Spanjaar--Spannaad--Spanaâr.
(Zie VI, 51.)
In Friesland zegt men, in deze spreekwijze, duidelijk spanaâr, span-aâr (span-ader); dit is het oorspronkelijke, onverbasterde woord. Het tongriempje of tongtoompje, dat bedoeld wordt, heeft dan ook meer gelijkenis met een aâr, dan met een naad.
Haarlem.
JOHAN WINKLER.