Letteren
Stichting voor vertalingen
In december werd bekend dat de Vlaams-Nederlandse Stichting voor Vertalingen (Amsterdam), die sinds 1960 de vertaling van Nederlandstalig letterkundig werk bevordert, het voortaan zonder de Vlamingen wenste te doen.
De subsidiëring van de Stichting gebeurt voor ⅔ door Nederland en voor ⅓ door Vlaanderen (2,6 miljoen BF). De Vlaamse overheid komt echter niet tot die afgesproken ⅓ en betaalt bovendien zeer laat.
Daartegenover staat dat uit het verslag over de besteding van de gelden in 1985 blijkt dat nauwelijks één procent werd besteed aan het bevorderen van literair werk uit het Zuiden.
Naar verluidt zou de Nederlandse overheid het budget van de Stichting willen verhogen als het een zuiver-Nederlandse aangelegenheid wordt.
Aangezien een en ander regelrecht indruist tegen het Taalunieverdrag, protesteerde het Algemeen-Nederlands Congres heftig in de pers.
Niettemin beslisten de Nederlandse bestuursleden van de Stichting dat de splitsing een feit moest worden.
De Vlaamse leden rekenden meteen uit dat het 9 miljoen BF zal gaan kosten als Vlaanderen zelf een dienst wil oprichten voor de promotie van literair werk in het buitenland.