Neerlandica extra Muros. Jaargang 2001
(2001)– [tijdschrift] Neerlandica extra Muros / Internationale Neerlandistiek– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 11]
| |
Er is maar één Marguérite YourcenarGa naar eind*
| |
[pagina 12]
| |
Marguérite Yourcenar wordt terecht gezien als een baken van de Franse taal en van de Franse geest. Toch was haar artistiek temperament niet ‘zuiver Frans’. Ze heeft bekend dat ze enigszins de indruk had met Hieronymus Bosch en met Breughel verbonden te zijn, ‘door mijn Vlaamse wortels. Ik vind bij deze twee schilders (zonder ze meer dan het betaamt met elkaar te verbinden) iets als een onrustwekkende prefiguratie van de ons omringende wereld, een radioscopie van een mensenwereld die we niet meer kunnen negeren en waarin we kunnen lijden.’ En ook ‘Bestaat er echt een “gevoeligheid” van de Lage Landen, even Belgisch als Hollands als Frans (de grenzen zijn immers pas van gisteren), een soort visionair realisme waardoor ik me ook bezeten voel?’ Eén van haar critici heeft haar ‘een brandende pen en een koele blik’ toegeschreven. Ik zou veeleer zeggen: een waarnemende blik, de onmisbare aanvulling bij dat onfeilbaar innerlijk vermogen om verborgen verbanden en nooit vermoede dimensies te openbaren. Wat de pen betreft, die is het bij uitstek veeleisende instrument om in taal te registreren wat het oog heeft gezien en wat de geest heeft samengesteld. Marguérite Yourcenar heeft haar hele leven gewijd aan die scheppingsdrift, die per definitie exclusief is. Aan haar toewijding heeft zij een exemplarische waardigheid verleend met de volgende woorden die een programma vormen: ‘Je best doen. Herschrijven. De nieuwe versie nogmaals onmerkbaar bijwerken. Ik corrigeer mezelf terwijl ik mijn werken retoucheer.’
Vertaling Sonja Vanderlinden |
|