Lutherse Bijbel (1648)
(2009)–Anoniem Lutherse bijbel (1648)– Auteursrechtelijk beschermdHeeft twee deelen: I. Pauli levens-gevaer ter Zee, als hy van Cesarien nae Romen gevoert wiert, ’t welck II. op eene schip-brekinge uyt-liep; doch is hy, ende alle die by hem waren, met den leven daer van gekomen. | |
I.1ENde doe ’t besloten was, Ga naar margenoot+ dat wy in Italien schepen souden, leverden sy Paulum ende sommige andere gevangene over den Onder-hooft-man, met name Iulius, van de Keyserlijcke schare. | |
2Ende doe wy in een Adramytisch schip gingen, dat wy langs Asien henen schepen souden, voeren wy van lande: ende Aristarchus uyt Macedonien van Thessalonica was met ons: Ga naar margenoot+ | |
3Ende wy quamen des anderen daegs aen tot Sidon. Ende Iulius hieldt hem vriendelijck tegen Paulum, oorlofde hem tot sijne goede vrienden te gaen, ende hem-selven te besorgen. | |
4Ende van daer stieten wy af, ende scheepten onder Cypren henen; om dat ons de winden tegen waren. | |
5Ende scheepten op de Zee voor-by Cilicien ende Pamphylien, ende quamen tot Myra in Lycien; | |
6Ende aldaer vondt de Onder-hooft-man een schip van Alexandrien, dat in Italien voer, ende bracht ons daer op. | |
7Ende doe wy langsaem voeren, ende in vele dagen nauwlijcx tegen tegen Gnidus over quamen (want de wint belettede ons) so voeren wy onder Creta henen, nae de stadt Salmone. | |
8Ende zeylden nauwlijcx voor-by, doe quamen wy in eene plaetse, die heet Goe-ree; daer was de stadt Lasea nae by. | |
9Doe nu veel tijts verloopen was, ende nu meer sorgelick was te varen, om dat oock de Vasten al-reede voor by was; vermaendese Paulus, | |
10Ende sprack tot haer: Lieve mannen, ick sie dat de schip-vaert met hinder ende groote schade sal geschieden, niet al- | |
[Folio 71v]
| |
leen des last ende des schips, maer oock onses levens. | |
11Maer de Onder-hooft-man geloofde den stier-man ende den schipper meer, dan het gene dat Paulus seyde. | |
12Ende doe de haven ongelegen was, om te over-winteren, vondt het meerder deel van haer geraden, van daer te varen, of sy te Phenix konden komen om te over-winteren; ’t welck is een haven aen Creta, tegen den wint Zuyd-west ende Noord-west. | |
13Ende doe de Zuyden-wint waeyde, ende sy meynden, dat sy nu haer voor-nemen hadden, maeckten sy haer op nae Asson, ende voeren langs Creta henen. | |
14Maer niet lange daer nae, verhief hem tegen haer voor-nemen een draeywint, dien men noemt Noord-oost. | |
15Ende doe het schip gevat wiert, ende niet en konde tegen den wint op zeylen, gaven wy ’t op, ende dreven alsoo. | |
16Ende wy quamen aen een eylant, dat hiet Clauda; daer konden wy nauwlijcx een boot krijgen. | |
17Dien haelden wy op, ende gebruyckten de hulpe, ende bonden hem onder aen het schip; want wy vreesden, dattet in de Ga naar margenoota Syrten mochte vervallen: ende wy streken het zeyl, ende voeren alsoo. | |
18Ende doe wy groot onweder geleden hadden, doe deden sy des anderen daegs eenen uyt-worp. | |
19Ende op den derden dagh wierpen wy met onse handen uyt de gereedtschap van ’t schip; | |
20Ende doe in vele dagen noch Sonne noch gesternte en verscheen, ende geen kleyn onweder ons tegen was, so was alle hope onses levens wech. | |
21Ende doe men lange niet gegeten en hadde, tradt Paulus in ’t midden onder haer, ende sprack: Lieve mannen, men soude my gehoor gegeven, ende niet van Creta op-gebroken hebben, ende ons dit leet ende dese schade niet aen-gedaen hebben. | |
22Ende nu vermane ick u, dat ghy onvertsaegt zijt: want niemants leven van ons en sal vergaen, dan alleen het schip. | |
23Want desen nacht heeft by my gestaen de Engel Godts, wiens ick ben, ende wien ick diene. | |
24Ende sprack: En vreest u niet, Paule, ghy moet voor den Keyser gestelt worden; ende siet, Godt heeft u geschoncken alle die met u varen. | |
25Daerom, lieve Mannen, weest onvertsaegt: want ick geloove Gode, dat het alsoo geschieden sal, als ’t my geseyt is. | |
26Maer wy moeten aen een eylant aen-varen. | |
27Doe nu de veertiende nacht quam, Ga naar margenoot+ ende wy in Adria voeren, ontrent den midder-nacht, vermoedden de Schip-lieden, dat sy ergens aen een lant quamen. | |
28Ende sy wierpen het diep-loot uyt, ende vonden twintigh vademen diep-te: ende een weynigh van daer, wierpen sy noch een-mael uyt, ende vonden vijf-tien vademen. | |
29Doen vreesden sy, dat sy aen harde plaetsen souden aen-stooten, ende wierpen achter uyt het schip vier anckers, ende wenschten dattet dagh wierde. | |
30Maer doe de schip-lieden de vlucht sochten uyt het schip, ende den boot neder-lieten in de Zee, onder den schijn, als of sy de anckers voor uyt het schip wilden werpen; | |
31Sprack Paulus tot den Onder-hooft-man, ende tot de krijgs-knechten: ’t En zy dat dese in ’t schip blijven, so en kont ghy niet levendigh blijven. | |
32Doe hieuwen de krijgs-knechten de touwen af van den boot, ende lieten hem vallen. | |
33Ende doe ’t licht begon te worden, vermaendese Paulus alle, dat sy souden spijse nemen, ende sprack: Het is heden de veer-tienste dagh, dat ghy verwacht, ende sonder eten gebleven zijt, ende niet en hebt tot u genomen; | |
34Daerom vermane ick u, spijse te nemen, om u te verquicken: want niemanden van u en sal een hayr van den hoofde vallen. Ga naar margenoot+ | |
35Ende doe hy dat geseyt hadde, nam hy ’t broot, danckte Godt voor haer allen, Ga naar margenoot+ ende brack ’t, ende begon te eten. | |
36Doe wierden sy alle goets moets, ende namen oock spijse. | |
37Wy waren nu in alles te samen in ’t schip, twee hondert ende ses ende tseventigh zielen. | |
38Ende doe sy versadigt waren, lichteden sy het schip, ende wierpen het koorn in de Zee. | |
39Doe ’t nu dagh wiert, en kenden sy het lant niet: maer sy wierden eenen haven gewaer, die eenen oever hadde, daer wilden sy, waer ’t mogelijck, het schip aen-drijven. | |
40Ende doe sy de anckers op-gehaelt hadden, gaven sy haer de Zee over, ende maeckten de roer-banden los, ende richteden het ra-seyl nae den wint, ende hielden ’t nae den oever toe. | |
II.41ENde doe wy voeren op een plaetse, die aen beyde zijden Zee hadde, stiet het schip daer aen, ende het voorste deel bleef vast staende onbewegelijck; maer het achterste deel brack van ’t gewelt der baren. | |
42Ende der krijgs-knechten raet was, de gevangene te dooden; op dat niemant ontswommen zijnde en soude ontvlieden. | |
43Maer de Onder-Hooft-man wilde Paulum behouden, ende belettede haer voor-nemen: ende hiet dat de gene die daer swemmen konden, haer eerst in de Zee souden werpen, ende ontgaen op het lant: | |
44Ende de andere, sommige op berderen, sommige op ’t gene dat van ’t schip was. Ende alsoo geschiedde ’t, dat sy alle behouden te lande quamen. | |
[Folio 72r]
| |
|