Mededelingen van het Cyriel Buysse Genootschap 2
(1986)– [tijdschrift] Mededelingen van het Cyriel Buysse Genootschap– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 40]
| |
par le steamer Allemand ‘Lahn’ et, depuis le départ jusque passé les bancs de Terra-Neuve, it a été impossible de mettre une seule fois le pied sur le pont. Nous avons beaucoup souffart à bord, surtout du manque d'air. Jamais je n'aurais cru que l'Océan pouvait être si terrible. Les verras, les assiettes, presque toute la vaisselle du bord a été réduite en miettes, et il y a eu aussi une dizaine de contusionnés et de blessés, quelques uns assez grièvement. Ici, j'ai tout trouvé en bon ordre. Les affaires marchent bien et le directeur se rétablit rapidement; de sorte que mon séjour ici ne sera probablement pas de très longue durée. Pourtant le typhus fait rage dans ce pays; il y a des cas innombrables, surtout à Jersey-City. Je n'en ai pas précisément peur, mais je ne laisse pas de prendre mes précautions. J'ai vu Mr. Friedlaender, qui a été très obligeant pour moi et très aimable. Je n'ai pas beaucoup de temps pour vous écrire maintenant, étant très occupé, mais la semaine prochaine je vous promets de vous écrire tous les renseignements désirables et qui puissant être utiles à AlbertGa naar voetnoot(1) s'il eient en Amérique. A bord du steamer j'ai fait la connaissance d'un[e] riche fabricant d'étoffes de Philadelphia, qui disalt bien connaître la firme Baertsoen & BuysseGa naar voetnoot(2). Il s'appelle Mr. Lees, vous le connaissez peut être aussi, et it m'a invité à passer quelques jours dans sa famille. J'irai bien le voir une fois, je pense, avant mon départ. Mon char oncle, je profite du commencement de l'année pour vous présenter, ainsi qu'à ma tante et aux personnel de la famille, mes meilleurs souhaits de bonheur et de prospérité. J'espère bien recevoir de vos nouvelles, pendant que je suis ici, et, si je puis vous randre un service quelconque, auprès de M. Friedlaender par ex. je suis tout à votre disposition[.] En attendant je vous serre ainsi qu'à ma tante et aux enfants, bien cordialement la main
Votre très dévoué [get.] CBuysse |
|