lijk heb ik getracht hem te doen inzien dat zijn strenge veroordeeling van Koning Leopold in zake de overgave van het leger, onrechtvaardig was. Redeneeringen noch documenten hadden op hem vat. Mij is het althans nooit gelukt. Op zekeren dag vertelde hij mij dat Otto van Habsburg hem een paar keeren was komen bezoeken, maar zei hij ‘maintenant j'ai percé le jeu de ce jeune gamin’. Otto had inderdaad getracht Maeterlinck tot juister inzicht te brengen en dacht er in geslaagd te zijn. Zeker van zijn stuk, had hij Maeterlinck gezegd dat hij enkele persmenschen en een photograaf had ontboden om de retractatie van den dichter te doen acteeren. Dit had Maeterlinck echter zeer ontstemd en hij had, zoo zei hij mij althans ‘mis ce petit jeune homme à la porte’. Enkelen tijd nadien echter slaagde men er toch in van Belgische zijde hem een geschreven verklaring te doen afleggen. Zij werd bij mijn weten nooit gepubliceerd en is uiterst interessant want zeer typisch Maeterlinckiaansch. Ik geef hier den tekst volgens een photostatische copij van het origineel:
New York, 25 septembre 1942.
Je suis enfin convaincu que notre ROI n'a pas trahi. Il a fait ce qu'il fallait faire pour sauver, en leur sacrifiant son prestige, les milliers de vies qui lui étaient confiées et pour sortir honorablement d'une situation sans précédents dans l'histoire.
Il fut l'illustre victime d'un injuste destin et ce destin avait pris la forme de l'irrésistible folie démagogique qui, entre les deux guerres, bouleversa et empoisonna l'Europe.
Je me demande ce qu'aurait fait notre ROI ALBERT-LEGRAND si le destin l'avait mis en même place.
Mais aurait-il permis au destin de l'y mettre?
Je serai bientôt de l'autre côté de l'ombre où nous vivons.
Il me le dira.
(s) Maeterlinck.
Ik zond hem nu en dan een der uitgaven van het Belgian Government Information Center dat ik dirigeerde en telkens ik over Philippe de Commines een woord schreef, was hij er als de kippen bij om mij te verwijten dat ik dien