Een nieuw lied. Op de kust-kanonniers
(ca. 1795-1819)–Anoniem Nieuw lied. Op de kust-kanonniers, Een– AuteursrechtvrijEen nieuw lied. Op de kust-kanonniers. J. Wendel, Amsterdam 1795-1819
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Koninklijke Bibliotheek Den Haag, signatuur: Lbl KB Wouters 08127
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Een nieuw lied. Op de kust-kanonniers, uitgegeven tussen 1795 en 1819.
redactionele ingrepen
p. 1: ‘hebbez’ → ‘hebben’: ‘Wy hebben daar minn sie’.
p. 1: ‘ləeren’ → ‘leeren’: ‘Wy moeten steeds leeren’.
p. 1: ‘exerseeron’ → ‘exerseeren’: ‘Wy moe en exerseeren’.
p. 1: ‘E...’ → ‘En’: ‘En daarom lieve Ouders’.
p. 1: ‘vr...nden’ → ‘vrinden’: ‘Daarom mijn lieve Vrinden’.
p. 1: ‘Keize...s’ → ‘Keizer's’: ‘Om onder 's Keizer's magt te staan’.
p. 1: ‘wenscfien’ → ‘wenschen’: ‘Wij wenschen uw veel plaisier’.
p. 2: ‘ean’ → ‘een’: ‘ô Jee! wat een deugd’.
p. 2: ‘flraat’ → ‘straat’: ‘Dat zy plukten die lieve Boerinnen op straat’.
p. 2: ‘mət’ → ‘met’: ‘Loop heen met je Kermis vreugd’.
p. 2: ‘vereriet’ → ‘verdriet’: ‘Tot verdriet van menig huisgezin’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten.
[pagina 1]
Te AMSTERDAM by J. WENDEL Boekdrukker op de Angeliersgragt by de Tweededwarsstraat.