De mars-drager, of nieuwe tover-lantaren
(1754)–Anoniem Mars-drager, of nieuwe tover-lantaren, De– AuteursrechtvrijWaar in vertoond word de nieuwste en aangenaamste gezangen, die hedendaags gezongen worden
[pagina 66]
| |
Stem: de Hond in de Pot.
ZA weester verblijd,
Za Weester verblijd,
Wy zingen en springen, met vrolijkheyd,
Za weester verblijd,
Terwijl 'er de Bruyloft is bereyd,
Za groeter, za groeter, za groeter, za groeter,
Het Ionge Paar,
Wild nu drinken
En fris klinken,
Za maakt u keel' klaar.
De Bruygom die lagt,
De Bruygom die lagt,
Wijl hy der zijn Bruydje ten strijd verwagt,
De Bruygom die lagt,
De Bruygom die lagt,
En vlamter vast op een goeden nagt,
Het zoetste, het zoetste, het zoetste, het zoetste,
Waar na hy haakt,
Is dat 't guytje,
Haast met 't Bruydje,
Na bedde toe raakt.
Dus springen wy dan,
Dus springen wy dan,
Eerst hand aan hand met alle man,
Dus springen wy dan,
Dus springen wy dan,
En spelen op Rooster en Koeke-pan,
Laat hooren, laat hooren, laat hooren, laat hooren,
't Eelste geluyd,
Want wie kander
Dus Leander
Meer geev als zijn Bruyd.
Waar mede hy pronkt,
Waar mede hy pronkt,
Zy is het die zijn Ziel ontfonkt,
Waar mede hy pronkt,
Waar mede hy pronkt,
En ziet eens hoe dat 'er het Bruydje lonkt,
Stroyt Palm en Rozen, Palm en Rozen, Palm en Roozen,
En Fiolet,
Stroyt dees g'paarde
En Wel-g'aarde,
Hunne Bruylofts-bed.
| |
[pagina 67]
| |
En wenster dees twee,
En wenster dees twee,
Lang leven in alle rust en vree,
En wenster dees twee,
En wenster dees twee:
De zegen van 't Huwelijk en daar mee,
Veel vrolijke Nagjes Veel vrolijke Nagjes
Hier op een Fluyt,
Eens geschonken,
En gedronken,
Lang leve de Bruyd.
Hier mede gerust,
Hier mede gerust:
Dees Egte-paar wel en goe Nagt gekust,
Hier mede gerust,
Hier mede gerust,
Zo smaakter de Bruygom zijn herte-lust,
Dus mag men beschouwen, Dus mag men beschouwen,
In korten-tijd,
Hoe dat 't Paartje,
Zy moer en Vaartje,
Met vrolijkheyd.
|
|