Lutherse Bijbel (1648)
(2009)–Anoniem Lutherse bijbel (1648)– Auteursrechtelijk beschermdHeeft drie deelen: I. Ahasie regeeringe ende vriendschap met den Koninck Israëls. II. Athalia doodt alle het Konincklijcke zaet. III. Ioas wordt door sijne moeyte versteken ende by ’t leven behouden. Siet 2 Reg. 8. 9 ende 11. capp. | |
I.1ENde die van Ierusalem maeckten ten Koninck Ahasia sijnen joncksten soon in sijne stede: Ga naar margenoot+ want de krijgs-lieden, die van de Arabiers met het heyr quamen, hadden de eerste alle gedoodt: daerom wiert Koninck Ahasia, de soon Iorams des Konincx van Iuda. | |
2Twee-en-veertigh jaer was Ahasia out, doe hy Koninck wiert; ende regeerde een jaer te Ierusalem: sijne moeder hiet Athalia, de dochter Amri. | |
3Ende hy wandelde oock in de wegen des huyses Ahabs: want sijne moeder hieldt hem daer toe, dat hy god-loos was. | |
4Daerom dede hy dat den HEERE mishaegde, gelijck het huys Ahabs; want sij waren sijne raet-gevers nae sijns vaders doot, dat sy hem verdorven; | |
5Ende hy wandelde met haren raet. Ende hy trock henen met Ioram den sone Ahabs, den Koninck Israëls, Ga naar margenoot+ in den strijt nae Ramoth in Gilead, tegen Hasaël den Koninck van Syrien: maer de Syriers sloegen Ioram, | |
6Dat hy om-keerde, om sich te laten heelen te Iesreël; want hy hadde wonden, die hem geslagen waren te Rama, doe hy streedt met Hasaël, den Koninck van Syrien: ende Ahasia Ga naar margenoot* de soon Iorams, de Koninck van Iuda, trock af, om te besien Ioram den soon Ahabs te Iesreël, die kranck lagh. | |
7Want dat ongeval was Ahasja van Godt toe-gevoegt, dat hy tot Ioram quam, ende alsoo met Ioram uyt-trock tegen Iehu den soon Nimsi; den welcken de HEERE gesalft hadde, om uyt te roeyen het huys Ahabs. | |
8Doe nu Iehu straffe oeffende aen ’t huys Ahabs, Ga naar margenoot+ vondt hy sommige Oversten uyt Iuda, ende de kinderen der broederen van Ahasja, die Ahasja dienden; ende dooddese. | |
9Ende hy socht Ahasja, Ga naar margenoot+ ende kreegh hem, doe hy sich versteken hadde te Samaria: ende hy wierd tot Iehu gebracht, die doodde hem; ende men begroef hem, want sy spraken: Hy is Iosaphats soon, die nae den HEERE trachtte van gantscher herten; ende daer en was niemant meer van den huyse Ahasja, die Koninck wiert. | |
II.10DOe nu Athalia de moeder van Ahasja sach, Ga naar margenoot+ dat haer soon doot was, maeckte sy sich op, ende bracht om alle het Konincklijcke zaet in den huyse Iuda. | |
III.11MAer Iosabeath des Konincx suster, nam Ioas den soon Ahasja, ende stal hem van de kinderen des Konincx, die gedoodet wierden, ende bracht hem met sijne voedster in een slaepkamer. Alsoo verbergh hem Iosabeath, de dochter des Konincx Iorams, des Priesters Iojada wijf, (want sy was Ahasja suster) voor Athalia, dat hy niet gedoodt en wiert. | |
12Ende hy wiert met hen in den Huyse Godts versteken ses jaer, dewijle dat Athalia Koninginne was in den lande. |
|