Een leventje als God in Frankrijk,
is een onbezorgd, gemakkelijk leven. Fr. il vít comme le bon Dieu en France, dat namelijk beweren vreemdelingen, dat de Franschen zeggen; den zin drukken de Franschen zelf uit door: vivre comme un coq en pâte. Dit lichtzinnig gezegde ziet op de afschaffing van God en godsdienst na de Fransche Omwenteling; toen behoefde God zich met niets meer te bemoeien, en kon geheel voor eigen gemak en genoegen leven. Het gezegde ontstond in Duitschland en is in Frankrijk volkomen onbekend. Nadat de conventie (7 Mei 1794) het bestaan van het opperwezen had gedecreteerd schreef Pfeffel (1736-1809):
Darfst, lieber Gott, nun wieder seyn,
So will's der Schach der Franken.
Lass flugs durch ein Paar Engelein
Dich schön bey ihm bedanken,