Signalementen
Etymologisch dialectwoordenboek
Onlangs verscheen het Etymologisch dialectwoordenboek van prof. dr. A.A. Weijnen. Het boek is niet alleen bedoeld voor de vakgenoten, maar wil ook een vraagbaak zijn voor de niet-vakgeleerde die belangstelling heeft voor de etymologische verbanden van dialectwoorden.
In eerste instantie worden de desbetreffende woorden vergeleken met woorden in andere talen waarmee de lezer in de ogen van de auteur (enigszins) vertrouwd is: Duits, Engels en Frans, in mindere mate ook Latijn en Grieks en, voor een aantal lezers, Fries en Russisch. Van de moderne talen worden bij voorkeur de hedendaagse vormen genoemd, aangezien die juist het gevoel van herkenning geven. Vaak worden echter ook de oudere vormen gegeven als daarmee bepaalde klankverschijnselen, zoals bijvoorbeeld umlaut, worden verduidelijkt.
Het boek bevat een inleiding, een lijst met taalkundige termen, een lijst met afkortingen, een literatuurlijst met uitvoerige titels en een met afgekorte titels, een piepklein lijstje met archiefmateriaal, en een korte lijst van gebruikte tekens. Daarna volgt het (alfabetische) woordenboek. Over dat woordenboek-gedeelte wil ik één opmerking maken. Deze betreft een fout die de lezer waarschijnlijk alleen bij toeval zal ontdekken. Het woord stözje ‘étage’ zal tsözje moeten zijn, aangezien het bij de woorden met een t is opgenomen, en wel tussen tsarlie en tsumtig Het boek wordt afgesloten met een register van Nederlandse dialectwoorden die niet als trefwoord zijn opgenomen en die vergezeld gaan van het lemma van het artikel waarin men het woord kan vinden.
Bibliografische gegevens: A.A. Weijnen, Etymologisch woordenboek. Assen, Van Gorcum & Comp, 1996. 300 p. ing. ƒ 65,- ISBN 90 232 2967 3
Jan Nijen Twilhaar