Lutherse Bijbel (1648)
(2009)–Anoniem Lutherse bijbel (1648)– Auteursrechtelijk beschermdStraf-predicatie tegen der Assyriers sonden, ende van haren onderganck, in drie deelen: I. Het sommier. II. Verklaringe ende onderrichtinge door de omstandigheden. III. Bewijs van sulcx met ’et exempel der stadt No. | |
I.1WEe der moordadiger stadt, die vol Ga naar margenoota leugen ende rooverye is, ende van haer rooven niet af-laten en wil! | |
2Want daer sal men hooren de sweepen klappen, ende de raderen rammelen, de peerden schreeuwen, ende de wagens rollen. | |
II.3HY brengt ruyters op met blinckende sweerden, ende met blixemende spiessen: daer liggen vele verslagene, ende groote hoopen der lichamen; so dat dier selve geen getal en is, ende dat men over hare lichamen vallen moet. | |
4Dit altemael om der grooter hoereryen wille der schoone lieve hoere, die met tooverye om-gaet; die met hare hoererye de Heydenen, ende met hare tooverye landen ende lieden verworven heeft. | |
5Siet, Ick wil aen u! (spreeckt de HEERE Zebaoth) Ick wil u uwe soomen ontdecken onder uw’ aengesichte; ende wil den Heydenen uwe naecktheyt, ende den Koninck-rijcken uwe schande wijsen. | |
6Ick wil u gantsch grouwelijck maken, ende u schenden, ende een verfoeysel uyt u maken: | |
7Dat alle die u sien, van u vlieden, ende seggen sullen: Nineve is verstoort; wie sal mede-lijden met haer hebben? ende waer sal Ick u troosters soecken? | |
III.8MEynt ghy, dat ghy beter zijt dan de stadt No der Regenten? die daer lagh aen de wateren, ende ront-om henen water hadde; welcker mueren ende vestingen was de Zee. | |
9Mooren-lant ende Egypten was hare ontelbare macht: Put ende Libya waren uwe hulpe: | |
10Noch heeft sy moeten verdreven worden, ende gevanckelijck wegh-trecken, ende hare kinderen zijn op alle straten verslagen geworden; ende om hare Edele wierp men het lot, ende alle hare Geweldige wierden in ketenen ende boeyen geleyt. | |
11Alsoo moet ghy oock droncken worden, ende u verbergen, ende eene vestinge soecken voor den vyant. | |
12Alle uwe vaste steden zijn als vyge-boomen met rijpe vijgen, als mense schudt, dat sy dien in den mont vallen, diese eten wil. | |
13Ga naar margenoot* Siet, uw’ volck sal Ga naar margenootb tot wijven worden in u, ende de poorten uwes lants | |
[Folio 103r]
| |
sullen uwen vyanden geopent worden; ende het vyer sal uwe grendelen verteeren. | |
14Schept u water; want ghy sult belegert worden: verbetert uwe vestingen, gaet in den kley, ende treedt den leem, ende maeckt stercke tichelen. | |
15Maer het vyer sal u verteeren, ende het sweert dooden; het sal u af-eten, als de kevers; het sal u over-vallen, als kevers; het sal u over-vallen, als sprinck-hanen. | |
16Ghy hebt meer handelaers, alsser sterren aen den Hemel zijn; maer nu sullen sy sich uyt-breyden, als kevers, ende daer van vliegen. | |
17Uwer Ga naar margenootc Heeren is soo veel, als der sprinck-hanen: ende uwer Hooft-lieden, als der kevers, die sich aen de heyningen legeren in de koude dagen; maer wanneer de Sonne op-gaet, so maken sy haer wegh, so dat men niet en weet, waer sy blijven. | |
18Uwe Herders sullen slapen, ô Koninck van Assur! uwe Machtige sullen hen leggen; ende uw’ volck sal op de bergen verstroyt zijn, ende niemant en salse versamelen. | |
19Niemant en sal om uwe schade treuren, noch hem om uwe plage bekommeren; maer alle die sulcx van u hooren, sullen met hare handen over u klappen: want over wien en is uwe boosheyt sonder op-houden niet gegaen. | |
Eynde des Propheets Nahums. |
|