Lutherse Bijbel (1648)
(2009)–Anoniem Lutherse bijbel (1648)– Auteursrechtelijk beschermdHeeft vier deelen: I. Prophetie tegen Babel.II. Verklaringe daer van. III. Van der Ioden vlucht uyt Babel. IV. Tweevoudige troost voor de Ioden, tegen de Babyloniers. | |
I.1[DIt is] het woort, Ga naar margenoot+ ’t welck de HEERE door den Propheet Ieremia gesproken heeft tegen Babel, [ende] het lant der Chaldeën. | |
2Verkondiget onder de Heydenen, ende laet [het] luytbaer worden: werpet eene baniere op, latet luytbaer worden, ende en verberght [het] niet, [ende] segget: Ga naar margenoot+ Babel is gewonnen; Bel staet met schande; Merodach is verplettert; hare Afgoden staen met schande, ende hare Goden zijn verplettert. | |
II.3WAnt [daer] treckt een volck van ’t Noorden tegen haer op, Ga naar margenoot+ ’t welck sal haer lant ter woestijne maken, dat niemant daer in woonen en sal; maer beyde lieden ende vee daer van vlieden sullen. | |
4In deselve dagen, ende ter selver tijt, (spreeckt de HEERE) sullen de kinderen Israëls komen, t’samen met de kinderen Iuda, [ende] weenende daer henen trecken, ende den HEERE haren Godt soecken. | |
5Sy sullen vragen nae den wegh [nae] Zion; hen aldaer henen keeren: Komet, ende latet ons tot den HEERE voegen, [met] een eeuwigh verbondt, [dat] nimmer meer en sal vergeten worden. | |
6[Want] mijn volck is [gelijck] een verloren kudde; hare herders hebbense verleydt, [ende op] de bergen verdwaelt gaen laten; [dat] se van de bergen op de heuvelen gegaen zijn, [ende] hare koyen vergeten hebben. | |
7Al wat aen hen quam, dat atse op; ende hare vyanden seyden: Ga naar margenoot+ Wy en doen niet onrecht, daerom, dat sy hebben gesondigt [tegen] den HEERE, [in] de wooninge der gerechtigheyt, ende [tegen] den HEERE, die harer vaderen hope is. | |
III.8VLiedet uyt Babel, Ga naar margenoot+ ende trecket uyt der Chaldeën lant: ende stellet u als de bocken voor de kudde henen. | |
9Want siet! Ick wil groote volckeren met hoopen uyt den lande tegen ’t Noorden verwecken, ende tegen Babel op-brengen, die [sich] tegen haer sullen rusten, dewelcke sy [oock] sullen gewinnen: hare pijlen zijn als eenes goeden krijgs-helts, die niet en mist. | |
10Ende [het lant der] Chaldeën sal een roof worden, [dat] alle diese berooven, sullen genoegh daer van hebben; spreeckt de HEERE. | |
11Daerom, dat ghy u [dies] verblijdet; ende beroemet, dat ghy mijn erf-deel geplundert hebt; ende op-springet, als de geyle kalveren, [ende] hunckert als de als de stercke [guylen]. | |
12Uwe moeder staet met groote schande; [ende] die u gebaert heeft, is tot een spot geworden: siet, onder Heydenen [is sy] de minste, woest, dorre ende eensaem. | |
[Folio 48v]
| |
gantsch woest blijven; Ga naar margenoot+ [dat] alle, die voor Babel voor-by gaen, sullen hen verwonderen, ende fluyten over alle hare plagen. | |
14Rustet [u] tegen Babel ront-omme; alle schutters, schietet in haer, en sparet de pijlen niet: want sy heeft [tegen] den HEERE gesondigt. | |
15Iuychet over haer ront-omme: Sy moet haer op-geven; hare gront-vesten zijn gevallen, hare mueren zijn af-gebroken! want dat is des HEEREN wrake: Ga naar margenoot+ wreket u aen haer; doet haer, gelijck als sy gedaen heeft. | |
16Roeyet uyt van Babel, [beyde] den zaeyer ende den maeyer in den oogst-tijt: dat een yegelijck voor ’t sweert des Tyrans sich keere tot sijn volck; ende een yegelijck in sijn lant vliede. | |
IV.17ISraël heeft moeten zijn eene verstroyde kudde, [die] de leeuwen verjaeght hebben: ten eerste atse op de Koninck van Assyrien; daer nae overweldigdese Nebucad-Rezar, de Koninck van Babel. | |
18Daerom spreeckt de HEERE Zebaoth, de Godt Israëls, alsoo: Siet! Ick wil den Koninck van Babel besoecken, ende sijn lant; Ga naar margenoot+ gelijck als Ick den Koninck van Assyrien besocht hebbe. | |
19Maer Israël wil Ick weder [t’huys] tot sijne wooninge brengen, datse [op] Carmel ende Basan weyden, ende hare ziele op ’t geberghte Ephraims ende Gileads sal versadigt worden. | |
20☜Ter selver tijt ende in deselve dagen sal men de misdaet Israëls soecken, spreeckt de HEERE: doch ’t en sal geene daer zijn; ende de sonde Iuda, doch ’t en sal geene gevonden worden: want Ick wilse vergeven den genen, die Ick overblijven late☞. | |
21Treckt op tegen ’t lant, dat alles Ga naar margenoota verbittert heeft: [treckt op] tegen de inwoonders der besoeckinge: verwoest ende verbant hare nakomelingen, (spreeckt de HEERE) ende doet alles wat Ick u bevolen hebbe. | |
22[Daer is] een krijgs-geschrey in den lande, ende een groot jammer. | |
23Hoe [gaet het toe, dat] Ga naar margenoot+ de hamer des gantschen werelts verbroken ende in stucken geslagen is? hoe [gaet het toe, dat] Babel eene woestijne geworden is onder [alle] Heydenen? | |
24Ick hebbe u nae-gestelt, Babel; daerom zijt ghy oock gevangen, eer dat ghy ’t vermoeddet: ghy zijt aen-getroffen ende gegrepen; want ghy hebt den HEERE getrotst. | |
25De HEERE heeft sijnen schat op-gedaen, ende de wapenen sijnes toorns voort gebracht: want sulcx heeft de Heere HEERE in den lande der Chaldeën uyt-gerichtt. | |
26Komet [aen] tegen haer [ghy] van ’t eynde; opent hare koren-huysen: werpetse over eenen hoop; ende verbannetse, dat haer niets over en blijve. | |
27Verworget alle hare kinderen, voertse henen af ter slacht-banck: wee hen! want haer dagh is gekomen, de tijt harer besoeckinge. | |
28[Men hoort] een geschrey der vluchtigen, ende dier, die ’t ontloopen zijn uyt den lande Babel: Ga naar margenoot+ op datse verkondigen te Zion de wrake des HEEREN onses Godts, [ende] de wrake sijnes Tempels. | |
29Roepet velen, tegen Babel; belegertse ront-om, alle bogen-schutters, ende en laet niemant ontkomen: Ga naar margenoot+ vergeldet haer, als sy verdient heeft; als sy gedaen heeft, soo doet haer [weder]: want sy heeft stoutelijck gehandelt tegen den HEERE, den Heyligen [in] Israël. | |
30Daerom sullen hare jonge mansschap vallen op hare straten, Ga naar margenoot+ ende alle hare krijgs-lieden ondergaen, ter selver tijt; spreeckt de HEERE. | |
31Siet, ghy stoute! Ick [wil] aen u, spreeckt de Heere HEERE Zebaoth; want uwe dagh is gekomen, de tijt uwer besoeckinge. | |
32Dan sal de stoute aenstoten ende vallen, dat hem niemant op en richte: Ick wil sijne steden met vyer aensteken; dat sal alles, wat ront-om hem is, verteeren. | |
33Soo spreeckt de HEERE Zebaoth: [Siet] de kinderen Israëls, mitsgaders de kinderen Iuda, moeten gewelt ende onrecht lijden; alle diese gevangen wegh-gevoert hebben, houdense vast, [ende] en willense niet los laten. | |
34☜[Doch] haer Verlosser is sterck, die heet HEERE Zebaoth; die sal hare sake soo uyt-voeren☞, dat Hy ’t lant bevende, ende de inwoonders van Babel tsitterende make. | |
35’t Sweert [sal komen] (spreeckt de HEERE) over de Chaldeen, ende over de inwoonders van Babel, ende over hare Vorsten, ende over hare Wijsen. | |
36’t Sweert [sal komen] over hare Propheteerders, datse sot worden; het sweert [sal komen] over hare stercke, datse vertsagen. | |
37’t Sweert [sal komen] over hare peerden ende wagenen, ende al ’t gemeyne volck, dat daer in is, datse tot Ga naar margenootb wijven worden: ’t sweert [sal komen] over hare schatten, datse geplundert worden. | |
38Droogte [sal komen] over hare wateren, datse uyt-drogen: want het is een Afgoden-lant, ende trotzen op hare schrickelijcke [Afgoden]. | |
39Daerom sullen alle eyselijcke dieren ende vogelen daer in woonen, Ga naar margenoot+ ende de jonge struyssen; ende ten sal nimmermeer bewoont worden: ende niemant en sal daer in verblijven voort ende voort. | |
40Gelijck als Godt Sodom ende Gomorra met hare na-bueren heeft om-gekeert, Ga naar margenoot+ (spreeckt de HEERE) dat niemant daer in en woone, ende geen mensch daer in en verkeere. | |
41Siet, daer komt een volck van ’t Noorden af: Ga naar margenoot+ vele Heydenen ende vele Koningen sullen van de zijden des lants sich op-maken: | |
[Folio 49r]
| |
42Die hebben bogen ende schilden; sy zijn wreet ende onbarmhertigh; Ga naar margenoot+ haer geschrey is gelijck het bruysen der zee; sy rijden op peerden, toe-gerust gelijck krijgs-mannen, tegen u, ghy dochter Babel. | |
43[Als] de Koninck van Babel haer-lieder geruchte hooren sal, soo sullen hem de vuysten verslappen: hem sal soo angst ende bange worden, Ga naar margenoot+ als eener [vrouwe] in barens-nooden. | |
44Siet, Ga naar margenoot+ hy komt op, gelijck een leeuw, van de stoute Iordane, tegen de vaste hutten; want Ick wil hem van daer af haestelijck loopen laten. Ende wie [weet, wie dat de] Ga naar margenootc Iongelinck [is, dien] Ick tegen haer rusten sal? ☜want wie [is] my gelijck? Ga naar margenoot+ wie wil my meesteren? ende wie [is] de Herder, die my kan tegen-staen☞? | |
45Soo hooret nu den raetslagh des HEEREN, Ga naar margenoot+ dien Hy over Babel heeft; ende sijne gedachten, die Hy heeft over [de inwoonders in] den lande der Chaldeën: [wat gelt het] of niet de Herders-jongens haer sleypen sullen, ende hare wooninge verstooren! | |
46[Ende] de Aerde sal beven van’t geschrey; ende het sal onder de Heydenen luytbaer worden, wanneer Babel gewonnen wort. |
|