Nederlandsch in 't hooge Noorden.
Mevrouw Van Hooff - Gualtherie van Weezel heeft dezen zomer een reis gemaakt naar IJsland en Noorwegen en deelde ons enkele harer ervaringen mee.
Wij ontleenen er het volgende aan:
‘Ik deed mijn best Nederland bekend te maken, speelde Nederlandsche zangen op piano of harmonium, en 't Wilhelmus en de Valeriusclanken o.m. werden zeer mooi gevonden.
De IJslandsche professor Nordall te Reykjavik kent een weinig Nederlandsch. Een Luthersch predikant van de Faroër las heel aardig Nederlandsch uit onze liederen en begreep den zin er van. Maar sterker is een voorbeeld van Nederlandsch kennen van de Noorsche onderwijzeres Frida Lind uit Bergen, die 't 18 jaar geleden leerde door zelfonderricht en toen drie weken in Nederland was. Sinds dien tijd had zij het wel gelezen, maar de klank van 't gesproken woord nooit meer gehoord. Nu ontmoette ik haar weer en zij kon 't nog aardig spreken, voelde zich bezield en dichtte bijgaande regelen zonder hulp. 'k Liet ze ongewijzigd.
was naar ons land te loopen,
uit breede kof verkoopen.
vanuit de Noorsche wouden
met geestelijke schatten.
de oude trouw weer vinden.