Noord en Zuid. Jaargang 9
(1886)– [tijdschrift] Noord en Zuid– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd
[pagina 186]
| |
Middelnederlandsch.
| |
[pagina 187]
| |
in den vorm gangan van datzelfde Oudgerm. dialect. Van een samentrekking van den vorm, met ng, tot dien, zonder ng, kan hier geen sprake zijn. Het verschil tusschen vangen en vaen hangt samen met een eigenaardig verschijnsel in de Ogerm. dialecten, den zoogenaamden ‘grammatischen wechsel’, een verschijnsel, dat evenwel maar niet met een paar woorden is uiteen te zettenGa naar voetnoot1). Gaan en gangen zijn twee geheel verschillende woorden, die alleen daarin overeenkomen, dat ze beide dezelfde beteekenis hebben en beide met een g beginnen. R. 78. Nochtan beteekent hier niet ‘nochtans’, maar ‘daarenboven’, ‘nog daarbij’. Vgl. hd. dennoch het omgekeerde van nochtan met gelijke beteekenis. R. 122. Hadder Cortois iewet an beteekent ‘zoo C. er eenige aanspraak op kon maken, er eenig recht van bezit op had’.Vgl. het Mnl. Wb. op aen. R. 124. Ontberen, missen, heeft niets uit te staan met baar, in de beteekenis ‘bloot’. Dit adjectief komt, naar we hooren, overeen met een Oud-sloveensch bosÅ, een Litausch basas, = ‘op bloote voeten’ (z.o.a. Kluge's uitnemend Etymol. Wtb. op baar); zijn r was alzoo met den bekenden overgang uit de zachte s voortgekomen. De r van ontberen, en evenzoo van het oude beren, dragen, geboorte, enz., was daarentegen oorspronkelijk; vgl. het Grieksche volgens de wet der klankverschuiving daaraan beantwoordende pherein, het Lat. ferre = ‘dragen’. Red. |
|