Mededelingen van de Stichting Jacob Campo Weyerman. Jaargang 30
(2007)– [tijdschrift] Mededelingen van de Stichting Jacob Campo Weyerman– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 146]
| |
Het tijdschrift Het schouwburg der hartstogten van Jacob Campo Weyerman
| |
Bewerking van oude kopijAls we de advertenties in de krant mogen geloven, zijn er in de maand december 1738 vier afleveringen verschenen van het tijdschrift Het schouwburg der hartstogten. Vier afleveringen van wat misschien wel een hele jaargang had moeten worden. | |
[pagina 147]
| |
Aangezien de vier afleveringen tot op heden niet zijn teruggevonden, is er eigenlijk niets over de inhoud ervan te vertellen. Toch waag ik me aan een voorzichtige speculatie. De titel van het tijdschrift doet heel sterk denken aan de titel van een werk dat Weyerman in 1730 aankondigde, maar dat nooit is verschenen: De ontleedkunde der hartstogten. Dit werk zou deel uitmaken van een vierdelig compilatiewerk, waarin verschillende titels zouden worden opgenomen. Voor deze uitgave verschenen enkele advertenties in de krant. In het eigen tijdschrift Den vrolyke tuchtheer besteedde Weyerman een hele aflevering aan deze nieuwe uitgave. Hierin zouden worden opgenomen een vertaling van de vertellingen van Jean de la Fontaine, de gedichten van Anacreon en Sappho, het toneelstuk Amphitryon of de twee Sosias van Plautus, De kronyk der paruiken, De ontleedkunde der hartstogten en een biografie van Weyerman. Afgezien van het laatste onderdeel, zijn de andere werken veelal vertalingen. Alleen voor De ontleedkunde der hartstogten is dit nog niet vastgesteld. In de aflevering van Den vrolyke tuchtheer zijn twee kleine fragmenten van dit werk opgenomen. Het eerste draagt de titel Blooheyt of lafhartigheyt, en het tweede heet De deugd en de wysheyt. De teksten doen vertaald aan; ze missen het vertrouwde taalgebruik en de uitgebreide als-vergelijkingen, die zo kenmerkend zijn voor Weyerman. Verder staan er nergens verwijzingen in naar bekende tijdgenoten, zoals Hermanus van den Burg, Pieter Poeraat, de Baron van Syberg of andere slachtoffers van Weyermans pen. De teksten zijn korte bespiegelingen van de in de titel genoemde onderwerpen. Door een toevallige ontdekking heb ik de bron van deze teksten gevonden. Tijdens zijn gevangenschap vraagt Weyerman in een brief aan zijn zoon of hij hem twee boeken wil opsturen: Les vanités du monde en Resolves: divine, moral and political van Owen Felltham uit 1623. Dit laatste werk is dankzij het ECCO-project op internet in te zien. Inmiddels is ook een latere druk op internet beschikbaar.Ga naar eind4. In de inhoudsopgave zag ik verscheidene hoofdstuktitels met onderwerpen die ook door Weyerman worden aangesneden. Zo ontdekte ik dat het hoofdstuk Resolves of Memory de tekst bevat van de eerste pagina's van de Redenvoering over het geheugen, een werk dat Weyerman tijdens zijn gevangenschap publiceerde.Ga naar eind5. Ook de twee fragmenten uit De ontleedkunde der hartstogten, die in Den vrolyken tuchtheer zijn opgenomen, zijn terug te vinden in het Engelse werk.Ga naar eind6. En hoewel het bewijs flinterdun is en gebaseerd op slechts twee kleine fragmenten durf ik toch te veronderstellen dat De ontleedkunde der hartstogten uit 1730 een vertaling/bewerking is geweest van de Resolves. Omdat het intekenproject uit 1730 niet is doorgegaan, heeft Weyerman de kopij later gebruikt in andere werken. Zo vinden we enkele fragmenten uit De kronyk der paruyken terug in Den kluyzenaar in een vrolyk humeur [1733] en in Laurens Arminius (1738). Ook de afleveringen over het bijgeloof, die opgenomen zijn in het tijdschrift De naakte waarheyt (1737) gaan voor een gedeelte terug op het hoofdstuk Superstition in het werk van Owen Felltham.Ga naar eind7. Het werk van Owen Felltham telt 672 pagina's (editie 1709) en hoewel Weyerman na 1730 hier en daar iets van de kopij van De ontleedkunde der hartstogten voor andere werken heeft gebruikt, vermoed ik dat Weyerman de kopij van dit werk eind 1738 aan het omwerken is tot tijdschriftafleveringen voor Het schouwburg der hartstogten. Van dit tijdschrift zijn door de omstandigheden slechts vier afleveringen verschenen en daarom is het niet vreemd dat ook na zijn veroordeling in juli 1739 de Resolves telkens als bron opduikt in het werk dat Weyerman in de gevangenis schrijft. De eerder genoemde Redenvoering over het geheugen is hier een voorbeeld van, maar ook het fragment over de ijdelheid in Eenige letterlievende, zeedekundige, historische en stichtelyke betrachtingen [1742] vinden we terug bij Owen Felltham.Ga naar eind8. Het vereist nog een veel grondiger studie om de invloed en de betekenis van de Resolves voor het oeuvre van Weyerman te kunnen vaststellen. Samen met The anatomy of melancholy van Robert Burton uit 1621 is het werk van Owen Felltham van grote betekenis geweest. Na dertig jaar bestudering van het werk van Weyerman is het niet alleen tijd voor een nieuwe biografie en een nieuwe | |
[pagina 148]
| |
bibliografie, maar ook voor een gedegen overzicht van de vertalingen die Weyerman heeft gemaakt, en van de werken die hem hebben beïnvloed. |
|