Neerlandia. Jaargang 62
(1958)– [tijdschrift] Neerlandia– Auteursrechtelijk beschermdNederlands in de BeneluxVan de minister van buitenlandse zaken hebben wij, op ons verzoekGa naar voetnoot*) om toch vooral voor het Nederlands in de Benelux te willen opkomen, bericht gekregen, dat de Beneluxraad voor haar eigen benoemingen verantwoordelijk is, zodat de regering daarop geen invloed kan uitoefenen. Nadere inlichtingen, die wij hebben ingewonnen, hebben ons de overtuiging geschonken, dat er voor verontrusting geen reden is.
Prof. Gerretson, wiens mededelingen in zijn artikel van de 9de november 1957 door niemand weersproken zijn, was verkeerd ingelicht. Niet alleen omdat, zoals uit de mededeling van minister Luns blijkt, de Nederlandse en Belgische regeringen buiten de benoemingen staan, maar vooral ook, daar de heer Bruineel, de adjunct-griffier, weliswaar in een Frans sprekende omgeving is geboren, maar goed Nederlands verstaat en spreekt. De ambtenaar, onmiddellijk onder hem, is zelfs iemand, die Vlaams opgevoed is.
Voor ongerustheid is er nog te minder reden, daar de vergaderingen van de Beneluxraad tweetalig zijn. Alles wat in het Nederlands gesproken wordt, wordt onmiddellijk in het Frans vertaald en omgekeerd.
Maar wat wel het belangrijkste is, de voorzitter, de oude Vlaamse voorman, staatsman en dichter Jan Frans van Cauwelaert leidt de vergaderingen geheel in het Nederlands en voegt slechts bij grote uitzondering aan een Nederlandse zin, die hij heeft uitgesproken, een korte Franse vertaling toe. Goddank, wij zijn toch op de goede weg! |
|