Lutherse Bijbel (1648)
(2009)–Anoniem Lutherse bijbel (1648)– Auteursrechtelijk beschermdHeeft vijf deelen: I. Amazia regeert in ’t eerste wel, ende wreeckt sijnes vaders doot. II. Rust hem uyt ten onnoodigen oorloge tegen Edom; waer over hy de gehuerde Israëliten af-danckt door den raet eens Propheten. III. Hy over-wint de Edomiten met sijn eygen volck. IV Hy wort afgodisch; waer over hem een Propheet, hoe-wel te vergeefs, bestraft. V. Amazie vermetenheyt, met de by-gaende straffe. Siet 2 Reg. 14. cap. | |
I.1AMazia was vijf-en-twintigh jaer out, Ga naar margenoot+ doe hy Koninck wiert, ende regeerde negen-en-twintigh jaer te Ierusalem: sijne moeder hiet Ioadan, van Ierusalem. | |
2Ende hy dede wat den HEERE wel behaegde; doch niet van gantscher herten. | |
3Doe nu sijn Koninck-rijck bevestigt was, doodde hy sijne knechten, die den Koninck sijnen vader geslagen hadden: | |
4Doch hare kinderen en doodde hy niet; want alsoo staet ’et geschreven in de Wet, in ’t boeck Mose, Ga naar margenoot+ daer de HEERE gebiedt, seggende: ☜De vaders en sullen niet sterven voor de kinderen, noch de kinderen voor de vaders; maer elck sal om sijner sonden wille sterven☞. | |
[Folio 195r]
| |
II.5ENde Amazia bracht Iuda te hoop, Ga naar margenoot+ ende steldese nae der vaderen huysen, nae de Oversten over duysent ende over hondert, onder gantsch Iuda ende Ben-jamin: ende teldese van twintigh jaren af ende daer over; ende vondt harer drie hondert duysent uyt-gelesene, die in ’t heyr trecken mochten, ende spiessen ende schilden voeren konden. | |
6Daer toe nam hy aen uyt Israël hondert duysent stercke krijgs-lieden, voor hondert centener silvers. | |
7Maer daer quam een Man Godts tot hem, seggende: ô Koninck, en laet het heyr Israëls niet met u komen, want de HEERE en is niet met Israël, noch met alle kinderen Ephraims. | |
8Want ist dat ghy komt, om dat ghy eene koenheyt bewijsen soudet in den strijt, so sal Godt u vallen laten voor uwe vyanden: ☜Want by Godt staet de kracht om te helpen, ende om te laten vallen☞. | |
9Amazia sprack tot den Man Godts: Wat sal men dan doen met de hondert centener, die ick den krijgsknechten van Israël gegeven hebbe? de Man Godts sprack: De HEERE heeft noch meer dan dit is, dat Hy u geven kan. | |
10Doe scheydde Amazia de krijgsknechten af, die tot hem uyt Ephraim gekomen waren, dat sy nae hare plaetse gingen: doe vergrimde haren toorn tegen Iuda seer, ende trocken weder nae hare plaetse met grimmigen toorn. | |
III.11ENde Amazia kreeg eenen goeden moet, Ga naar margenoot+ ende leydde sijn volck uyt, ende trock uyt in ’t Sout-dal, ende sloegh der kinderen van Seïr tien duysent. | |
12Ende de kinderen Iuda vingen harer tien duysent levendigh, die leyddense op de spitse eener steen-rotse; ende stietense van de spitse der steen-rotse, dat sy alle bersteden. | |
13Maer de krijgs-knechten, die Amazia hadde laten wederom trecken, dat sy met sijnen volck in den strijt niet en trocken, leyden sich neder in de steden Iuda, van Samaria aen tot Beth-Horon toe; ende sloegen harer drie duysent, ende namen veel roofs. | |
IV.14ENde doe Amazia weder quam van der Edomiten slagh, bracht hy de Goden der kinderen van Seïr, ende steldese hem tot Goden, ende aen-badt voor hen, ende roockte hen. | |
15Doe vergrimde de toorn des HEEREN over Amazia, ende sondt eenen Propheet tot hem, die sprack tot hem: Waerom soeckt ghy de Goden van dat volck, die haer volck niet en konden redden van uwe hant? | |
16Ende doe hy met hem sprack, seyde hy tot hem: Heeft men u tot des Konincx Raet gemaeckt? hout op! waerom wilt ghy geslagen sijn? doe hielt de Propheet op, ende sprack: Ick mercke wel, dat Godt by Hem besloten heeft u te ver-derven, om dat ghy sulcx gedaen hebt, ende nae mijnen raet niet en hoort. | |
V.17ENde Amazia de Koninck van Iuda wiert des raets, Ga naar margenoot+ ende sondt henen tot Ioas den soon Ioahas, des soons van Iehu den Koninck Israëls, ende liet hem seggen: Komt, laet ons malkanderen besien. | |
18Maer Ioas de Koninck Israëls sondt tot Amazia den Koninck van Iuda, ende liet hem seggen: De doorn-struyck in Libanon sondt tot den ceder in Libanon, Ga naar margenoot+ ende liet hem seggen: Geeft uwe dochter mijnen sone ten wijve; maer het wilde gedierte in Libanon liep over den doorn-struyck, ende vertradt hem. | |
19Ghy denckt, Siet, ick hebbe de Edomiten geslagen, dies verheft sich uw’ herte, ende soeckt roem: nu, blijft t’huys; waerom worstelt ghy nae ongeluck, dat ghy valt, ende Iuda met u? | |
20Maer Amazia en gaf geen gehoor; want het geschiedde van Godt, dat sy gegeven wierden in de hant: daerom dat sy de Goden der Edomiten gesocht hadden. | |
21Doe trock Ioas de Koninck Israëls op, ende besagen malkanderen, hy ende Amazia de Koninck van Iuda, te Beth-Semes, die in Iuda leyt. | |
22Maer Iuda wiert geslagen voor Israël; ende vloden elck in sijne hutten. | |
23Maer Amazia den Koninck van Iuda, den soon Ioas, greep Ioas, de soon Ioahas, de Koninck Israëls, te Beth-Semes; ende bracht hem te Ierusalem: Ga naar margenoot+ ende brack af de muer te Ierusalem, van de poorte Ephraims aen tot aen de Hoeck-poorte, vier hondert ellen [lanck.] | |
24Ende alle het gout ende silver, ende alle vaten die voor handen waren in den Huyse Godts, by Obed-Edom, ende in den schat in de huyse des Konincx, ende de kinderen te pande, nam hy met hem nae Samaria. | |
25Ende Amazia de soon Ioas, de Koninck van Iuda, leefde nae den doot Ioas des soons Ioahas, des Konincx Israëls, vijf-tien jaer. | |
26Wat nu meer van Amazia te seggen is, beyde het eerste ende het laetste; siet, Ga naar margenoot+ dat is geschreven in ’t Boeck der Koningen van Iuda ende Israël. | |
27Ende van den tijt aen, dat Amazia van den HEERE af-weeck, maeckten sy een verbondt tegen hem te Ierusalem; maer hy vloodt nae Lachis: doe sonden sy hem nae tot Lachis, ende doodden hem aldaer. | |
28Ende sy brachten hem op peerden, ende begroeven hem by sijne vaders in de Stadt Iuda. |
|