Lutherse Bijbel (1648)
(2009)–Anoniem Lutherse bijbel (1648)– Auteursrechtelijk beschermdHeeft vier deelen: I. Paulus neemt Timotheum mede op de reyse. II. De H. Geest verhindert Paulum te prediken het Euangelium in sommige plaetsen. III. Pauli gesicht te Troas. IV. Wat Paulus ende Silas te Philippis gedaen hebben; alwaer Lydia bekeert, een waer-seggende geest uyt-gedreven, ende de Cippier bekeert is geworden. | |
I.1ENde hy quam tot Derben ende Lystran: ende siet, een Ga naar margenoota Ionger was aldaer, met name Timotheus, eener Ioodscher vrouwe soon, die was geloovigh, maer van eenen Grieckschen vader: | |
2Die hadde een goet geruchte by de Broederen, onder die te Lystra ende te Iconien. | |
3Desen wilde Paulus met hem laten trecken, ende nam ende besneedt hem om der Ioden wille, die in deselve plaetse waren: Ga naar margenoot+ want sy wisten alle, dat sijn vader was een Grieck geweest. | |
4Ende doe sy door de steden trocken, Ga naar margenoot+ gaven sy haer over te houden de Ga naar margenootb ordonnantie, welcke van de Apostelen ende de Outsten te Ierusalem besloten was. | |
5Doe wierden de Gemeynten in ’t geloove bevestigt, ende namen dagelijcx toe in ’t getal. | |
II.6ENde doe sy door Phrygien ende het lant van Galatien trocken, wiert haer belet van den heyligen Geest, te spreken het Woort in Asien. | |
7Ende als sy quamen aen Mysien, versochten sy door Bithynien te reysen; ende de Geest en liet het haer niet toe. | |
[Folio 65v]
| |
9Ende Paulo verscheen een gesichte by der nacht, dat was een man uyt Macedonien, die stont ende badt hem, ende sprack: komt neder in Macedonien, ende helpt ons. | |
10Maer als hy dat gesichte gesien hadde, doe sochten wy van stonden aen te reysen in Macedonien, versekert zijnde, dat ons de Heere derwaerts geroepen hadde, om haer het Euangelium te prediken. | |
11Doe voeren wy uyt van Troas, ende rechts loops quamen wy nae Samothracien; des anderen daegs nae Neapolin: | |
12Ende van daer nae Philippis, welcke is de hooft-stadt des lants van Macedonien, ende eene vry-stadt. Ende wy onthielden ons in dese stadt sommige dagen. | |
IV.13OP den dagh der Sabbathen gingen wy buyten voor de stadt, aen het water, daer men plagh te bidden, ende saten neder, ende spraken tot de vrouwen, die daer te samen quamen. | |
14Ende een Godt-vreesende vrouwe, met name Lydia, eene purper-kraemster, uyt de stadt der Thyatirers, hoorde toe: der welcker de Heere het herte open dede, dat sy daer acht op hadde, wat van Paulo gesproken wiert. | |
15Ende als sy ende haer huys gedoopt wiert, vermaende sy ons, ende sprack: Is’t dat ghy my achtet, dat ick geloovigh ben in den Heere, so komet in mijn huys, ende blijft al-daer. Ende sy dwangh ons. | |
16Ende het geschiedde, doe wy tot het gebedt gingen, dat eene dienst-maegt ons ontmoetede, die hadde eenen waerseggenden geest, ende bracht haren heeren veel gewins toe met waer-seggen. | |
17Deselve volgde Paulum ende ons over-al nae, riep ende sprack: Dese Menschen zijn Knechten Godts des aller-hooghsten, die u den wegh der saligheyt verkondigen. | |
18Sulcx dede sy menigen dagh: maer dit was Paulo moeylijck, ende hy keerde hem om, ende sprack tot den geest: Ick gebiede u in den Name Iesu Christi, dat ghy van haer uyt-vaert. Ende hy voer uyt ter selver uyre. | |
19Doe nu hare heeren sagen, dat de hope haers gewins uyt-gevaren was, namen sy Paulum ende Silan, trockense op de marckt voor de Oversten, | |
20Ende leyddense tot de Hooft-lieden, ende spraken: Dese Menschen verwerren onse stadt, ende zijn Ioden. | |
21Ende verkondigden eene wijse, welcke ons niet niet en betaemt aen te nemen, noch te doen; dewijle wy Romeynen zijn. | |
22Ende het volck wiert beroert tegen haer; ende de Hooft-lieden lieten haer de kleederen af-trecken, Ga naar margenoot+ ende hietense geesselen. | |
23Ende doe syse wel gegeesselt hadden, wierpen syse in de gevanckenisse; ende geboden den stock-meester, dat hyse wel bewaren soude. | |
24Die nam soodanigh gebodt aen, ende wierpse in de binnenste gevanckenisse, ende leyde hare voeten in den stock. | |
25Ende ontrent de midder-nacht baden Paulus ende Silas, ende loofden Godt: ende de gevangene hoordense. | |
26Ende daer wiert snellijck een groote aerd-bevinge, alsoo dat de fondamenten der gevanckenisse haer beweegden: ende van stonden aen wierden alle deuren op-gedaen, ende aller banden los. | |
27Als nu de stock-meester uyt den slaep ontsprangh, ende sagh de deuren der gevanckenisse op-gedaen, trock hy het sweert uyt, ende wilde hem selven dooden: want hy meynde, dat de gevangene ontvloden waren. | |
28Maer Paulus riep luyde, ende sprack: En doet u geen quaet; want wy zijn alle hier. | |
29Ende hy eyschte een licht, ende sprangh daer in, ende wiert seer bevende, ende viel Paulo ende Sila te voeten; | |
30Ende leyddese uyt, ende sprack: Ga naar margenoot+ [Lieve] Heeren, wat sal ick doen, dat ick saligh worde? | |
31Sy spraken: Gelooft in den Heere Iesum Christum; so wordt ghy ende uw’ huys saligh. | |
32Ende sy seyden hem het Woort des Heeren, ende allen die in sijn huys waren. | |
33Ende hy namse tot hem in deselve uyre des nachts, ende wiesch haer de stramen af: ende hy liet hem doopen, ende alle de sijne, terstont; | |
34Ende leyddese in sijn huys, ende settede haer eene tafel voor; ende verheugde hem met sijnen gantschen huyse, dat hy in Godt geloovigh geworden was. | |
35Ende doe ’t dagh wiert, sonden de Hooft-lieden de stadts-dienaers, ende spraken: Laet die Menschen gaen. | |
36Ende de Stock-meester verkondigde dese reden Paulo: De Hooft-lieden hebben hier gesonden, dat ghy sult los zijn. Nu treckt uyt, ende gaet henen met vrede. | |
37Maer Paulus sprack tot hem: Sy hebben ons sonder recht ende oordeel openbaerlick gegeesselt, wy die nochtans Romeynen zijn, ende in de gevanckenisse geworpen; ende souden ons nu heymelick uyt-stooten? Niet alsoo: maer laetse selve komen, ende ons uyt-leyden. | |
38De stadts-dienaers verkondigden dese woorden den Hooft-lieden. Ende sy vreesden haer, doe sy hoorden, dat sy Romeynen waren; | |
39Ende quamen, ende vermaendense, ende leyddense uyt, ende badense, dat sy uyt de stadt trecken souden. | |
40Doe gingen sy uyt de gevanckenisse, ende gingen tot Lydia: ende doe sy de Broeders gesien ende getroost hadden, trocken sy uyt. | |
[Folio 66r]
| |
|