Maatstaf. Jaargang 32
(1984)– [tijdschrift] Maatstaf– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 97]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 98]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2
3
4
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 99]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5a
5b
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 100]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 101]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7a
7b
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 102]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 103]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 104]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10a
10b
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 105]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1
2
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 106]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3
4
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 107]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5
6
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 108]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 109]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 110]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9
10
11
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 111]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12
13
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 112]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 113]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15a
15b
16
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 114]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17a
17b
18
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 115]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 116]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 117]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Documenten1. Omslag van het uit 1882 daterende dagboekje ‘Constantinopoliad an Epic’, de oudste prozatekst van Kavafis die bekend is. (Kavafis-Archief F 40). De eerste aantekening is van 23 juni: ‘We are leaving on Tuesday for Constantinople, & great confusion is reigning everywhere. (...) The reason of the voyage's being unwelcome to us is Impecuniosity. We start with barely more than £ 100.’ Het kost de familie veel moeite plaats op een schip naar Constantinopel te vinden. Maar op 26 juni vertrekt men: ‘Everything has gone off quietly & well. Trunks sent on board 9. a.m.; ourselves conveyed on board 10.15 a.m. At present it is 4 o'clock in the afternoon. Mamma is sitting in an easy chair on the deck. I in another in front of her, writing these lines on my knees.’ Op 8 juli besluit het dagboekje: ‘The boat stopped at Leros, Chios, Smyrna, & Mytilene. It arrived on Monday the 1st of July at Constantinople. Madame Callinus, Photius Mamma's brother, & the young Plessos came to receive us. The Plessos are fine young men, but the handsomest of the three is Tasso.’ De eerste twee weken van het verblijf in Constantinopel bracht men door in Therapia. Een van de oudste gedichten van Kavafis is dit: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Leaving therápiaGood-bye to Therápia & joys of the hotel -
Good dinners that make you exultingly swell,
Good beds that refresh you from the toil of the day
Fine sights near which you'd wish ever to stay -
To all these good things the time is well nigh
I must bid a Good-Bye!
However Calíkioy's opposite shore
I must hail tho' by far more simple & poor:
But they say what is simple is good at the heart
And where goodness is we may well spare art:
So at humble Calíkioy let us not rail
But bid it All Hail!
2.30 p.m.
Monday 16 July '82
2. De Carte d'Entrée gedagtekend 18 februari 1886 die Kavafis als correspondent van de Tilegrafos toegang gaf tot de Beurs van Alexandrië. Speculeren op de Beurs werd een favoriete bezigheid. (Kavafis-Archief F 96 φ 4)
3. Brief gedateerd 6 februari 1900 waarin Kavafis bericht krijgt over een salarisverhoging bij The Third Circle of Irrigation, waar hij lang werkzaam was. Vanaf 1894 stond hij op de loonlijst. Zijn aanvangssalaris bedroeg £E. 9. Aan het eind van zijn loopbaan verdiende hij £E. 33,600 per maand.
4. Handschrift van het gedicht ‘Gebed’. Afkomstig uit een door Kavafis voor zijn vriend Alekos Singopoulos geschreven cahier met zijn Gedichten 1896-1910. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GebedDe zee nam een zeeman in haar diepte op -
Onwetend komt zijn moeder en ontsteekt
voor de Moeder Gods een lange kaars, opdat
hij snel terug zal keren en het mooi weer worden zal -
en aldoor houdt zij haar oor gericht op de wind.
Maar terwijl zij bidt en smeekt,
luistert de ikoon, plechtig en bedroefd, wetend
dat de zoon op wie zij wacht niet meer terugkeert.
5. Pagina 1 en 3 van de in 1898 gedrukte feuille volante met het gedicht ‘Gebed’. De definitieve tekst wijkt hier en daar af van deze versie.
6. De rekening van de drukker voor het feuille volante van ‘Gebed’. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 118]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. In 1909 schreef Kavafis dit gedieht ‘Maart 1907’. In de uiteindelijke in 1917 gepubliceerde versie werd de titel ‘Dagen van 1903’. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dagen van 1903Nooit vond ik ze weer terug - zo snel verloren...
de dichterlijke ogen, het bleke
gezicht... in de donker wordende straat...
Nooit vond ik ze terug - louter bij toeval gekregen,
door mij zo gemakkelijk in de steek gelaten
en later door mij zo intens begeerd.
De dichterlijke ogen, het bleke gezicht,
die lippen, nooit vond ik ze weer.
8. Autobiografische aantekening, gepubliceerd in een geheel aan Kavafis gewijd nummer van Nea Techni uit 1924. De tekst luidt: ‘Mijn afstamming ligt in Constantinopel, maar ik ben geboren in Alexandrië - in een huis aan de Rue Chérif; als heel kleine jongen vertrok ik en een aanzienlijk deel van mijn jeugdjaren bracht ik door in Engeland. Later als volwassene bezocht ik dat land weer, maar voor korte tijd. Ik ben ook in Frankrijk geweest. In mijn jongelingsjaren woonde ik meer dan twee jaar in Constantinopel. Het is vele jaren geleden dat ik naar Griekenland ben geweest. Mijn laatste beroep was dat van klerk aan een overheidskantoor ressorterend onder het Ministerie van Publieke Werken in Egypte. Ik ken Engels, Frans en een beetje Italiaans.’
9. Eerste pagina van de zogenaamde ‘Ars Poëtica’. Zie pagina 121.
10. Twee bladzijden uit het Paspoort van Kavafis, enkele jaren voor zijn dood uitgegeven. Als beroep gaf hij op ‘Dichter’. Twee verschillende geboortejaren zijn opgegeven, beide fout. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Portretten
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 119]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Fotografie: Wim Helm, Middelburg) |
|