Lutherse Bijbel (1648)
(2009)–Anoniem Lutherse bijbel (1648)– Auteursrechtelijk beschermdBegrijpt den vrolijcken staet, tot ’et seste segel behoorende, in drie deelen: I. Siet Iohannes vier Engelen, die de vier winden op-houden. II. Siet hy eenen anderen Engel, die de uyt-verkorene versegelt. III. Siet hy den saligen staet der uyt-verkorenen. | |
I.1Ga naar margenoot* ENde daer-nae sagh ick vier Engelen staen op de vier hoecken der Aerde; die hielden de vier win-den der Aerde, op dat geen wint over de Aerde en soude blasen, noch over de Zee, noch over eenigen boom. | |
II.2ENde ick sagh eenen anderen Engel op-klimmen van den op-ganck der Sonne, die hadde het segel des levendigen Godts, ende riep met een groote stemme tot de vier Engelen, welcken gegeven is te beschadigen de Aerde ende de Zee; | |
3Ende hy seyde: En beschadigt de Aerde niet, noch de Zee, noch de boomen, tot dat wy versegelen de Knechten onses Godts aen hare voor-hoofden. | |
4Ende ick hoorde het getal der gener die versegelt wierden, hondert ende vier-en-veertigh duysent; die versegelt waren van alle geslachten der kinderen Israëls. | |
5Van het geslachte Iuda, twaelf duysent versegelt. Van het geslachte Ruben, twaelf duysent versegelt. Van het geslachte Gad, twaelf duysent versegelt. | |
6Van het geslachte Aser, twaelf duysent versegelt. Van het geslachte Naphthali, twaelf duysent versegelt. Van het geslachte Manasse, twaelf duysent versegelt. | |
7Van het geslachte Simeon, twaelf duysent versegelt. Van het geslachte Levi, twaelf duysent versegelt. Van het geslachte Isaschar, twaelf duysent versegelt. | |
8Van het geslachte Zabulon, twaelf duysent versegelt. Van het geslachte Ioseph, twaelf duysent versegelt. Van het geslachte Ben-jamin, twaelf duysent versegelt. | |
III.9DAer-nae sagh ick: ende siet, een groote schare, welcke niemant tellen en konde, uyt alle Heydenen, ende volckeren, ende spraken, staende voor den stoel, ende voor het Lam, Ga naar margenoot+ bekleedt met witte kleederen, ende palmen in hare handen: | |
10Ende riepen met grooter stemme, ende seyden: Saligheyt zy den genen die op den stoel sit, onsen Gode, ende den Lamme. | |
11Ende alle Engelen stonden ront-om den stoel, ende ront-om de Outsten, ende ront-om de vier Dieren; ende vielen voor den stoel op haer aen-gesichte, ende aen-baden Godt, | |
12Ende seyden: Amen. Lof ende eere, ende wijsheyt, ende danck, ende prijs, ende kracht, ende sterckte zy onsen Gode, van eeuwigheyt tot eeuwigheyt, Amen. | |
13Ende een van de Outsten antwoordde, ende seyde tot my: Wie zijn dese met de witte kleederen bekleedt? ende van waer zijn sy gekomen? | |
14Ende ick sprack tot hem: Heere, ghy weet’et. Ende hy seyde tot my: ☜Dese zijn ’t, die gekomen zijn uyt groote droeffenisse; Ga naar margenoot+ ende hebben hare kleederen gewasschen, ende hebben hare kleederen klaer gemaeckt, in het bloet des Lams. | |
[pagina fol.127r]
| |
15Daerom zijn sy voor den stoel Godts, ende dienen Hem dagh ende nacht in sijnen Tempel: ende die op den stoel sit, sal over haer woonen. | |
16Haer en sal niet meer hongeren noch dorsten: Ga naar margenoot+ oock en sal op haer niet vallen de Sonne, ofte eenige hitte: | |
17Want het Lam midden in den stoel salse weyden, Ga naar margenoot+ ende leyden tot de levende water-fonteynen: ende Ga naar margenoot* Godt sal af-wisschen alle tranen van hare oogen☞. |
|