Lutherse Bijbel (1648)
(2009)–Anoniem Lutherse bijbel (1648)– Auteursrechtelijk beschermdHeeft drie deelen: I. Iudith geeft den raet, dat men Holofernis hooft van de stadts-mueren soude uyt-hangen. II. Achiors bekeeringe. III. Wat daer-op in ’t Assyrische Leger zy gevolgt. | |
I.1DAer-nae sprack Iudith tot allen volcke: Lieve Broeders, hooret my! so haest als de dagh aen-breeckt, so hanget dit hooft over de muyren uyt. | |
2Ende nemet uwe wapenen, ende valt allegaer uyt met eenen hoop, ende met een groot geschrey; | |
3So sullen die in der schilt-wacht vlieden, ende sullen dan haren Heere op-wecken tot den slagh. | |
4Ende als de Hooft-lieden tot Holofernis tente sullen komen, ende ’t lichaem daer sien in ’t bloet liggen; so sullen sy verschricken. | |
5Ende als ghy mercket, dat sy vertsaegt zijn, ende de vlucht nemen; so dringet goets-moets op hen aen: want de Heere heeftse onder uwe voeten gegeven. | |
II.6DOe nu Achior sagh, dat de Godt Israëls geholpen hadde, verliet hy de heydensche wijse, ende geloofde aen Godt, ende liet sich besnijden: ende is onder Israël gerekent geworden, hy ende alle sijne na-komelingen tot op desen dagh. | |
III.7ENde doe de dagh aen-brack, hingen sy het hooft over de muyren uyt, ende namen haer geweer, ende vielen uyt met eenen hoop, ende met een groot geschrey. | |
8Ende doe sulcx die in der schilt-wacht sagen, liepen sy tot Holofernis tente. | |
9Ende die van binnen richteden een bulderen aen voor sijne kamer, daer van hy soude op-waken. | |
10Want men dorste niet aen-kloppen, ofte binnen gaen in des Vorsten van Assyrien kamer. | |
11Maer doe de Hooft-lieden der Assyriers quamen, seyden sy den Kamer-dienaren: | |
12Gaet binnen, ende wecket hem op: want de muysen sijn uyt-geloopen uyt hare holen, ende zijn stout geworden, dat sy ons nu aen-grijpen derven. | |
13Doe ginck Bagoa binnen, ende trat voor den voor-hangh, ende klapte met de handen; want hy meynde, hy sliep by Iudith: ende luysterde, of hy sich roeren wilde. | |
14Maer doe hy niets en vernam, hief hy den voor-hangh op; doe sagh hy ’t lichaem sonder hooft in sijn bloet op der aerden liggen. Doe schreeuw ende huylde hy over luyt, ende verscheurde sijne kleederen. | |
15Ende sagh in de kamer van Iudith; ende doe hyse niet en vondt, liep hy uyt tot de krijgs-knechten, | |
16Ende sprack: Een eenigh Ebreeusch wijf heeft het gantsche huys Nebucad-Nezars van Assyrien tot spot ende hoon gemaeckt voor alle de Werelt: want Holofernes leyt daer doot op der aerden, ende hem is het hooft af-gehouwen. | |
17Doe dat de Hooft-lieden van Assyrien hoorden, verscheurden sy hare kleederen, ende verschrickten uytermaten seer, ende daer wiert een groot moort-geschrey onder hen. |
|