Lutherse Bijbel (1648)
(2009)–Anoniem Lutherse bijbel (1648)– Auteursrechtelijk beschermdDe Propheet BARUCH.Dit Boeck kan in vier Hooft-stucken gedeelt worden.
| |
Heeft drie deelen: I. Wanneer ende waer Baruch dit Boeck geschreven ende gelesen hebbe. II. Wat sulcke voor-lesinge uyt-gericht hebbe. III. De bekentenisse ende het Gebedt der Ioden. | |
I.1DIt zijn de redenen, dewelcke Baruch de soon Nerie, des soons Mahasie, des soons Sedechie, des soons Sedei, des soons Helchie, in een Boeck geschreven heeft te Babel, | |
2In ’t vijfde jaer, Ga naar margenoot+ op den sevenden dagh der Maent, ter tijt, als de Chaldeën Ierusalem gewonnen, ende met vyer verbrandt hadden. | |
3Ende Baruch las dit Boeck voor Iechanja den sone Iojakims, den Koninck van Iuda, ende voor de ooren van alle het volck, dat daer by quam; | |
4Ende voor de ooren der Vorsten, ende der Koningen sonen, ende der Outsten; ende voor alle het volck, beyde kleyn ende groot, dat daer woonde te Babel aen ’t Water Sud. | |
II.5ENde sy weenden, vasteden ende baden met ernst voor den Heere: | |
6Ende leyden t’samen, wat een yegelijck vermoght. | |
7Ende sonden ’t henen nae Ierusalem tot Iojakim, den soon Helchie, des soons Saloms, den Priester; ende tot de [andere] Priesters; ende tot alle het volck, dat met hem was te Ierusalem: | |
8Dat hy hen brachte in ’t lant Iuda de vaten van ’t Huys des Heeren, die wel eer uyt den Tempel wegh-genomen waren, op den tienden dagh der Maent Sivan; namelijck, de silvere vaten, Ga naar margenoot+ welcke Zedechia de soon Iosie, de Koninck van Iuda gemaeckt hadde: | |
9Doe Nebucad-Nezar de Koninck van Babel wegh-gevoert hadde den Iechanja, Ga naar margenoot+ ende de Vorsten, ende de gevangene, ende de Geweldige, ende het lant-volck van Ierusalem; ende haddese gebracht nae Babel. | |
10Ende sy schreven hen alsoo: Siet, wy senden u-lieden gelt; koopet daer voor brand-offer, sond-offer, wieroock ende spijs-offer: ende offert het op den Altaer des Heeren onses Godts. | |
11Ende biddet voor het leven Nebucad-Nezars des Konincx van Babel; ende voor het leven Belsazars sijns soons: op dat hare dagen op Aerden zijn, so lange de dagen des Hemels dueren; | |
12So sal de Heere ons genoegh, ende goede dagen geven; ende wy sullen leven onder de schaduwe Nebucad-Nezars des Konincx van Babel, ende onder de schaduwe Belsazars sijns soons; ende hen dienen langen tijt, ende genade voor hen vinden. | |
13Oock biddet voor ons tot den Heere onsen Godt: want wy hebben ons versondiget aen den Heere onsen Godt; ende sijne grimmigheyt ende toorn en is van ons niet af-gewendt tot op den dagh van heden. | |
14Ende leset dit Boeck: want wy hebben ’t daerom tot u-lieden gesonden, dat ghy ’t lesen soudet in ’t Huys des Hee- | |
[Folio 39r]
| |
ren, op de Vyer-dagen ende Iaer-getijden. | |
III.15ENde spreket: ☜De Heere onse Godt is rechtveerdigh: maer wy dragen billick onse schande☞; gelijck het dan nu gaet dien van Iuda, ende dien van Ierusalem, | |
16Ende onsen Koningen, ende onsen Vorsten, ende onsen Priesteren, ende onsen Propheten: | |
17Om dies wille, Ga naar margenoot+ dat wy voor den Heere gesondigt, ende Hem niet gelooft en hebben, | |
18Ende niet geluystert nae de stemme des Heeren onses Godts; dat wy gewandelt hadden nae sijne geboden, die Hy ons gegeven heeft. | |
19Ia van dien tijt af, doe de Heere onse vaders uyt Egypten-lant gevoert heeft, tot op desen huydigen dagh, zijn wy den Heere onsen Godt ongehoorsaem geweest, ende hebben veracht sijner stemme gehoorsaem te zijn. | |
20Daerom is nu over ons gekomen de straffe, Ga naar margenoot+ ende de vloeck, dien de Heere verkondigt heeft door Mosen sijnen Knecht, doe de Heere onse vaders uyt Egypten-lant voerde; dat Hy ons een lant gave, Ga naar margenoot+ daer melck ende honigh in vloeyt. | |
21Ende wy en hoorden niet nae de stemme des Heeren onses Godts; gelijck ons de Propheten seyden, die Hy tot ons sondt. | |
22Maer een yegelijck ginck nae sijns boosen herten gevoelen; ende wy dienden vreemden Goden, ende deden quaet voor den Heere onsen Godt. |
|