Lutherse Bijbel (1648)
(2009)–Anoniem Lutherse bijbel (1648)– Auteursrechtelijk beschermdHeeft drie deelen: I. Van de ergernisse, die men neemt uyt de uyterlijcke gelijckheyt der Vromen ende godt-loosen. II. Een bericht, dat de uyt-komste van onsen arbeyt in onse eygene krachten niet en stae. III. Dat de menschelijcke wijsheyt van de Geweldige worde veracht. | |
I.1WAnt ick hebbe sulcx alles ter herten genomen, om dat al te onder-soecken; Dat de Rechtveerdige ende Wijse, ende hare onderdanen in Godts hant zijn: doch en kent geen Mensch noch de liefde noch den haet eenigs, dien hy voor hem heeft. | |
2☜Het bejegent den eenen, Ga naar margenoot+ gelijck den anderen; den Rechtveerdigen, gelijck den godt-loosen; den goeden ende reynen, gelijck den onreynen; dien die offert, gelijck dien die niet en offert: gelijck ’t den goeden gaet, soo gaet ’et oock den sondaer; gelijck ’t den meyn-eedigen gaet, soo gaet ’et oock dien, die den eedt vreest. | |
3Dat is een boos dinck onder allen dat onder de Sonne geschiedt, dattet den eenen gaet gelijck den anderen☞: daer af oock het herte der Menschen vol quaets wort, ende dwaesheyt is in haer herte, terwijle sy leven; daer nae moeten sy sterven. | |
4Want by alle levendige is dat men wenscht; namelijck, hope, (want ☜een levendigen hont is beter dan een doode leeuw☞.) | |
5Want de levendige Ga naar margenoota weten, dat sy sterven sullen: maer de dooden en weten niet met allen; sy en verdienen oock niet meer: want hare gedachtenisse is vergeten; | |
6Dat mense niet meer en bemint, noch en haet, noch en benijdt: ende en hebben geen deel meer op de Werelt, in alles dat onder de Sonne geschiedt. | |
7☜So gaet henen, ende eet uw’ broot met vreugde, ende drinckt uwen wijn met goeden moet: want uw’ werck behaegt Gode☞. | |
8Laet uwe kleederen altoos wit zijn; ende en laet uwen hoofde geene salve ontbreken. | |
9Gebruyckt het leven met uwen wijve, dat ghy lief hebt, soo lange ghy het ydel leven hebt, dat u Godt onder de Sonne gegeven heeft; soo lange uw’ ydel leven duert: want dat is uw’ deel in dit leven, ende in uwen arbeyt, dien ghy doet onder de Sonne. | |
10Al wat u voor handen komt te doen, dat doet spoedigh: want in de helle, daer ghy henen vaert, en is noch werck, konste, vernuft, noch wijsheyt. | |
II.11☜ICk keerde my, ende sagh, hoe ’t onder de Sonne toe-gaet; Dat tot ’et Ga naar margenootb loopen niet en helpt snel te zijn, ten strijt en helpt niet sterck te zijn, ter neeringe en helpt niet geschickt te zijn: ten rijckdom en helpt niet kloeck te zijn; dat een aen-genaem zy, en helpt niet dat hy een dinck wel kan; maer het ligt altemael aen den tijt ende ’t geluck. | |
12Oock en weet de Mensch sijnen tijt niet: maer gelijck de visschen gevangen worden met eenen schadelijcken angel, ende gelijck de vogelen met een strick gevangen worden; soo worden oock de Menschen wegh-geruckt ter booser tijt, wanneer deselve schielijck over haer valt☞. | |
III.13ICk hebbe oock dese wijsheyt gesien onder de Sonne, (die my groot dochte:) | |
14Datter een kleyne stadt was, ende weynigh lieden daer in: ende daer quam een groot Koninck, ende belegerdese, ende bouwde groote bol-wercken daer ront-om: | |
15Ende daer-in wiert gevonden een arm wijs man, die de selve stadt door sijne wijsheyt konde redden, ende geen Mensche en gedachte desselven armen mans. | |
16Doe sprack ick: Ga naar margenoot+ Wijsheyt is immers beter dan sterckte. Nochtans wiert des armen wijsheyt veracht, ende sijnen woorden geen gehoor gegeven. | |
17Dat maeckt, der Wijsen Woorden gelden meer by de stille, dan der heeren roepen by de sotten. | |
18☜Want de wijsheyt is beter dan een harnasch: maer een eenigh Ga naar margenootc boeve verderft veel goets. | |
1[Alsoo] verderven de schadelijcke vliegen goede salve: Ga naar margenoot+ daerom is somtijts dwaesheyt beter, dan wijsheyt ende eere. | |
2Want des Wijsen herte is tot sijner rechter-, maer des sotten herte is tot sijner slinker-hant☞. | |
3Al is de sot oock selfs sotachtigh in sijn doen; nochtans houdt hy yeder-man voor sot. | |
4Daerom, wanneer eenes geweldigen trots tegen uwen wille voort-gaet, so en laet u niet ontstellen; want toe-geven Ga naar margenootd stilt groot ongeluck. |
|