Hollandsche letterkunde in Zweden.
Uit de Telegraaf:
De firma Albert Bonnier, te Stockholm, maakt er veel werk van, de Hollandsche literatuur in Zweden in te voeren. Bij haar verscheen van Frederik van Eeden's laatste boek onlangs een vertaling, onder den titel ‘De lyckliga människorna’, terwijl men bezig is ‘Diamantstad’, van Heyermans, te bewerken.
Van vroeger datum kunnen vermeld worden vertalingen van ‘Max Havelaar’ van Multatuli, ‘De kleine Johannes’ van Frederik van Eeden enz. Met Lod. van Deyssel en Querido durft men niet goed beginnen.