmans Publishing Company, 1969. 304 p.
= De sacramenten. |
BETH, EVERT W.
Science a road to wisdom. Collected philosophical studies. Tr. by Peter Wesly. Dordrecht, D. Reidel Publishing Company, 1968. XIII, 123 p.
= Door wetenschap tot wijsheid. Verzamelde wijsgerige studiën. |
BEUNINGEN, CHARLOTTE VAN.
A new world for my grandchildren. Tr. from the ms. by Annelou Teixeira de Mattos, with the assistance of Norah Caulfeild and Barbara Burns. Foreword by Rajmohan Gandhi. Bombay, Himmat Publications Trust, 1969. 204 p. Met ill. |
BICKER CAARTEN, A.
A mill in Holland. Tr. by N.N. Second printing. Un moulin en Hollande. Trad. par Chr. Devyt. Deuxième édition. Eine Mühle in Holland. Übers. von A.M. van Nooy-Schoel. Zweite Auflage. Un molino en Holanda. Trad. por A.F. Alcala. Leyden, A.W. Sythoff, 1969. 64 p. Met ill.
Niet gepagineerd.
= In Holland staat een molen. |
BIEZEN, JAN VAN.
The middle Byzantine kanonnotation of manuscript H.A palaeographic study with a transcription of the melodies of 13 kanons and a triodion. Tr. from the ms. by H.W. Eijkelboom. Bilthoven, A.B. Creyghton, 1968. XII, 142 p. Met ill.
Proefschrift Utrecht.
Utrechtse bijdragen voor muziekwetenschap: 5. |
BLIJSTRA, R.
B. Merkelbach, Tr. by James Brockway. Amsterdam, Meulenhoff, 1968. 20, 24 p. Met ill.
Art and architecture in the Netherlands.
= B. Merkelbach. |
BONGER, WILLEM ADRIAAN.
Race and crime. Tr. by Margaret Mathews Hordijk. Montclair, N.Y., Patterson Smith, 1969. X, 130 p. Patterson Smith reprint series in criminology, law enforcement, and social problems: 34.
= Ras en misdaad. |
|
BRULIN, TONE. (Ps. v. Antoon van den Eynde).
The Mikado game. A play in three acts. Asse, Tone Brulin, 1969. 59 p.
= Potopot. |
|
BRUNA, DICK.
I can count. Drawn by the author. London, Methuen, 1968. 28 p.
Niet gepagineerd.
= Telboek. |
|
BRUNA, DICK.
I can read more. Drawn by the author. London, Methuen, 1969. 32 p.
Niet gepagineerd. |
|
BRUNA, DICK.
A story to tell. Drawn by the author. London, Methuen, 1968. 28 p.
Niet gepagineerd.
= Boek zonder woorden. |
|
DELFGAAUW, BERNARD.
Twentieth-century philosophy. Tr. by N.D. Smith. Dublin, Gill & Macmillan, 1969. IX, 174 p.
= De wijsbegeerte van de 20e eeuw. |
|
DOESBURG, THEO VAN.
Principles of neo-plastic art. With an introduction by Hans M. Wingler and a postscript by H.L.C. Jaffé. Tr. from the German by Janet Seligman. New York, Graphic Society, [1969]. X, 73 p. Met ill.
A Bauhaus book.
= Grondbegrippen der nieuwe beeldende kunst. Verschenen in Tijdschrift voor wijsbegeerte: 1919, blz. 30/49; 169/188. |
|
DUTCH corporation law.
Tr. by S.W. van der Meer. 3rd ed. Zwolle, W.E.J. Tjeenk Willink, 1968. 35 p.
= Vennootschapsrecht (Wetboek van Koophandel, art. 36-56). |
|
FRANSEN, PIET.
The new life of grace. Tr. by George Dupont. London, Geoffrey Chapman, 1969. |
|
GEESINK, ANTON.
Judo principles: Ne-Waza. New York, Arco Publishing Company, 1969. 95 p. Met ill.
= Judo principes, Ne-waza. |
|
GERSON, HORST.
Rembrandt paintings. Edited by Gary Schwartz. Tr. from the Ms by Heinz Norden. London, Weidenfeld and Nicholson, 1968. 527 p. Met ill. |
HAAK, BOB.
Rembrandt. His life, his work, his time. Tr. by Elizabeth Willems-Treeman. New York, Abrams, 1969. 348 p. Met ill.
= Rembrandt. Zijn leven, zijn werk, zijn tijd. |
HAAR, JAAP TER.
Judy at the zoo. Tr. by Martha Mearns. Illustrated by Rien Poortvliet. London/Glasgow, Blackie, 1969. 104 p.
= Lotje in de dierentuin. |
HEFTING, P.H.
G.H. Breitner. Tr. by Max Schuchart. Amsterdam, Meulenhoff, 1969.
Art and architecture in the Netherlands. |
HOFMANS, F.
Jezus; who is he? Tr. by Mary Foran. Glen Rock, Newman Press, 1968. VII, 342 p.
= Inleiding tot de lezing van het Evangelie: 3. |
JONG, H.M.E. DE.
Michael Maier's Atalanta fugiens. Sources of an alchemical book of emblems. Leiden. E.J. Brill, 1969. XIV, 456 p. Met ill.
Janus. Revue internationale de l'histoire des sciences, de la médicine, de la pharmacie et de la technique. Suppl. VIII.
Gebaseerd op: Michael Maier's Atalanta fugiens. Bronnen van een alchemistisch emblemenboek. Proefschrift Utrecht. |
KWANT, REMY C.
Critique. Its nature and function. Tr. by Henry J. Koren. Pittsburgh, Duquesne University Press; Louvain, E. Nauwelaerts, 1967. 158 p.
= Mens en kritiek. Een analyse van de functie van de kritiek in het menselijk bestaan. |
LUIJPEN, W.A. and HENRY J. KOREN.
A first introduction to existential phenomenology. Shorter and simplified text. Pittsburgh, Duquesne University Press, 1969. 243 p.
= Existentiële fenomenologie. |
MULER Fz., SAMUEL; J.A. FEITH and R. FRUIN.
Manual for the arrangement and description of archives. Drawn up by direction of the Netherlands association of archivists. Tr. by Arthur H. Leavitt, with a foreword by Ken Munden. New York, H.W. Wilson Company, 1968. 225 p.
= Handleiding voor het ordenen en beschrijven van archieven. |
| |
| |
MUSSCHE, H.F.
Greek architecture. Tr. by W. Schürmann. Leiden, E.J. Brill, 1968. 64 p. Met ill.
II: 1 Religious architecture.
Monumenta Graeca et Romana.
= De Griekse bouwkunst. De religieuze bouwkunst. |
|
NIELSEN, JAN TJEERD.
Adam and Christ in the theology of Irenaeus of Lyons. An examination of the function of the Adam-Christ typology in the Adversus Haereses of Irenaeus, against the background of the Gnosticism of his time. Tr. from the ms. by G.E. van Baaren-Pape. Assen, Van Gorcum & Comp., 1968. X, 109 p.
Proefschrift Groningen. |
|
PARKER, ELSE.
Astrology and its practical application. Tr. by Coba Goedhart. 2nd ed. Amsterdam, L.J. Veen's Uitgeversmaatschappij, 1968. VI, 205 p. Met ill.
= Astrologie en haar praktische toepassing. |
|
PEURSEN, CORNELIS A. VAN.
Him again. Tr. by Annebeth Macky-Gunning. Richmond, John Knox Press, 1969. 72 p.
Chime series.
= Hij is het weer! Beschouwingen over de betekenis van het woordje ‘God’. |
|
PRESSER, JACOB.
The destruction of the Dutch jews. Tr. by Arnold Pomerans. New York, E.P. Dutton & Co., 1969. IX, 556 p. Met ill.
Eng. ed. o.d.t. Ashes in the wind. = Ondergang. |
|
PROTESTANT-CATHOLIC MARRIAGES,
interpreted by pastors and priests. By A.M.J. Kreykamp, L.S. Schellevis, L.G.A. van Noort and R. Kaptein. Tr. by Isaac C. Rottenberg. Edinburgh, The Saint-Andrew Press, 1969. 108 p.
Paperback.
= Gemengd gehuwd. |
|
ROESSINGH, M.P.H.
Guide to the sources in the Netherlands for the history of Latin America. [Tr. from the Ms. by A.M. de Bruin-Cousins]. The Hague, Government Publishing Office, 1968. 232 p.
General State Archives. The Hague. International counsil on Archives. Guide to the sources of the history of the nations. A. Latin America. III: 2 Sources preserved in the Netherlands. |
|
RUTGERS VAN DER LOEFF-BASENAU, AN.
Steffos and his Easter lamb. Tr. by Elizabeth Meijer. III. by Jenny Dalenoord. Leicester, Brockhampton Press, 1969. 72 p.
= Steffos en zijn paaslam. |
|
RUTGERS VAN DER LOEFF-BASENAU, AN.
Vassilis on the run. Illustrated by George Mocniak. Chicago/New York, Follett Publ. Comp., 1969. 192 p.
= Vlucht Wassilis, vlucht! |
|
SCHILLEBEECKX, E.C.F.A.
God, the future of man. Tr. from the Ms. New York, Sheed & Ward, 1968. 224 p. |
|
SCHILLEBEECKX, E.C.F.A.
God and man. Tr. by Edward Fitzgerald and Peter Tomlinson. New York, Sheed & Ward, 1969. VIII, 308 p.
Theological soundings: III.
= God en mens (Theologische peilingen II). |
|
SCHOONENBERG, PIET.
Covenant and creation. Tr. by Peter Tomlinson. Notre Dame, Ind., University of Notre Dame Press, 1969. [1968]. XXIII, 213 p.
= Verbond en schepping. |
|
SMULDERS, PIETER FRANS.
The fathers on christology. The development of christological dogma from the Bible to the great councils. Tr. by Lucien Roy. Edited by Lisa Mc Gaw. De Pere, Wisc., St. Norbert Abbey Press, 1969. 160 p.
Paperback. |
|
TANGHE, OMER.
Prayers from life. Tr. by Annelies Nieuwenhuis. New York, P.J. Kenedy and Son, 1968. 157 p.
= Wonderen vraag ik u niet. |
|
TIMMERS, J.J.M.
A handbook of Romanesque art. Tr. by Marian Powell. London, Nelson, 1969. 240 p. Met ill.
= Atlas van het Romaans. |
|
ULEYN, ARNOLD.
Is it I, Lord? Pastoral psychology and the recognition of guilt. Tr. by Mary Ilford. New York, Holt, Rinehart & Winston, 1969. 239 p.
= Pastorale psychologie en schuldervaring. |
|
VELDE, THEODOOR HENDRIK VAN DE.
Ideal marriage, its physiology and technique. Tr. by Stella Browne. Rev. ed. New York, Random House, 1968. XX, 333 p. Met ill.
= Het volkomen huwelijk. |
|
VISSER, W.F.H.
Gypsy courier. Illustrated by Joseph Celline. Chicago/New York, Follett Publishing Company, 1969. 188 p.
= Niku de koerier. |
WALSUM-QUISPEL, J.M. VAN.
Tina's island home. Drawings by C.S.T.M. Leeflang-Oudenaarden. Amsterdam, Uitgeverij Ploegsma, 1969. 35 p.
Niet gepagineerd.
= Tijne van Marken. |
WATERINK, JAN.
Guiding teen-agers to maturity. Tr. by Betty Vredevoogd. Grand Rapids, Zondervan Publishing House, 1969. 144 p.
= Van moeder en haar opgroeiende kinderen. |
WELLING, DOLF.
The expressionists. Tr. by Leonard Scott. Amsterdam, Meulenhoff, 1969.
Art and architecture in the Netherlands. |
WIJSENBEEK, L.J.F.
Piet Mondrian. Tr. by Irene R. Gibbons. London, Studio Vista, 1969. 186 p. Met ill.
= Een bewerking van J.J.P. Oud en L.J.F. Wijsenbeek, Mondriaan. 1962. |
| |
Estisch
SCHMIDT, ANNIE M.G.
Viplala lood. Hollandi keelest tölkinud V. Beekman. Tallinn, Kirjastus ‘Eesti Raamat’, 1969. 279 p. Met ill.
= Wiplala en Wiplala weer. |
| |
Frans
BAKHUIZEN VAN DEN BRINK, J.N.
Juan de Valdès, reformateur en Espagne et en Italie, 1529-1541. 2 études. (La première étude est trad. de l'hollandais par Olivier Fatio). Genève, Droz, 1969. X, 120 p.
Etudes de philologie et d'histoire: 11.
= Juan de Valdés, reformateur in Spanje en Italië 1529-1541. |
|
BICKER KAARTEN, A.
A mill in Holland. Tr. by N.N. Second printing. Un moulin en Hollande. Trad. par Chr. Devyt. Deuxième édition. Eine Mühle in Holland. Übers. von A.M. van Nooy-Schoel. Zweite Auflage. Un molino en Holanda. Trad. por A.F. Alcala. Leyden, A.W. Sythoff, 1969. 64 p. Met ill.
Niet gepagineerd.
= In Holland staat een molen. |
| |
| |
BROECKX, ROBERT.
Mathématique. Mathématique renouvelée pour la première année de l'enseignement moyen. Trad. par Fernand Burton. Anvers, De Nederlandsche Boekhandel, 1969. 230 p. Met ill.
La Suite. Une suite de manuels de mathématique pour l'enseignement moyen conformes au nouveau programme. No 1.
= Wiskunde. Vernieuwde wiskunde voor het eerste jaar middelbaar onderwijs. |
|
CATHOLIQUES. Les - hollandais. Le Dossier par E.C.F.A. Schillebeeckx, H. Renckens, H. Ernst e.a. Rencontres et dialogues présentés par H. Hillenaar et H. Peters. Trad. par J. Alzin. Bruges, Desclée de Brouwer, 1969. XVIII, 213 p. |
|
COOLE, MARCEL.
Poèmes. Trad. par Henry Fagne. Bruxelles, Henry Fagne, 1969, 16 p. Poètes néerlandais. |
|
DEPUYDT, RAOUL.
La trahison. Trad. par B. Verstraete avec la collaboration de l'auteur. Illustrée par G. Uyttenhove et J. Van Bael. 2e éd. Gistel, Pachali, 1965. 39 p.
= Het verraad. |
|
EMANTS, MARCELLUS.
Une confession posthume. Trad. par S. Margueron. Paris, Editions Universitaires, 1969. 237 p.
Pays-Bas / Flandre.
= Een nagelaten bekentenis. |
|
GIJSEN, MARNIX (Ps. van Jan-Albert Goris).
Télémaque au village. Trad. par [Roland Garros]. Paris, Editions Universitaires, 1969. 107 p.
Pays-Bas / Flandre.
= Telemachus in het dorp. |
|
INTRODUCTION. Une - à la foi catholique. Le nouveau cathéchisme pour adultes, réalisé sous la responsabilité des évêques des Pays-Bas. Ed. française sous la direction de Charles Ehlinger. Toulouse, Privat et Cie, 1968. 653, 67 p.
= De nieuwe katechismus. |
|
MARIJNEN, JOANNES.
Diagonal. Poèmes. Trad. par Sophia Dupray. Bruxelles, Henry Fagne, 1969. 46 p.
= Diagonaal. |
|
SCHEPENS, JAN.
Les quatre saisons. Trad. par l'auteur. Bruges, [chez l'auteur], Houthulststraat 9, 1969.
Niet gepagineerd.
Verspreid dichtwerk: 11. |
|
SPERNA WEILAND, J.
La nouvelle théologie. Tillich, Bultmann, Bonhoeffer, Fuchs, Ebeling, Robinson, van Buren, Michalson, Winter, Cox, Hamilton, Altizer, Sölle. Préface de E. Schillebeeckx. Trad. par Jean Evrard. Bruges, Desclée de Brouwer, 1969. 299 p.
= Oriëntatie. |
| |
Hongaars
FLAMAND Iírai antólogia.
A válogatás és nyersforditás Vilmon Gyulané munkaja. Nyelvi kontrollszerkesztö Kocsvay Margit. Bevezette Karel Jonckheere. Budapest, Magvetö Könyvkiadó, 1969. 296 p.
Georges van Acker, Albe, Daan Boens, Marc Braet, Luc van Brabant, Jaak Brouwers, P.G. Buckinx, Gaston Burssens, Frans Buyle, Ben Cami, August van Cauwelaert, Hugo Claus, Marcel Coole, Johan Daisne, Bert Decorte, André Demedts, Willem Elsschot, Marnix van Gavere, Guido Gezelle, Marnix Gijsen, Maurice Gilliams, Gust Gils, Christine D'Haen, Jos de Haes, Clara Haesaert, Firmin van Hecke, Herwig Hensen, Raymond Herreman, Hubert van Herreweghen, Karel Jonckheere, Remy V. van de Kerckhove, Omer Karel de Laey, Prosper van Langendonck, Marcel van Maele, Richard Minne, Achilles Mussche, Jan van Nijlen, Karel van den Oever, Paul van Ostaijen, Hugues Pernath, Reninca, Maurice Roelants, Erik van Ruysbeek, Clem Schouwenaars, Herman van Snick, Herwig Speliers, Felix Timmermans, Julia Tulkens, Willy Vaerewyck, Jos Vandeloo, René Verbeeck, Paul Verbruggen, Jan Vercammen, Werner Verstraeten, Urbain van de Voorde, Marcel Wauters, Karel van de Woestijne, Chris Yperman. |
| |
Italiaans
CLAUS, HUGO.
Tieste. Presentazione e traduzione di Luigi Pascutti. Roma, Carte Segrete, 1968. 79 p.
I futuribili. Collana diretta da Domenico Javarone: 2.
= Thyestes. |
|
DANKELMAN, J.L.F.
Cristiani d'oggi. Trad. di Giuseppe Bendiscioli. Torino, Marietti, 1968. 2 vol. 231, 296 p.
I. La fede e il mondo d'oggi.
II. Fedeltà e infedeltà.
= Christen nu. |
|
DELFGAAUW, BERNARD.
Il giovane Marx. Trad. di G.V. e M.C. Torino, P. Gribaudi, Rosada, 1968. 156 p.
Biblioteca della gioventú: 22.
= De jonge Marx. |
GILLIAMS, MAURICE.
L'inverno ad Anversa. Trad. di Thérèse-Jeanne Seidl. Roma, Carte Segrete, 1969. 88 p.
= Winter te Antwerpen. |
KLAASSEN, LEONARDUS HENDRIK.
Lineamenti della politica economica nei Paesi Bassi... Roma, Istituto per gli studi sullo sviluppo economico e il progresso tecnico (Nova A.G.E.P.), 1968. 109 p.
Documenti Isvet: 19. |
KROL, GERRIT.
La testa millimetrata. Trad. di Olga Maria Brouwer e Erminio Valenza. Milano, Arnaldo Mondadori, 1969.
= Het gemilimeterde hoofd. |
POL, WILLEM HENDRIK VAN DE.
La fine del cristianesimo convenzionale. A cura di Pier Giordano Cabra. Trad. di Miguel de Francisco, Giovanni Viola e Roberto Sitia. Brescia, Editrice Queriniana, 1969. 401 p.
Dibattito sul cristianesimo: 7.
= Het einde van het conventionele christendom. |
| |
Katalaans
POL, W.H., VAN DE.
El sentit del Protestantisme. Proleg de Josep Junyent i Rafart. Trad. catalana por Josep Junyent i Rafart amb la collaboració d'Eulalia Calsina. Barcelona, Ediciones 62, 1968. 269 p.
Biblioteca e Pensament cristia: 18.
= Het getuigenis der Reformatie. |
| |
Pools
SPINOZA, BENEDICTUS DE.
Pisma wezesne. Przel. Leszek Kolakowski. Kraków, Panstw. Wydawn. Naukowe, 1969. XII, 402 p. Met prt.
Bevat: Renati Des Cartes Principiorum philosophiae I et II more geometrico demonstratae; Korte verhandeling van God, de mensch en deszelfs welstand. Tractatus de intellectus emendatione. |
| |
Portugees
GRASHOFF, COK.
O Hóspede de Casaco Verde. Traduçao de Gerhard Kurt Felber. Porto, Ediçoes Majora. 1967. 123 p.
= Geertje en Koko. |
| |
| |
| |
Sloveens
VELDE, TH.H. VAN DE.
Popōlni zakon. Njegova fiziologijn in tehnika. Prevedel in ‘Oavtorju in prevodu’ pogovor napisal Severin Sali. Maribon, Založba ‘Obzorja’, 1968. 299 p. Met ill.
Vertaling naar de Duitse versie.
= Het volkomen huwelijk. |
| |
Spaans
BICKER CAARTEN, A.
A mill in Holland. Tr. by N.N. Second printing. Un moulin en Hollande. Trad. par Chr. Devyt. Deuxième édition. Eine Mühle in Holland. Übers. von A.M. Nooy-Schoel. Zweite Auflage. Un molino en Holanda. Trad. por A.F. Alcala. Leyden, A.W. Sythoff, 1969. 64 p. Met ill.
Niet gepagineerd.
= In Holland staat een molen. |
|
BOERWINKEL, F.
Hacia una nueva mentalidad. La aceptación de un mondo pluralista. Trad. por Diorki. Salamanca, Ediciones Sigueme, 1968. 134 p. Estela: 75.
= Inclusief denken. Een andere tijd vraagt een ander denken. |
|
BOSMAN, ANTHONY.
Pierre-Auguste Renoir. Edición al cuidado de Anthony Bosman. Trad. por Alfredo del Carril. Buenos Aires/Barcelona, Emecé Editores, 1967. 90 p. Met ill.
= Pierre-Auguste Renoir. |
|
DELFGAAUW, BERNARD.
La historia como progreso. Trad. por José Rovira Armengol. Buenos Aires, Carlos Lohlé, 1968. 3 vol. 214, 226, 188 p.
I. La aparicion del hombre.
II. La historia del hombre.
III. La eternidad del hombre.
= Geschiedenis en vooruitgang. |
|
DOELMAN, C.
Wassily Kandinsky. Edición al cuidado de Anthony Bosman. Trad. por Carlos T. de Alvaer. Buenos Aires/Barcelona, Emecé Editores, 1968. 90 p. Met ill.
= Wassily Kandinsky. |
|
EUWE, MAX.
La apertura española. Trad. del alemán por César Utrilla Carrasco. 2a edición. Esplugas de Llobregat, Ediciones Limitadas Catalán, 1968. 148 p. Met ill.
Collección monografiás de aperturas: 1.
= Theorie der schaakopeningen: 10. |
|
HEGGEN, F.J.
La penitencia, acontecimiento de salvacion. Trad. por J. Vericat. Salamanca, Ediciones Sigueme, 1969. 175 p.
Estela: 86.
= Boeteviering en private biecht. |
|
HUIZINGA, JOHAN.
Homo Iudens. Trad. de Eugenio Imaz. Segunda edición. Buenos Aires/Barcelona, Emecé Editores, 1968. 306 p.
Colleción Piragua: 144.
= Homo Iudens. |
|
KNUTTEL, GERARD.
Vincent van Gogh. Edición cuidado de Anthony Bosman. Trad. por Alfredo del Carril. Buenos Aires/Barcelona, Emecé Editores, 1967. 90 p. Met ill.
= Vincent van Gogh. |
|
KRIEKEMANS, A.
Pedagogia general. Trad. del francés por Teodoro Mendizábal. Barcelona, Editorial Herder, 1968. 556 p.
= Algemene pedagogiek. |
|
LIPS, A.C.M.
El matrimonio plenitud humana. Trad. por D. Andres Requena. Madrid, Ediciones Studium, 1969. 261 p. Met ill.
= Mens zijn in het huwelijk. |
|
LUGT, ARIE VAN DER.
Dios agitó las aguas. Trad. del inglés por Juan Benusiglio. Barcelona Editorial Planeta, Ediciones G.P., 1968. 284 p.
Coleccion Alcotan: 146.
= God schudde de wateren. |
|
MELSEN, A.G.M. VAN.
La Iglesia en un mondo nuevo. Trad. del alemán por José Sagredo. Salamanca, Ediciones Sigueme, 1968. 60 p.
Collección Iglesia, Siglo XX: 3.
= De kerk in een nieuwe wereld. |
|
MOURITS, H.A.
Los grandes temas del catecismo holandés. Trad. del alemán por Eloy Requena. Madrid, Ediciones Studium, 1969. 154 p.
= Inleiding tot de Hollandse Katechismus. |
|
SCHILLEBEECKX, E.C.F.A.
Dios y el hombre. Ensayos teológicos. Trad. del francés por Alfonso Ortiz Garcia. Salamanca, Ediciones Sigueme, 1968. 362 p. Verdad e Imagen: 4.
= Theologische peilingen: 2. God en mens. |
|
SCHILLEBEECKX, E.C.F.A.
Dios y el hombre. Ensayos teológicos. Trad. del francés por Alfonso Ortiz Garcia. Segunda edición. Salamanca, Ediciones Sigueme, 1969. 362 p.
Verdad e Imagen: 4.
= Theologische peilingen: 2. God en mens. |
|
SCHILLEBEECKX, E.C.F.A.
La Iglesia de Cristo y el hombre moderno según el Vaticano II. Trad. por Constantino Ruiz-Garrido, revisada y aprobada por el autor. Madrid, Ediciones Fax, 1969. 284 p.
= Het tweede Vaticaans concilie. |
|
SCHILLEBEECKX, E.C.F.A.
El matrimonio. Realidad terrena y misterio de salvación. Trad. de la edición francesa y esta del original (sic) alemán, por Alfonso Lopez Caballero. Salamanca, Ediciones Sigueme, 1968. 359 p.
Colección Lux Mundi: 22.
= Het huwelijk. Aardse werkelijkheid en heilmysterie. |
|
SCHILLEBEECKX, E.C.F.A.
El mundo y la Iglesia. Trad. de la edición francesa por Alfonso Ortiz Garcia. Salamanca, Ediciones Sigueme, 1969. 453 p.
Verdad e Imagen: 7.
= Wereld en kerk. |
|
SCHILLEBEECKX, E.C.F.A.
Revelación y teologia. Trad. del francés por Alfonso Ortiz Garcia. Salamanca, Ediciones Sigueme, 1968. 446 p.
Verdad e Imagen: 1.
= Openbaring en theologie. |
|
THEIL, HENRI; JOHN C.G. BOOT y TEUN KLOEK.
Investigación operativa y económica cuantitativa. Introducción a la economía matematica. Trad. del inglés por Valentin Fabrega Forradellas. Barcelona, Editoria Gustavo Gili, 1969. 368 p. Met ill. Colección Economia de la empresa.
= Voorspellen en beslissen. Inleiding tot de kwantitatieve economie en operationele research. |
|
TRIMBOS, C.
Hombre y mujer. La relación de los sexos en un mundo cambiado. Trad. por Felipe M. Lorda Alaiz, Buenos Aires, Carlos Lohlé, 1968. 301 p.
= Man en vrouw. De relatie der seksen in een veranderde wereld. |
| |
| |
VELDE, TH.H. VAN DE.
El matrimonio idéal. Su técnica y fisiología. Trad. del alemán por M. Gimenez Sales. Nuéva edición revisada y puerta al diá por Margard Smyth. Barcelona, Editorial Bruguera, 1968. 303 p. Met ill.
= Het volkomen huwelijk. |
WENTINCK, CHARLES.
El Greco. Edición al cuidado de Anthony Bosman. Trad. por Alfredo del Carrib. Buenos Aires/Barcelona, Emecé Editores, 1967. 89 p. Met ill.
= El Greco. |
WILDIERS, NORBERT MAX.
Iglesia en el mundo de mañana. Trad. del francés por Luis Mellado. Salamanca, Ediciones Sigueme, 1969. 171 p.
Estela: 76.
= De kerk in de wereld van morgen. |
| |
Swahili
VRIES, ANNE DE.
Pahawa! Biblia yote. Eldoret (Kenya), Reformed Church of East Africa, 1969.
= Kleutervertelboek voor de bijbelse geschiedenis. |
| |
Tsjechisch
GEESINK, ANTON.
Mé judo. Přel. a doslov: Jiři Mašin. Praha, Olympia, 1969. 143 p. Met ill.
= Mijn judo. |
| |
Welsh
DEPAUW, VALÈRE.
Llydaw am Byth. Cyfieithwyd i'r Gymraeg gan John Edwards. Lerpwl, Gwasg y Brython, 1969. 192 p.
= Breiz Atao. |
| |
Zuid-Afrikaans
VERVOORT, TON.
Die dood van 'n miljoener. Kaapstad, Nasionale Boekhandel Beperk, 1968. 118 p.
= Moord onder astrologen. |
| |
Zweeds
ESCHER, MAURITS CORNELIS.
Konst och matematik. Övers. frán engelskan av Gudrun Vahlquist. Stockholm, Raben & Sjögren Bokförlag, 1968. 22, 76 p. Met ill. Met onderschriften in het Nederlands, Engels, Duits, Frans en Zweeds.
= Grafiek en tekeningen. |
|
FRANK, ANNE.
Anne Franks dagbok. Övers. av Ella Wilcke. Ny utg. Stockholm, Hökerbergs Bokförlag, 1969. 254 p.
= Het achterhuis. |
|
JURGENS, EVERT.
Amazonas blev mitt hem. Övers. från tyskan av Margareta Edgardh. Stockholm, Verbum, 1969. 198 p.
= Gaat u mee aapjes eten? Lift naar de Amazone. |
|
WOLKERS, JAN.
Den ryslige snögubben och andra noveller. Förord av Sven Delblanc. Urval och övers. av Marguérite E. Tornqvist. Stockholm, A. Bonniers Förlag, 1969. 207 p.
Panacheserien. |
|
|