Mededelingen van de Stichting Jacob Campo Weyerman. Jaargang 34
(2011)– [tijdschrift] Mededelingen van de Stichting Jacob Campo Weyerman– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 33]
| |
‘Abbandonné de tout excepté de mon courage’
| |
[pagina 34]
| |
ze bereid te zijn om ‘les comissions les plus dificiles les plus perilleuse pour le bien de ma patrie et ses chefs’ uit te voeren, ook doet ze de stadhouder allerhande concrete voorstellen. Een keer biedt ze hem een partij van drieduizend schoenen aan, wellicht zeer geschikt voor het leger van de Republiek. Een volgende keer solliciteert ze naar de vrijgekomen post van uitgever-journalist van de Hofcourant en ten slotte bedenkt ze een plan om naar Frans voorbeeld een borduurindustrie in de Republiek op te zetten, waarin zijzelf als lerares borduurtechnieken een rol zou kunnen spelen. In de brieven vertelt ze ook wat ze volgens eigen zeggen eerder al voor de stadhouder heeft gedaan. Het lijkt niet alleen een poging om in zijn gunst te komen, maar ook een vraag om erkenning, die soms vrij wanhopig en gemeend klinkt. Bij die daden (ook genoemd in haar al bekende brieven aan de Stadhouder) gaat het ten eerste om de onthulling van een patriots complot. In 1785 werden plannen gesmeed om in Aken bij de Hertog van Brunswijk voor hem en de Stadhouder compromitterende papieren te stelen en openbaar te maken. Toen de Franse militair Veyrières op de hoogte raakte van het plan, reisde hij naar Holland om de stadhouder te waarschuwen - vermoedelijk overigens te laat omdat het complot al aan het licht was gekomen.Ga naar eind6 Etta Palm vertelt de stadhouder in haar brieven dat zíj het is geweest die Veyrières naar Holland had gestuurd.Ga naar eind7 Ten tweede gaat het om een gebeurtenis uit september 1787. Toen het Pruisische leger Holland naderde om de patriotse opstand neer te slaan, probeerden volgens Palm enkele patriotsgezinden de Franse regering over te halen zich ook in de strijd te mengen. Zij had zich toen drie dagen lang laten opsluiten in het verblijf van de eerste minister, om te weten te komen wat er gezegd werd en tegenactie te kunnen ondernemen. Uiteindelijk was het haar gelukt de eerste minister ervan te overtuigen niet in te grijpen. Bovendien had ze in diezelfde periode een omkooppoging van minister Breteuil weerstaan, die vervolgens had getracht haar te laten arresteren.Ga naar eind8 Ook stelt ze dat haar komst naar Holland een opoffering is geweest, bedoeld om de goede verhoudingen tussen de twee landen te bevorderen en de dreigende oorlog te voorkomen. Dat laatste is vrijwel zeker een eigenzinnige interpretatie van de feiten: toen ze eind 1792 naar Holland reisde, vroeg en kreeg ze van minister Lebrun de opdracht om hem op de hoogte te houden van de ontwikkelingen in Den Haag. Vervolgens presenteerde ze dat in Den Haag als een diplomatieke missie in opdracht van de Franse regering. Of de andere verhalen wel waar zijn of ook opgeklopte versies van de werkelijkheid waar ze zelf in was gaan geloven, is niet te zeggen. Wat ook opvalt zijn enkele feministische opmerkingen. Toen ze deze brieven schreef, kwam ze net uit Parijs waar ze zich in de daar actuele discussie over vrouwenrechten had gemengd. Maar het is de vraag of Willem v er gevoelig voor was dat zij zichzelf presenteerde als ‘ancien et fidel serviteur feminin’ of schreef te willen bewijzen ‘q'une sexe qu'on dédaigne comme faible et sans caractere a quelque fois plus de forces morales que la plus part de ceux qui se disent leur etre superieur par un décret de la nature’. Met Etta Palm ging het ondertussen niet goed - financieel stond ze er voortdurend slecht voor en Van de Spiegel wilde weinig meer met haar te maken hebben. Ze kreeg geen antwoord op haar brieven aan de stadhouder en haar toon wordt langzamerhand wanhopiger en kwader. Ten slotte smeekt ze op 30 juni 1794 zonder omwegen om financiële steun (die brief werd al door Colenbrander gepubliceerd). En eindelijk reageert Willem v. Hij stuurt haar brief door aan Van de Spiegel met de opmerking: ‘ik geeve aan uweg in bedenken of niet aan haar een bagatel voor haar voorige gedane diensten voor eens zoude kunnen gegeeven worden’. Die schrijft terug: ‘De dame die aan Uwe D.H. | |
[pagina 35]
| |
geschreeven heeft, is zoo zuiver niet als zij zig wil doen voorkomen, maar ik zal haar wat laaten geeven, opdat zij niet erger worde’.Ga naar eind9 Na de inval van de Fransen begin 1795 veranderde het politieke landschap drastisch. In mei werd Etta Palm gearresteerd door het nieuwe regime op de niet geheel onbegrijpelijke verdenking van Oranje-gezindheid. Ze werd - overigens samen met Van de Spiegel en de orangist graaf Bentinck van Rhoon - gevangen gezet in kasteel Woerden. Daarvandaan schreef ze op 9 mei 1798 de laatste (de elfde) van de hier afgedrukte brieven, vrijwel exact drie jaar na haar arrestatie. Deze bevindt zich in het archief van de Wetgevende Colleges, in een map binnengekomen post van Wybo Fijnje, voorman der radicale patriotten die begin dat jaar een staatsgreep hadden gepleegd.Ga naar eind10 Etta Palm werd eind van dat jaar, zo'n zes maanden na de tegenstaatsgreep der gematigden, bij een algemene amnestie in vrijheid gesteld. Lang heeft ze niet kunnen genieten van haar vrijheid: ze overleed drie maanden later. Alle brieven zijn in het Frans geschreven. Dit was geen etiquettaire verplichting, zoals blijkt uit de vele Nederlandstalige correspondentie van Willem V, Van de Spiegel en andere hooggeplaatste Hollanders. Waarschijnlijk vond Etta Palm het dankzij haar jarenlange verblijf in Parijs gemakkelijk in het Frans te corresponderen en vermoedelijk vond zij het ook statusverhogend. De spelling van haar Frans is soms fonetisch en haar grammatica laat bij tijd en wijle te wensen over. Toch hebben we gemeend al die ‘fouten’ te moeten handhaven. Onze eerste ingreep betreft de interpunctie (inclusief de apostrofs) ten behoeve van de leesbaarheid en begrijpelijkheid. De tweede ingreep betreft het gebruik van hoofdletters, die we alleen in aanspreektitels (Votre Altesse Serenisseme e.d.), eigennamen en plaatsnamen gehandhaafd dan wel toegevoegd hebben. De onderstrepingen in de brieven zijn die van Etta Palm. | |
[Brief 1. Bovenaan in potlood toegevoegd:] 3 Oct 88A Son Altesse Serenissime
Monseigneur Nee sujette de la Republique dont vous estes le chef, Monseigneur, et dont un enchainement des circonstances malheureuse m'ont eloigne des ma premiere jeunesse - mais cet eloignement ni l'injustice des miens,Ga naar eind11 ni meme le gratieux accuil des etangers ont pu me faire oublie un instant que j'ettois Hollandoise, et que le sang qui couloit dans mes vaines apartenoit a cette heureuse nation - apres cela Votre Altesse voudra bien etre persuadé de mon respectueux attachement a la constitution et l'ilustre familie, qui de tout temps en a fait le bonheur et le soutien, et combien j'ai soufert de voir s'elever au sein de cette patrie si cher a mon coeur une cabale odieuseGa naar eind12 qui cherchoit a aneantir sa prosperité et son bonheur. // Mais, Monseigneur, rien n'a egalé ma surprise en vojant que M. de Mirabeau infectoit impunement l'Europe avec un fatras d'odieuse calomnies. Et quoique persuader qu'il et dangereux d'attaquer une plume d'ou ne decoule que poison pernitieux, je n'ai ecouter que mon zele et l'amour par de la verite en osant attaquer ce repaire de mensonges. Daigné recevoir avec votre bonté naturelle, Monseigneur, cette preuve de mes foibles efforts. J'ai jamais desiré le talent de l'éloquence cettoit dans ce moment pour defendre dignement ma patrie et l'illustre chef dont je me fais gloire d'etre fidelle concitoyene et pour la conservation je fait des voeux bien sinceres. Je suis avec le plus profond respect Monseigneur | |
[pagina 36]
| |
De Hofstraat in Den Haag, waar Etta Palm in de jaren 1793-1794 woonde ten huize van Monsieur Tak. De poort was de zuidelijke toegang tot het Binnenhof. Rechts het logement De Gouden Leeuw dat er zeker al sinds halverwege de achttiende eeuw stond. De Hofstraat lag tussen de Lange Poten en het Achterom, waar nu de Hofplaats is. Lithografie door onbekende kunstenaar, uit 1839 (Haags Gemeentearchief, Collectie prenten, inv. nr. kl. B 782).
de Votre Altesse Serenissime Tres humble et obbeissante servante [haar handtekening] Paris le 3 de 8b 1788Ga naar eind13 | |
[Brief 2. Bovenaan in potlood toegevoegd:] 29 may 93Monseigneur L'espoir de récouvrér quélques sommes escroqués a ma jeunesse m'appelle a Amsterdam.Ga naar eind14 Si je pouvois etre assez heureuse de vous etre de quelque utilité, Monseigneur, dans cette capitale ou partout aillieurs, les comissions plus dificiles, les plus perilleuse | |
[pagina 37]
| |
pour le bien de ma patrie et ses chefs seront celles que j'ambitionnerais le plus, lorsqu'elles ne sont pas contraire a mon devoir. Depuis longtems, Monseigneur, j'ai ambitioné l'honneur de mettre sous les jeux de Votre Altesse des preuves non equivoque de ma fidellité dans tout les tems a ma patrie, a sa constitution et l'illustre maison d'Orange. Ce n'est pas dans quelque pages d'ecriture que cela consiste,Ga naar eind15 non Monseigneur, mais toute ma carriere politique depuis 1778,Ga naar eind16 jusque en 1788, // depuis cet epoque elle a eté sous les jeux de M. le Conseillier Pensionaire.Ga naar eind17 Elle consiste dans mon zele active a decouvrir et dejouer les complots des ennemis de la constitution de cette Republique, sans aucun interest personel mais en sacrifiant tout. Oui Monseigneur, j'ose me vanter et peut prouver d'avoir repousser une brilliante fortune a partager avec ce qui m'ettois le plus cher au monde en 1787,Ga naar eind18 pour rester fidelle a mes principes. J'ai fait plus, Monseigneur, j'ai bravé deux lettres de cachet lancé contre moi et parvenu a empecher en parti leur execution.Ga naar eind19 Je n'ai fait que le devoir d'un ame vertueux par instinct et non par methode, je le sais, ausi ne m'en suis je jamais fait une merite vous ignor[ant?] jusque a mon existance, Monseigneur, lorsque je passa 3 jours dans un certain cabinet a Versailles pour persuader le premiere ministre de l'injustice de faire marcher le camp de GivetGa naar eind20 contre les troupes prussiennes en Hollande, mais je ne puis me défendre du desir qu'avant de mourir ou de quiter ma patrie je puisse mettre tout le tablau // sous les jeux de Votre Altesse Serenissime. Voila mon ambition, moins encor pour moi que pour prouver q'une sexe qu'on dédaigne comme faible et sans caractere a quelque fois plus de forces morales que la plus part de ceux qui se disent leur etre superieur par un décret de la nature. J'ignore pas, Monseigneur, qu'il y a toujours des persones qui se mettent entre les princes et la verité et qui peuvent croire de leur interest de me tenir eloignés. Qu'il soyent donc tranquille, ces ames laches! La mienne et au desu de l'envies et ne saurais etre délateur tant que le salut de la patrie n'en est pas compromis. J'ai l'honneur d'etre respectueusement Monseigneur votre obbeissante servante Veuve Palm nee D'AeldersGa naar eind21 La Haye le 29 may 1793 Bij de h. Tak in de Hofstraat | |
[Brief 3]La Haye le 5 juilliet 1793
Monseigneur Oserai je vous priér, Monseigneur, de m'accorder un moment d'audience; ajant la commission de communiquer a Votre Altesse Serenissime une affaire interessant les troupes de l'état, ou si Votre Altesse préfère que je lui en fasse part par ecrit, j'obbeïrai le plus ...concis [deels onleesbaar woord] que soit possible, mais comme il peut demander des explication j'aurois plus exactement parlé dans deux minutes que avec une grande lettre. Je suis avec un entier et respectueux devouement Monseigneur de Votre Altesse Serenissime Tres humble et obbeissante Veuve Palm née d'Aelders Bij de heer Tak in de Hofstraat bij de Poote | |
[pagina 38]
| |
[Brief 4]La Haye le 9 juilliet 1793
Monseigneur Un négotiant de mes amis touché de ma penible position vient de m'adresser une commission de plusieurs milles paires de souliers, propre pour les troupes. Elles sont sur trois grandeurs assortie. Quoique ses souliers ne sont pas sur le territoire des Provinces Unies, j'ai crus mon devoir, celle d'une citoyenne fidelle de cette Republique, de ne pas faire aucune demarche aillieur avant de les avoir offerts aux chefs de l'etat pour les defenseurs de la patrie.Ga naar eind22 En conséquence, Monseigneur, je me suis adressé a M. le Conseillie Pensionaire, Votre Altesse Serenissime etant absent. Le ministre respectable m'a mandé que cela regardoit le Conseil d'Etat. // Un de mes compatriottes, membre du Conseil d'Etat a qui j'en ai fait part, m'a dit que ce n'ettoit pas le committe millitaire mais les capitaines qui etoient charge de cet objet. Mais comme il etoient possible que dans ce moment les soldats qui sont a l'armée eussent peu de tems et de mojens a s'en procurer et en usoient beaucoup - de soulliers - il se pouvoit qu'il en auroient grand besoin, mais que pour cet effet il falloit s'en informé aupres des chefs de l'armee de l'etat.Ga naar eind23 Deux genereaux a qui j'en ai fait part m'en ont repété la meme chose. J'ai crus devoir informé Votre Altesse Serenissime de mes demarches et demandé vos ordres, Monseigneur, soit pour en ecrire a monseigneur le Price hereditaire,Ga naar eind24 soit qu'elle pense que les troupes n'en ont pas besoin. Dans le dernier cas il me sera permis, je pense, de suivre le lois de la necessité pour soutenir par des mojens honnette une existance penible, aijant quité une position heureuse dans l'espoir d'etre // utile a mes deux patries pour cimenter la bonne itelligence alors existant.Ga naar eind25 Je me vois prive de tous me propriettes et abbandonné de tout excepté de mon courage. J'ai l'honneur d'etre avec respect Monseigneur de Votre Altesse Serenissime Tres obbeissante servante Veuve Palm née D'Aelders | |
[Brief 5]La Haye le 22 juilliet 1793
Monseigneur Me seroit il permis de rappeller a Votre Altesse Serenissime, l'objet pour laquelle j'ai eu l'honneur de lui ecrire le 5 de ce mois. Mon correspondant me presse, et je ne me trouve pas la liberté a chercher de placer cet objet si utile pour les defenseurs de la patrie, tant qu'elle n'a pas été refusé par les chefs de l'état. Abbandonné de tout, il seroit bien malheureux pour moi de manquer une occasion qui peut me mettre au moins pour un tems a l'abris de l'indigence. J'ai l'honneur d'etre tres respectueusement Monseigneur de Votre Altesse Serenissime Tres humble et obbeissante servante Veuve Palm nee d'Aelders In de Hofstraat chez M. Tak | |
[pagina 39]
| |
[Brief 6. Bovenaan in potlood toegevoegd:] 29 Jul 93Monseigneur S'il s'agissoit de moi je ne m'importunerois pas Votre Altesse Serenissime, mais je suis tourmente et il n'est pas en moi de tromper personne. Daigné me faire savoir, de grace Monseigneur, si je dois réfusér l'objet pour lequel j'ai eu l'honneur d'ecrire a Votre Altesse, ou si elle attend une reponse. Voila un mois que je laisse mon correspondant dans l'attente. Si Votre Altesse daigne me faire un mot de réponse, j'empecherai qu'on en dispose jusque a ses ordres. Je suis avec respect Monseigneur de Votre Altesse Serenissime Tres humble et devoue servante Veuve Palm nee d'Aelders le 29 juil. [in potlood toegevoegd:] 93 In de Hofstraat | |
[Brief 7. Bovenaan in potlood toegevoegd:] 6 Dec 93Monseigneur Illustre chef de ma chère patrie, que de graces a rendre a l'Etre Supreme dans ce jour d'allegresse. Un jeune héros, digne heritier de vos vertus comme de vos droits et de notre amour, au milieu de nous en bonne santé, rendue a vos embrassemens, a la tendresse d'une epouse cherie et de son auguste mere allarmee.Ga naar eind26 Un autre fils, non moins pretieux a ses illustre parens qu'a sa patrie, pour la defense duquel il a si genereusement repandu son sang, a eté rendu a nos prieres, a nos voeux, et a la reconnaissance de tout les vrais Bataves! L'anniversaire d'un objet de nos desirs, // de votre tendresse et un nouveau chainon au liens indissoluble entre cette republique et l'illustre maisonBrief nummer 6, van 29 juli 1793.
d'Orange.Ga naar eind27 Dieu veuillie conserver dans sa grace le pretieux enfant, pour etre un jour a nos neveux ce que les immortels ancestres ont été a nos peres, ce que sont les pères pour nous: digne chefs de notre patrie, le rempart de notre constitution, de la liberte, de la prosperite et de l'indepandance des Bataves. Digne et respectable chef de la nation batave, qu'il me soit permis de vous feliciter ainsi que a votre Royale Epouse dans cet heureux jour. Qu'il me soit permis de vous dire, prince cherie, que je partage votre satisfaction, comme j'ai partagé dans ma modeste retraite vos inquiettudes et vos angoisses. En ne vous connaissant que par vos ennemis mon coeur vous cheris- | |
[pagina 40]
| |
sait ainsi que votre vertueuse epouse; quant ceux dont c'ettoit le devoir de vous defendre contre des attrosse calomniateurs se cachoit, j'osois decendre dans l'arrenne contre les plus acharnées.Ga naar eind28 Et vous le savez, mon prince, // je n'avois pas seulement l'honneur d'etre connue de vous lorsque j'adressois au Bn de Bentinck le S. Verriere pour vous reveler a Mastrigt le complot infame formé contre vousGa naar eind29 et le duc de Brunswijk alors a Aix la Chappelle; peut etre ne l'avez vous jamais su que ce fut moi.Ga naar eind30 Jugé, Monseigneur, quel doivent etre mes sentimens et mon attachement depuis que je suis a meme de voir vos vertues sociales, votre humanité, votre bonté naturelle, votre attachement, vos peines et vos soines pour cette patrie si chere a mon coeur. Pardon, Monseigneur, si mes expressions paroissent un peu libres. Il est si dificile de mesurer avec le compas d'une froide etiquette les expression d'un coeur qui sent vivement. Seule dans le monde toute mes affections sont pour ma patrie et jamais je ne saurais distingue la patrie d'avec son chef. Je suis avec un profond respect Monseigneur de Votre Altesse Serenissime Tres humble et obbeissante servante Veuve Palm nee Aelders La Haye le 6 de xbr 1793Ga naar eind31 Chez Tak dans le Hofstraat | |
[Brief 8. Bovenaan in potlood toegevoegd:] 8 mars 94Monseigneur Qu'il me soit permis, Monseigneur, de joindre ma voix a celle de toute les vrais amis de la Patrie et de la Constitution Batave, pour benir l'anniversaire du jour qui nous donna un chef digne de notre respect, digne de notre amour, et faire des voeux au ciel de nous le conserver encor nombres d'années. Que ses jours prétieux soyent couvert de l'élite des benedictions celeste, et qu'une paix // prompte et heureuse les rende calme et sérein.Ga naar eind32 J'ai l'honneur d'etre avec le plus respectueux devouement Monseigneur De Votre Altesse Serenissime Tres humble et tres obbeissante servante Veuve Palm née d'Aelders La Haye le 8 mars 1794 | |
[Brief 9. Bovenaan in potlood toegevoegd:] 24 mars 94Monseigneur La mort de Mr Gosse a fait vaquer la privilege de deux gazettes. Me seroit il permis, Monseigneur, de vous prier de m'accorder cellui de la Gazette de la Cour?Ga naar eind33 Si Votre Altesse Serenissime daigne m'accorder cette faveur, je pouvais par un travail assidu rendre cette gazette utile, amusant et instructif, et ainsi me procurer une existance honnette au sein de cette patrie que j'ai servi avec tant de zele depuis dix ans, ou je traine une existance malheureuse pour avoir voulu prevenir cette guerre cruelle qui l'accable. Depuis 1786 jusque en 1792 je n'ai cesse de donner des preuves de mes moyens dans le // genre de travail, en defendant ma patrie, sa constitution, votre Illustre Personne et celle de votre Royale Epouse, Monseigneur, contre le sifflement vénimeux de ses aspics de toutes couleurs. Je suis en etat de vous en montrer encore des preuves, Monseigneur, si dans les tems on vous les a laissé ignorer. | |
[pagina 41]
| |
La veuve Gosse sollicite, dit on, les privileges tout deux. Si vous croijé devoir lui accorder la preference, Monseigneur, ne pouroit on pas me donner pour associér, puisqu'elle sera obligé de payer des auteurs ecrivains que je pourois epargner, et certes il ne faut pas un grand talent pour surpasser l'ecrivailleur actuel. Daigné, Monseigneur, avoir égard a la penible position d'un ancien et fidel serviteur feminin, celle qui vous fit prevenir du complot formé par des schelerats pour enlever les papiers du feu Duc de Brunswijk, celle qui detourna le ministre francois d'envoyer des ordres pour la marche du camp de Givet contre les troupes // prussiennes en Hollande, celle qui a refuser une brilliante fortune, abbandonné ce qui pouroit mettre sa vielliesse a l'abris de l'indigence pour rester fidelle a sa patrie, n'a t'elle pas droit d'esperer, Monseigneur, que vous daignerai lui accorder une grace qui, nuisible a personne, me procurera le mojens de vivre par un travail honnette. J'ai l'honneur d'etre avec le plus profond respect Monseigneur De Votre Altesse Serenissime tres humble et tres obbeissante servante veuve Palm nee d'Aelders Chez Tak in de Hofstraat La Haye le 24 mars 1794 | |
[Brief 10. Bovenaan in potlood toegevoegd:] - 94Ga naar eind34Monseigneur J'ai pris la liberté d'ecrire le 17 de ce mois a S.A.S.Ga naar eind35 Mgr le Prince Hereditaire, votre illustre fils, Monseigneur, pour solliciter un moment d'entretiens avec lui ou le prince Frederic. Le but de cette demande etoit que je croijois pouvoir lui procurer un prompte et avantageuse échange pour nos pauvres prisonniers de guerre, de plus un autre objet que je suposois digne de l'attension d'un commandant en chef de l'armé de la Republique.Ga naar eind36 Son Altesse Serenissime n'a pas crus pouvoir me l'accorder. Je me resigne, mais qu'il me soit permis de vous observer, Monseigneur, que si les ministres du Roy de France n'eussent pas eu plus d'egards pour moi en auoust et 7b 1787,Ga naar eind37 je n'aurois pu rendre vains les sollicitations de M. de Ternant,Ga naar eind38 Mesd Champcenest et BrancasGa naar eind39 aupres de l'indecis ministre confesseur // comme il leur plaisait a le caracterise,Ga naar eind40 et empecher que l'ordre partit pour la marche du camp de Givet contre la constitution de cette Republique. Ah, aurois je jamais pu croire que les ennemis que je me suis fait, pour servir pendant 10 ans avec zêle, ardeur et fidellite ma patrie et son chef, seroient plus juste a mon egard qu'eux, que apres avoir abbandonné une existance heureuse pour donner une nouvelle preuve de ma fidellite a l'un et l'autre je serois non seulement abbandonne d'eux dans ma détresse, mais traité avec une froideur que l'on prendrai pour du mépris, lorsque de ceux qui ont voulu les perdre, trouvent une acces facile aupres d'eux. J'en appelle a votre coeur juste et genereux, Monseigneur, que peut on me reprocher. Depuis 14 mois que je traine ici mon existance, je defie que l'on trouve dans ma conduite publique ou privé, mes actions, ou mes paroles, un sujet de blame. Qu'il me soit donc permis, prince cherie, d'avoir la satisfaction de vous dire et a S.A. RoyaleGa naar eind41 ce que j'ai fait pour l'un et l'autre, ainsi pour son auguste // frèreGa naar eind42 avant et depuis l'année 1788, sans etre connue et sans briguer aucune recompense. Outre les preuves quelque personnes qui sont encor existans peuvent vous certifier la verité. De grace, ne croyé pas, Monseigneur, que c'est pour vous extorquer des bienfaits. Celle que mon coeur ambitionne, c'est de me mettre a meme de vous rendre des nouveaux services | |
[pagina 42]
| |
ainsi que a ma patrie, et je serois en état si on me accordoit la confiance que je merite, aijant passé a toute epreuves. Ce n'est point des apparitions eclatant, non Monseigneur, daigné me distinguer des etres frivole. La vanité est l'apanage des sots. Quant l'amour du bien est un besoin de la nature on ne s'amuse pas avec des pochets. Que Votre Altesse Serenissime daigne jetter un coup d'oeil sur la note ci joint et vous verrai, Monseigneur, que je ne suis pas indigne de la faveur que je demande, que tout les jours sont pour moi les premiers de l'an quant il s'agit de faire des voeux pour la prosperité de ma patrie et implorer l'elite des benedictions celeste sur elle et l'illustre maison d'Orange que je regarde comme un et indivisible avec la patrie. // Je suis avec profond respect Monseigneur de Votre Altesse Serenissime Tres humble et obbeissante servante veuve Palm née Aelders //
Note La ville de Lions et ses pretieuse manufactures sont, si non detruit, au moins pour bien des années sans vigeur.Ga naar eind43 Ne seroit il pas possible d'etablir dans cette republique une partie de l'industrie qui faisoient la richesse de Lions, par exemple les broderies, qui faisoient vivre milliers de personnes. Femmes, enfans, viellards, infirmes, tout etoient occupé a brodér, les hoppitaux étoit remplis de metiers a broder. Ne pouroit on pas etablir de meme ici dans des maisons d'orphelins des metier de broderies? Par ce moyen une jeune fille qui gagne actuellement en faisant une chemise en deux ou trois jours 6 sols, savoit [?] bientot a meme de gagne 12 et 15 sols par jour avec la broderie. Et un objet de luxe qui fait sortir beaucoup // d'argent du pays deviendroit non seulement une source de subsistance pour les pauvre, mais encor une nouvelle branche de commerce. Pour accompagne mes reflexions d'un mojen d'execution, Monseigneur, j'offre au gouvernement deux annees, et plus si le ciel m'accorde la santé, pour instruire dans une maison d'orphelins que l'on voudra m'indiquer, les jeunes filles dans tout genre de broderies, ou soye des couleurs unies ou en blanc, chenille, passe ou crochet, enfin dans generalement toute les broderies, et peut donner des preuves de mon habilite dans ce genre de travail.Ga naar eind44 Si vous approuvé mon projet, Monseigneur, Votre Altesse Serenissime voudra bien me faire parvenir ses ordres. Veuve Palm née d'Aelders | |
[Brief 11]Woerden le 9 may 1798Ga naar eind45
Citoyen Respectable Persuadé que vous soyées accablé par grand nombre des affaires ausi essentielles que pressantes, je n'ai osér interrompre un instant votre attention en faveur d'une victime innocente, depuis trois ans privé de sa liberté, de ses propriétées et revenues, sans connoitre d'autre faute que d'avoir eu des ennemis en pouvoir. Mais tout reserve doit cesser pour un vrais amie de sa patrie des que l'espoir d'etre utile au bien general et grand nombre de ses compatriottes soit le but principal de sa demarche, d'autant plus que l'amour de la patrie, qui est un devoir pour ceux qu'elle protége, devient une vertu dans | |
[pagina 43]
| |
Het kasteel van Woerden, getekend rond 1725, waarschijnlijk door Andries Schoemaker (1660-1735) (Koninklijke Bibliotheek, Den Haag, sign. 78 C 53, fol. 200r).
celle qu'elle méconnoit et percécute, vertu qui m'est et me sera propre jusque a mon dernier soupir. Ajant lue dans les gazettes que la malladie pestilentielle entre les bestiaux accable les habitans de la campagne dans la cidevante province de Gueldre, je me suis resouvenu d'avoir vue en pareil cas employé une remede avec le plus grand succes, en France dans les domaine du general de Voyé d'Argenson,Ga naar eind46 il ij a environt 20 ans, dont je prens la liberté de joindre la narration éxacté.Ga naar eind47 Si vous ne la juge pas digne, Citoyen Respectable, d'étre soumis a l'attention de ceux chargé de pourvoir a ce fléau de nos laboureurs, veuille la brulér. Je n'i // attache d'autre merité que de étre utile a mon semblable, sans vouloir ni renommeé ni récompence. Me seroit il permis, Citoyen Respectable, d'ajouter un mot qui me régarde. Depuis que des digne republicains ont le 22 JanvierGa naar eind48 courageusement brisé les chaines preparé par l'aristocratie oligarchique et dechiré le voile par la quelle ils tenoit la verité caché aux jeux de la justice en ouvrant le avenues [?] de son temple a l'égalite de tout les citoyens, je vois les gazettes remplis de requétes de prisonniers qui demandent et obtienent des digné peres de la patrie non seulement justice, mais méme remissions et grace de quelque faute legere. [Hier een onleesbaar woord] moi qui n'a fait ni faute ni incivisme non seulement en ma conduite mais méme pas dans mon coeur; moi qui par amour de la conservation de la vie de mes concitoyens et mes compatriottes quita la plus heureuse existance, pour me chargé d'une commission que m'offrit le gouvernement francois pour aller offrir a celui de ma patrie natale gratuitement les memes avantages qui lui ont couté depuis tant d'or, de sang et la ruine de tant de citoyens. (1) Je vois de toute part nos concitoyens se recrier avec justice contre ce gouvernement qui voulut la guerre pour plaire au chef des schelerats de l'Europe, l'execrable Pit.Ga naar eind49 Et celle qui a | |
[pagina 44]
| |
tout sacrifiéé pour le prevenir est en prison, confondu parmis les ennemis de ses deux patries non seulement, mais enfermé rigoureusement, privé de correspondre avec ses amis legislateurs en France pour ses propriétes, lorsque les autres ont toute liberte et mojens de correspondre comme ils veulent.Ga naar eind50
(1) De nos frontieres.Ga naar eind51 //
Ne me seroit il donc pas ausi permis a moi de approchér le temple de la justice et esperer d'en recevoir ausi un regard favorable? Cette vertu ne doit elle pas tenir la premiere place dans le coeur des hommes libres? Je ne crains pas, Citoyen Respectable, de mettre toute espoir et confiance dans votre équité. Daigné songer que je suis privé des chose de premiére necessité. Mon linge et vetemens sont use depuis trois ans de captivité, et non seulement privé de mes revenues mais je n'ai pu rien recevoir de la lettre de change de 236 fl qui fut égare de mes papiers par H. Gevers,Ga naar eind52 non obstant f..t [onleesbaar]. Vous savez, que le commité me fit dire avoir pris des precautions légale en ma faveur. De grace, Citoyen Respectable, que Votre Humanité vienne au secours d'une victime, seule dans le monde, étrangère dans sa patrie, privé de tout, sans soutien et sans secours, que dis je, malheureuse. La providence celeste ne m'a t'elle pas montré sa main protectrice en faisant demasquer et tomber cet ennemis qui se glorifioit d'etre cause de ma détension? Pardon, Citoyen Respectable, de cet élan de l'ame, elle sent si vivement respect pour les vertueux et aversion contre les vicieux. Je suis avec respect Citoyen Respectable votre infortuné compatriotte veuve Palm née d'Aelders |
|