Lutherse Bijbel (1648)
(2009)–Anoniem Lutherse bijbel (1648)– Auteursrechtelijk beschermdHeeft vier deelen: I. Iohannis victorie tegen Cendebeum. II. Ptolemeus vermoordt sijnen schoon-vader Simon, met sijne twee sonen. III. Met wat gelegentheyt Iohannes sulcken moort hebbe gewroken. IV. ’t Besluyt van ’t Boeck. | |
I.1DAerom toogh Iohannes van Gaza op tot sijnen vader Simon, Ga naar margenoot+ ende diende hem aen, Dat hen Cendebeus in ’t lant gevallen was, ende hadde schade gedaen. | |
2Doe ontboodt Simon sijne twee outste sonen voor hem, Ga naar margenoot+ Iudam ende Iohannem, ende sprack tot hen: Ick ende mijne broeders, ende mijns vaders huys, hebben van jeught af, tot desen tijt toe, oorlogen gevoert tegen de vyanden des volcx Israëls; ende Godt heeft ons geluck gegeven, dat Israël dickwils door onse handen verlost is. | |
3Maer dewijle ick nu out ende swack ben; so sult ghy in mijne ende mijner broederen stede treden, ende sult uyt-trecken, ende voor uw’ volck strijden: Godt wille u-lieden van den Hemel helpen, ende by u zijn! | |
[Folio 56r]
| |
4Ende hy liet in ’t lant verkiesen twintigh duysent mannen, ende eenige ruyters. Met desen hoop togen Iohannes ende Iudas tegen Cendebeum, ende lagen dien nacht over te Modin. | |
5Maer ’s morgens, als sy van Modin in ’t vlacke velt quamen; so trock een groot heyr te peert ende te voet tegen hen aen: nu wasser eene beke tusschen beyde heyren: | |
6Doe toogh Iohannes aen de beke, ende keerde hem tegen de vyanden. Maer doe hy sagh, dat het volck schuwde, sich in ’t water te begeven; doe waegde hy ’t ten eersten daer in, ende quam over het water. Doe de hoop dit sagh, so volgden sy hem nae. | |
7Daer nae maeckte Iohannes sijne slagh-orden, ende ordineerde de ruyters by het voet-volck: maer de vyanden hadden eene veel machtiger ruyterye. | |
8Maer als Iohannes de trompetten liet blasen met der Priesteren basuynen, Ga naar margenoot+ ende de vyanden aen-greep; doe gaf Cendebeus de vlucht te samen met sijn heyr: ende daer wierdender vele gewondt ende door-steken; maer de overige vloden in eene vaste vlecke. | |
9In desen slagh wiert Iudas Iohannis broeder oock gewondt: maer Iohannes jaegde de vyanden nae, tot aen de vestinge Cedron: | |
10Ende de vyanden vluchteden op de vestingen, op ’t lant by Azod. Doe verbrandde Iohannes deselve vestingen, so datter van de vyanden by twee duysent mannen om-quamen. Ga naar margenoot+ Daer-nae toogh Iohannes weder nae huys in ’t lant Iuda. | |
II.11MAer daer was een Hooft-man over ’t lant Iericho, Ga naar margenoot+ met namen Ptolemeus, de soon Abobi; die was seer rijck. | |
12Ende de Hooge-priester Simon hadde hem eene dochter gegeven. | |
13Daerom wiert hy groots, ende trachtte daer-nae, dat hy een Heere in ’t lant wierde; ende onder-stont den Simon ende sijne sonen met list om te brengen. | |
14Doe nu Simon ront-om toogh in ’t lant Iuda, om de Regimenten te be-sien, ende te bestellen; ende te Iericho quam met twee sonen, Matathia ende Iuda, Ga naar margenoot+ in ’t hondert ende seven-en-tseventighste jaer, in de elfste maent, Ga naar margenoot+ welcke heet Sabath: | |
15Doe ontfinckse de soon Abobi op sijne burcht, welcke heet Doch, ende richtte hen een heerlijcke maeltijt aen: maer ’t was enckel bedrogh; want heymelijck verstack hy krijghs-volck daer op. | |
16Ende als Simon ende sijne sonen vrolijck waren, Ga naar margenoot+ ende wel gedroncken hadden, so maeckte hem Ptolemeus op met sijne knechten, ende namen hare wapenen, ende vielen tot Simon in over de mael-tijt, ende sloegen hem te samen met de twee sonen ende de knechten doot. | |
17Dese schandelijcke ontrouwe dede Ptolemeus in Israël, ende dede hem sulcke boosheyt voor sijne wel-daet. | |
III.18DAer-nae schreef hy sulcx den Koninck Antiocho, ende badt, Dat hy hem krijghs-volck te hulpe senden wilde, om het lant ende de steden met al watter toe-behoorde in te nemen. | |
19Hy sondt oock eenen hoop nae Gaza, om den Iohannem om te brengen: ende schreef aen de Hooft-lieden, Dat sy tot hem komen souden; so wilde hy hen groote soudye ende geschenken geven. | |
20Oock sondt hy krijghs-volck, om Ierusalem ende het Heylighdom in te nemen. | |
21Maer een bode quam te vooren te Gaza, die seyde Iohanni, Dat sijn vader ende sijne broeders om-gekomen waren; ende dattet bestelt was, dat men hem oock om-brengen soude. | |
22Doe Iohannes sulcx hoorde, ontsettede hy hem seer, ende liet de lieden vangen, die gesonden waren om hem om te brengen: ende doe hy bevondt, dat sy hem souden vermoordt hebben, so liet hyse dooden. | |
IV.23MAer wat Iohannes daer-nae voorder gedaen heeft, ende de oorlogen die hy gevoert heeft, ende hoe hy geregeert ende gebouwt heeft; | |
24Dat is altemael beschreven in een bysonder Boeck, van den tijt sijns Regiments, so lange als hy nae sijnen vader Hooge-priester geweest is. | |
Eynde des eersten Boecks der Maccabeën. |
|