Neerlandia. Jaargang 27
(1923)– [tijdschrift] Neerlandia– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermdTaalcommissie.
| |
Holland op zijn malst.Van de welbekende Expeditie-onderneming Van Gend en Loos ontving ik uit den Haag een pakket uit Oldenzaal, dat verkeerd geadresseerd was naar Den Haag, in plaats van naar Voorburg. Op het adres stond: ‘Collo en souffrance’. Ingeschreven in het ‘Souffranceboek’ onder N. 667. Dit van een Nederl. firma, uit den Haag n. Voorburg. Het biljet was, let wel, gedrukt. Vindt U dit niet geschikt om eens in Neerlandia te vermelden? Misschien dat die firma er op gewezen kan worden, dat wij een goed Ned. woord: ‘onbestelbaar’ hebben. | |
Uit Ceres. (Schrijft Jong-Holland zóó zijn rijke taal?):De Sociëteitscommissie der Studenten Sociëteit ‘Ceres’ maakt voorloopig het navolgende bekend betreffende de regeling van crediet en afrekening gedurende de Lustrumfeesten. Door de tijdsomstandigheden is de exploitatie der Sociëteit in sterke mate gewijzigd. Zooveel mogelijk wordt en gros ingekocht, hetgeen enorm scheelt in den kostprijs. Tegenover dit groote voordeel staat het betrekkelijke nadeel dat de groothandel geen of zeer beperkt crediet geeft. Waar nu met 't a.s. Lustrum groote inkoopen à contant noodzakelijk zijn, is 't wel vanzelf sprekend. dat het onmogelijk is, meer dan het wettelijke crediet te verleenen. De leden van 't W.S.C. kunnen voor 't bedrag, dat ze nog beneden de f 40.- staan, bonboekjes op crdiet bekomen, moeten voorts echter alles à contant betalen. De kroegcommissie garandeert echter prima consumptie en wijnen, belangrijk beneden de caféprijzen. Voor de goede contróle moeten voor 't Reunistendiner vooraf kaarten bij de K.C. gekocht worden. De regeling zal in bijzonderheden op 't zwarte bord worden bekend gemaakt. (Ingezonden). | |
Een nieuw woord! Dat 't leelijk is, is tot daaraantoe; maar wat zijn herkansingsritten?Hierop werden twee herkansingsritten tusschen de tweeden uit de vorige wedstrijden gereden: 1e serie: 1. H.v. Duynen, n.g.W. Praamsma en A.J. Zonneveld; 2e serie: 1. G.C. Hulst, n.g.S.v. Poelgeest en G. de Bruin. Van Duynen en Hulst rijden nu in de halve beslissing mede. (Vad.) | |
Goed werk!Een lid meldt, dat men uit Frankrijk Groningen schrijft, maar een groote Groningsche zaak naar Vlaamsch België Groningue bezigt! Dit laatste kon waardiger! | |
Snelweger.De Heer J.R. te Amsterdam verzoekt ons te melden, dat W.C. Olland in 1907 reeds het woord snelweger bedacht en dat dit woord sedert algemeen gebruikt wordt. | |
Soester Tennisclub.Zaterdag 9 Juni heeft de Burgemeester van Soest de tennisbaan der Soester tennisclub achter Hotel Trier te Soestdijk geopend. | |
[pagina 103]
| |
Nu is het oprichten van een tennisclub en het openen van een tennisbaan niets bijzonders, doch hier is het een heuglijk feit, dat aandacht verdient. Deze tennisclub toch heeft aangenomen de speltermen uitsluitend in de Nederlandsche Taal te gebruiken. Wie volgt? Aletta Hoog zegt: Doe 't vreemde woord toch in den ban,
Als men 't in het Hollandsch zeggen kan;
Houd 't Nederlandsch in eere!
| |
Invloed der Herdenkingsdagen?Een vader van een leerling eener inrichting voor voortgezet onderwijs te Dordrecht beklaagt zich er over, dat een leeraar onder Nederlandsche opstellen vu plaatst. En dat in de stad van het A.N.V.! Dat alle in dit opzicht zondigende leeraren, wien dit onder de oogen komt, het voor gez(ien) teekenen en hun leven beteren. | |
Voor leden der Jongeliedenafdeelingen en voor kinderen van leden van het A.N.V. van Groep Nederland.
|
|