Nieu dubbelt Haerlems lietboeck, ghenaemt den laurier-krans der amoureusen(1643)–Anoniem Nieu dubbelt Haerlems lietboeck, ghenaemt den laurier-krans der amoureusen– Auteursrechtvrij Vorige Volgende [pagina 20] [p. 20] Philanders klachte, Voys:Als Tytir bieden wou, &c. BEdroefde Harder siet Hoe komt dat Laura vliet? Ick vind mijn Nymphie niet In dees Bosschagie: Ick heb hier langh vertoeft, Mijn treurigh hert bedroeft, 't Welck nu wel troost behoeft Voor sijn quellagie, So komt en wilt my eens verblyden Soo stel ick alle druck ter zijden. Heb ick, o soete meyd V schaepkens niet geweyd? Ia selfs u stal bereyd Voor 'swinters vlagen, Op dat de koude snee En de loos winter mee V sacht gewolde vee Niet souden plagen? Nu gaet gy Laura voor my vluchten En doet mijn aen dees ongenuchten. Is dit dan mijnen loon? Of wilt g' (acht ick u schoon) V trouwen harder do'on? Ey keert u sinnen, Had ick u dit betrout Dat ghy Philander sout Dus maken 'thart benout Door ontrou minne, Dien ic mijn trouwe swoer voor desen Maer mi niet ontrou heb bewesen. Ghy gelooft nijders quaet, En steund op vrienden raet, Die met een valsch gelaet V d'oogen blinde, Om dat u schaepkens zijn Wat meerder dan de mijn, Moet ick helaes met pijn Onder dees Linde Mijn lammertjes al eenich voede, Daer ander niet vreugd hun beesjes hoede. Princesse, voor het slot De saeck beveel ick Godt, En hout niet meer de spot Met andre Knaepjes, Dit is de leste groet Dien ic Philander doet, Gaet soeckt een lompen bloet, Ick sal mijn schaepjes By een soet Nimphie gaen beste- den, Die met mijn Schaepjes sal zijn te vreden. Kiest Philander Nu een ander, Lauraes klacht Wort licht veracht. Qui veult tu? Vorige Volgende