Ferdinand Verbiest
300 jaar geleden stierf Ferdinand Verbiest in China. Bij leven was hij reeds een legende en het model van de geslaagde missionaris.
De Chinese keizer Kangxi had het volste vertrouwen in deze geniale Vlaamse jezuïet: hij stelde hem aan tot officieel astronoom en later tot mandarijn.
Zo werkte Verbiest aan het opzet dat de jezuïeten zich hadden gesteld bij de evangelisatie van China. De intellectuele toplaag aan het Chinese hof moest ervan overtuigd worden dat de Europese wetenschap ‘superieur’ was aan de Chinese; eenmaal dit doel bereikt zou, volgens de jezuïeten, de weg openliggen voor de aanvaarding van het katholicisme...
Om dit te verduidelijken schreef Verbiest zijn Astronomia Europaea, bestemd voor een Europees publiek. Daarin toont Verbiest via overtuigende experimenten de superioriteit van de Europese sterrenkunde. Vervolgens doet de Vlaamse wetenschapper verslag van de met succes uitgevoerde ingenieursopdrachten: b.v. het ontwerpen en gieten van kanonnen, de bouw van optische instrumenten, het verfijnen van de werking van de zonnewijzer, enz.
Ferdinand Verbiest (o Pittem 1623 - † Peking 1688), in Chinees mandarijnenkleed
Nu verschijnt de tekst voor het eerst in Nederlandse vertaling. Deze primeur werd gerealiseerd door classicus dr. Noël Golvers, die Verbiests boek in een vlot leesbare taal heeft omgezet. Vooraf schetst de bekende sinoloog professor dr. Ulrich Libbrecht Verbiest als ‘politieke’ figuur en als wetenschapper. Bovendien belicht hij op boeiende wijze de confrontatie tussen Chinese en Europese wetenschap.