Mededelingen van het Cyriel Buysse Genootschap 23
(2007)– [tijdschrift] Mededelingen van het Cyriel Buysse Genootschap– Auteursrechtelijk beschermdDeel IV, brief 8.3426 C/104 (BK)
Den Haag 30/3 '96
Mejuffrouw. Uw gecorrigeerde proef van vel 8 en 9 ontving ik heden. Bij de volgende uitdrukkingen plaatste ik gaarne noten onder aan de bladzijde daar die bij ons niet zeer duidelijk begrepen zullen worden. SchabGa naar eind(1) (bl.116) raakselGa naar eind(2) (bl.122) kaarspanGa naar eind(3) (bl.124) kortgekeerdGa naar eind(4) (bl.128) bezetGa naar eind(5) (bl.132) met de bol spelenGa naar eind(6) (bl.140). Op bl. 134 zegt de boer tot Cocquit:Ga naar eind(7) ‘Hé goed precies, goed precies.’ Ik begrijp niet wat daarmee bedoeld kan zijn. Wilt u zoo goed zijn mij even de beteekenis van een en ander te verklaren? Met beleefde groeten en de meeste onderscheiding Uw dienstv. [get.] J. Funke |
|