Nogmaals ABN-Actie
Op woensdag 30 november 2005 verscheen in De Standaard - onder de ongelukkige titel Een cursus Nederlands voor Vlaamstaligen en sterk ingekort - de bijdrage van Frans Debrabandere, verschenen in Nederlands van Nu 2005, nr. 1, blz. 27-31 onder de titel Het echec van de ABN-actie in Vlaanderen. Als reactie hierop kregen we de volgende brief.
Ik ben het volkomen met u eens. Toen ik nog met de auto reed, hoopte ik in Nederland nooit motorpech te hebben, want de garagehouder had ik dan moeten uitleggen waar het over ging, terwijl ik van de onderdelen van de auto alleen de Franse benaming kende. Het literaire Nederlands ben ik voor 80 % machtig, het dagelijkse voor 20 %. Zo belangrijk is dat niet voor iemand van negentig, maar is het bij de jongelui beter gesteld?
Een bekende Vlaming bekende onlangs dat aan de Belgische top alle problemen in het Frans besproken worden, niet omdat de partner het Nederlands niet begrijpt, maar omdat de Vlaamse partner in zijn tussentaal niet alle nuanceringen kan vertolken. En dat weet de Vlaams hatende Brusselaar. Hij kent de taalimpotentie van zijn gesprekspartner.
Hoe dan ook, het is goed dat de waarheid af en toe in de pers aan bod komt.
Dr. F.A. Comer, Ingelmunster (West-Vlaanderen)