Nederlands in Europa
Op 9 oktober 1987 stelde volksvertegenwoordiger De Beul aan minister van Onderwijs de volgende vraag:
‘De Newsletter/Faits Nouveaux, uitgegeven door het “Documentation pour l'Education en Europe” van de Raad van Europa, neemt in de rubriek “Belgique” enkel persberichten op van de Franstalige krant “Le Soir”. Dit leidt tot een zeer eenzijdige voorstelling van de feiten. Op twee jaargangen (03/85 tot en met 02/87) waren acht bijdragen over België opgenomen; hiertoe werden tien edities van Le Soir geciteerd. Is deze toestand U bekend en welke initiatieven hebt U genomen om een objectiever beeld over de educatieve ontwikkelingen in Vlaanderen en Wallonië, op de internationale fora te geven?’
Coens antwoordde:
‘De door het geachte Lid gesignaleerde toestand is ons bekend. Het probleem van het doorsturen van persknipsels voor publikatie in Newsletter/Faits Nouveaux uit Nederlandstalige kranten is gebonden aan vertaalproblemen, want alleen Franstalige of Engelstalige teksten komen in aanmerking. Door toedoen van de C.O.O.D (Commissie voor Onderwijskundig Onderzoek en Documentatie) werden in het verleden al een aantal representatieve persuittreksels bij gelegenheid vertaald in het Engels en ook gepubliceerd in de bovenvermelde uitgave