Grierson, kenner der Nederlandse klassieken, 90 jaar
Engelsman bracht onze literatuur voor het voetlicht der wereld
Sir Herben Grierson, professor in de Engelse literatuur aan de universiteit van Dublin en professor in de retorica aan de universiteit van Edinburg, vierde 16 januari j.l. zin negentigste verjaardag.
Wij maken melding van de verjaardag van Grierson, omdat hij grote verdiensten heeft voor de Nederlandse literatuur, aldus Max Schuthart in Het Vaderland, aan wiens artikel nog het volgende wordt ontleend.
De aandacht, welke hij bij zijn letterkundige studies wijdde aan Nederland, is vooral gericht op de Nederlandse dichtkunst en het Nederlandse drama in de eerste helft van de zeventiende eeuw. Zijn werk ‘The first half of the seventeenth century’, waarin bij behalve de Nederlandse, ook de Franse, Engelse, Italiaanse en Duitse literatuur behandelde, verscheen in 1906.
Niet minder dan tachtig bladzijden wijdt hij aan de letterkunde uit de Gouden eeuw. De Nederlandse zeventiendeeeuwse literatuur heeft, zo stelt hij vast, geen drama's opgeleverd vergelijkbaar met die van Engeland (Shakespeare), Italië (Cervantes), noch een typische poëzie, die de vergelijking met de buitenlandse kan doorstaan. Maar wel zal men zich verblijden over de lyriek in de Nederlandse poëziee, welke een bijzondere diepte en rijkdom bezit, gekenmerkt door dat gevoel voor de natuur, dat ook de aantrekkelijke kant is van de Nederlandse schilders uit die tijd.
Hooft wordt een groot technicus genoemd en een dichter, die, als geen ander van zijn kunstbroeders, gegrepen werd door de gratie en sierlijkheid van de Renaissance. Vondel acht hij als dichter hoger en met Vader Cats weet hij als vreemdeling niet goed raad. Hij vergelijkt Vondel en Milton, en wijdt woorden van grote waardering aan deze prins der Nederlandse dichters.
Ook wat hij zegt over Brero en over de Nederlandse literatuur in het algemeen, sinds de 14de eeuw, is het overdenken zeer waard.
Besluiten wij met de opmerking, dat niet voor niets aan deze voortreffelijke Engelse geleerde, die de moeite nam om zich de Nederlandse taal eigen te maken, indertijd door de universiteit van Amsterdam het eredoctoraat werd verleend.
Het Algemeen Nederlands Verbond, wil door plaatsing van bovenstaand artikel, gaarne zijn warme waardering tonen voor hem, die zoveel heeft gedaan om de Nederlandse letterkunde uit een roemrijk tijdperk voor het voetlicht der wereld te brengen.