Lutherse Bijbel (1648)
(2009)–Anoniem Lutherse bijbel (1648)– Auteursrechtelijk beschermdHeeft drie deelen: I. Wat Christus voorder heeft geleden in ’t Richt-huys Pilati. II. Hoe Hy is uyt-geleydt ende gekruyst geworden. III. Wat op sijnen doot is geschiedt. | |
2Ende de krijgs-knechten vlochten eene kroone van doornen, ende settendense op sijn hooft; ende deden Hem een purpuren kleet aen, | |
3Ende spraken: Weest gegroet, lieve Koninck der Ioden. Ende gaven Hem kinne-back-slagen. | |
4Doe ginck Pilatus weder uyt, ende sprack tot haer: Siet, ick brenge Hem uyt tot u; op dat ghy bekent, dat ick geen schult aen hem en vinde. | |
5Alsoo ginck Iesus uyt, ende droegh een doornen kroone, ende een purpuren kleet. Ende hy spreeckt tot haer: ☜Siet, welck een Mensch☞! | |
6Doe Hem de Hooge-priesters ende dienaers sagen, riepen sy, ende spraken: Kruyst [Hem,] kruyst [Hem.]. Pilatus spreeckt tot haer: Neemt ghy Hem, ende kruyst Hem; want ick en vinde geen schult aen Hem. | |
7De Ioden antwoordden hem: Ga naar margenoot+ Wy hebben eene Wet, ende nae die Wet moet Hy sterven: want Hy heeft Hem selven tot Godts Soon gemaeckt. Ga naar margenoot+ | |
8Doe Pilatus dat woort hoorde, vreesde hy hem noch meer; | |
9Ende ginck weder binnen in het Richt-huys, ende spreeckt tot Iesum: Van waer zijt Ghy? maer Iesus en gaf hem geen antwoort. | |
10Doe sprack Pilatus tot Hem: En spreeckt Ghy met my niet? en weet Ghy niet, dat ick macht hebbe u te kruycigen, ende macht hebbe u los te geven? | |
11Iesus antwoordde: Ghy en hadt geene macht over my, en ware sy u niet van boven gegeven: daerom, die my u over-gelevert heeft, die heeft des grooter sonde. | |
12Van doen af socht Pilatus Hem los te laten. Maer de Ioden riepen, ende spraken: Laet ghy desen los, so en zijt ghy des Keysers vrient niet: want so wie hem tot eenen Koninck maeckt, die is tegen den Keyser. | |
13Doe Pilatus dat woort hoorde, bracht hy Iesum uyt, ende settede hem op den Richter-stoel, in de plaetse, die daer heet, Steen-plaveysel, maer in ’t Ebreeusch Gabbatha. | |
14Ende het was de Rust-dagh in de Paeschen, ontrent de seste uyre, ende hy | |
[Folio 55r]
| |
spreeckt tot de Ioden: Siet, dat is uwe Koninck. | |
15Maer sy riepen: Wegh, wegh met dien, kruyst Hem. Pilatus spreeckt tot haer: Sal ick uwen Koninck kruycigen? De Hooge-priesters antwoordden: Wij en hebben geenen Koninck, dan den Keyser. | |
II.16DOe leverde hy Hem haer over, Ga naar margenoot+ dat Hy gekruyst wierde. Ende sy namen Iesum, ende leydden Hem wegh. | |
17Ende Hy droegh sijn kruys, Ga naar margenoot+ ende ginck uyt tot de plaetse, die daer heet Schedel-stede; welcke in ’t Ebreeusch heet Golgatha: | |
18Aldaer kruysten sy Hem, ende met Hem twee andere op beyde zijden; maer Iesum in ’t midden. | |
19Ende Pilatus schreef een op-schrift, Ga naar margenoot+ ende settede dat op het kruys; ende was geschreven, ☜Iesus van Nazareth, der Ioden Koninck☞. | |
20Dit op-schrift lasen veele Ioden: want de plaetse was nae by de Stadt, daer Iesus gekruyst is. Ende het was geschreven in de Ebreeusche, Griecksche ende Latijnsche sprake. | |
21Doe spraken de Hooge-priesters der Ioden tot Pilatum: En schrijft niet, Der Ioden Koninck; maer dat Hy geseyt heeft, Ick ben der Ioden Koninck. | |
22Pilatus antwoordde: Wat ick geschreven hebbe, dat hebbe ick geschreven. | |
23Maer de krijgs-knechten, doe sy Iesum gekruyst hadden, Ga naar margenoot+ namen sy sijne kleederen, ende maeckten vier deelen, eenen yegelijcken krijgs-knecht een deel; daer toe oock den rock. Maer de rock was ongenaeyt, van boven af gewrocht, door ende door. | |
24Doe spraken sy onder malkanderen: En laet ons dien niet in-stucken snijden, maer daerom loten, wiens hy zijn sal: op dat vervult wierde de Schrift, die daer seyt: Ga naar margenoot+ ☜Sy hebben mijne kleederen onder haer gedeelt, ende hebben over mijnen rock het lot geworpen☞. Sulcx deden de krijgs-knechten. | |
25Ende daer stont by het kruys Iesu sijne Moeder, Ga naar margenoot+ ende sijns Moeders suster, Maria Cleophas wijf, ende Maria Magdalena. | |
26Doe nu Iesus sijne Moeder sagh, ende den Ionger daer by staen, dien hy liefhadde, spreeckt Hy tot sijne Moeder: ☜Vrouwe, siet, dat is uw’ soon☞. | |
27Daer nae spreeckt Hy tot den Ionger: ☜Siet, dat is uwe Moeder☞. Ende van die uyre aen nam haer de Ionger tot hem. | |
28Daer nae als Iesus wiste, dat alles alreede vol-bracht was, op dat de Schrift vervult wierde, Ga naar margenoot+ spreeckt Hy: ☜My dorst☞. | |
29Doe stont daer een vat vol azijns: Ga naar margenoot+ ende sy vulden een spongie met azijn, ende leydense om eenen ysop, ende hielden ’t Hem voor den mont. | |
30Doe nu Iesus den azijn genomen hadde, sprack Hy: ☜Het is vol-bracht☞. Ga naar margenoot+ Ende neygde het hooft, ende gaf den geest op. | |
III.31MAer de Ioden, dewijle het de Rust-dagh was, op dat de lichamen niet aen het kruys en bleven den Sabbath over (want des selven Sabbaths dagh was groot) baden sy Pilatum, Ga naar margenoot+ dat hare beenen souden gebroken, ende sy af-genomen worden. | |
32Doe quamen de krijgs-knechten, ende braken den eersten de beenen, ende den anderen, die met hem gekruyst was. | |
33Maer als sy tot Iesum quamen, doe sy sagen, dat Hy alreede gestorven was, so en braken sy Hem de beenen niet. | |
34Maer een der krijgs-knechten opende sijne zijde met een speere, ende terstont ginck daer bloet ende water uyt. Ga naar margenoot+ | |
35Ende die ’t gesien heeft, die heeft het betuygt, ende sijn getuygenisse is waerachtigh. Ende deselve weet, dat hy de waerheyt seyt, op dat oock ghy gelooft. | |
36Want sulcx is geschiedt, op dat de Schrift vervult wierde: Ga naar margenoot+ ☜Ghy en sult hem geen been in-stucken breken☞. | |
37Ende wederom seyt een ander Schrift: Ga naar margenoot+ ☜Sy sullen sien, in welcken sy gesteken hebben☞. | |
38Daer nae badt Pilatum Ioseph van Arimathia, Ga naar margenoot+ (die een Ionger Iesu was, doch heymelijck, uyt vreese voor de Ioden) dat hy mochte het lichaem Iesu af-nemen. Ende Pilatus oorlofde ’t. | |
39Ende daer quam oock Nicodemus, Ga naar margenoot+ (die voor-maels by nacht tot Iesum gekomen was,) ende bracht myrrhe ende aloë onder malkanderen, by hondert ponden. | |
40Doe namen sy het lichaem Iesu, ende bonden dat in lijnen doecken, met speceryen, gelijck de Ioden plegen te begraven. | |
41Ende daer was in de plaetse, daer Hy gekruyst wiert, een hof; ende in den hof een nieuw graf, in het welck noyt yemant geleyt en was. | |
42Aldaer leyden sy Iesum henen, om des Rust-daegs wille der Ioden; dewijle het graf nae-by was. |
|