Lutherse Bijbel (1648)
(2009)–Anoniem Lutherse bijbel (1648)– Auteursrechtelijk beschermdHeeft vijf deelen: I. Nebucad-Nezar belegert Ierusalem. II. De stadt wort in-genomen, de Koninck Zidekia in ’t vluchten achter-haelt, geblindt ende nae Babel gebracht. III. De stadt ende Tempel worden verbrandt, ende het volck met des Tempels gereetschap wegh-gevoert. IV. Gedalja tot Overste van het over-gebleven volck gestelt zijnde, wort van Ismaël om-gebracht; ende dese vlucht met het volck nae Egypten. V. Iojachin wort te Babel door Evil-Merodach uyt de gevanckenisse verlost ende verheven. | |
I.1Ga naar margenoot* ENde het gebeurde in ’t negende jaer sijnes Koninck-rijcx, op den tienden dagh der tiender maent, quam Nebucad-Nezar de Koninck van Babel, met alle sijne macht tegen Ga naar margenoota Ierusalem: ende sy legerden sich tegen haer, ende bouwden eenen wal ront-om haer. | |
2Alsoo wiert de stadt belegert tot in ’t elfste jaer des Konincx Zidekia. | |
3Maer in de negenste maent wiert den honger sterck in de stadt, Ga naar margenoot+ dat het volck des lants niets t’ eten en hadde. | |
II.4DOe brack men in de stadt, ende alle krijghs-mannen vloden by der nacht door den wegh van de poorte tusschen de twee meuren, die nae des Konincx hof gaet, (maer de Chaldeën lagen ront-om de stadt) ende Ga naar margenootb hy vloodt door den wegh nae ’t vlacke velt. | |
5Maer de macht der Chaldeën jaegden den Koninck nae, ende achter-haelden hem in de vlacke velden te Iericho: ende alle krijgs-lieden, die by hem waren, wierden van hem verstroyt. | |
6Sy dan grepen den Koninck, ende voerden hem op tot den Koninck van Babel nae Riblath; ende sy spraken een oordeel over hem. | |
7Ende sy slachteden de kinderen van Zidekia voor sijne oogen, ende verblindden Zidekia sijne oogen, ende bonden hem met ketenen, ende voerden hem nae Babel. | |
III.8OP den sevensten dagh van de vijfste maent, (dat is het negentienste jaer Nebucad-Nezars, des Konincx van Babel) quam Nebusar-Adan de Hof-meester, des Konincx van Babels knecht, te Ierusalem, | |
9Ende verbrandde het Huys des HEEREN, ende het huys des Konincx, ende alle huysen te Ierusalem, ende alle groote huysen verbrandde hy met vyer. | |
10Ende de gantsche macht der Chaldeën, die met den Hof-meester was, brack de mueren ront-om Ierusalem af. | |
11Maer het ander volck, dat overigh was in de stadt, ende die tot den Koninck van Babel vielen, ende het ander gemeyne volck, voerde Nebusar-Adan de Hof-meester wegh. | |
12Ende van de geringhste in den lande liet de Hof-meester wijn-gaerdeniers ende acker-lieden. | |
13Maer de kopere pijlaren aen den Huyse des HEEREN, Ga naar margenoot+, ende de gestoelten, ende de kopere Zee, die aen den Huyse des HEEREN was, braken de Chaldeën, ende voerden het koper nae Babel; | |
14Ende de potten, schoeffelen, messen, lepels, ende alle kopere vaten, daer mede men diende, namen sy wegh. | |
15Daer toe nam de Hof-meester de pannen ende beckens, wat gouden ende silveren was: | |
16Twee pijlaren, eene Zee, ende de gestoelten, die Salomo gemaeckt hadde tot het Huys des HEEREN: het koper aller deser vaten en konde men niet wegen. | |
17Achtien ellen hoogh was een pijlaer, Ga naar margenoot+ ende sijn knoop daer op was oock koperen, ende drie ellen hoogh; ende de reepen, ende de granaet-appelen aen den knoop ront-om waren altemael koperen: op die wijse was oock de ander pijlaer met de reepen. | |
18Ende de Hof-meester nam den Priester Seraja van de eerste ordeninge, ende den Priester Zephanja van de tweede ordeninge, ende drie deur-wachters; | |
[Folio 172v]
| |
19Ende eenen Kamerlinck uyt de stadt, die geset was over de krijgs-mannen; ende vijf mannen, die steets voor den Koninck waren, die in de stadt gevonden wierden; ende Sopher den Velt-hooft-man, die het volck in den lande leerde oorlogen; ende tsestigh mannen van den volcke op ’t lant, die in de stadt gevonden wierden: | |
20Dese nam Nebusar-Adan de Hof-meester, ende brachtse tot den Koninck van Babel nae Riblath. | |
21Ende de Koninck van Babel sloegse doot te Riblath, in den lande Hemath: alsoo wiert Iuda wegh-gevoert uyt sijn lant. | |
IV.22MAer over het over-gebleven volck in den lande Iuda, Ga naar margenoot+ dat Nebucad-Nezar de Koninck van Babel over-liet, sette hy Gedalja, den soon Ahikams, des soons Saphans. | |
23Doe nu alle het krijgs-volck, de Hooft-lieden ende de mannen hoorden, dat de Koninck van Babel Gedalja geset hadde; so quamen sy to Gedalja te Mizpa, namelijck, Ismaël de soon Nethanja, ende Iohanan de soon van Kareah, ende Seraja de soon van Thanhumeth de Netophatiter, ende Iaësanja de soon van Maëchati, met hare mannen. | |
24Ende Gedalja swoer hen ende haren mannen, ende sprack tot hen: En vreeset niet onderdanigh te zijn den Chal-deën; blijvet in den lande, ende zijt onderdanigh den Koninck van Babel; so sal ’t u wel gaen. | |
25Maer in de sevenste maent quam Ismaël de soon Nethanja, des soons Elisama, van Konincklijcken geslachte, ende tien mannen met hem; ende sloegen Gedalja doot, Ga naar margenoot+ daer toe de Ioden ende Chaldeën, die by hem waren te Mizpa. | |
26Doe maeckten sich op alle het volck, beyde kleyn ende groot, ende de Oversten des krijgs, ende quamen in Egypten: want sy vreesden hen voor de Chaldeën. | |
V.27MAer in ’t seven-en-dertighste jaer, nae dat Iojachin de Koninck van Iuda wegh-gevoert was, op den seven-en-twintighsten dagh der twaelfster maent, verhief Evil-Merodach, de Koninck van Babel, in ’t eerste jaer sijnes Koninck-rijcx, het hooft Iojachins des Konincx van Iuda uyt den kercker voort: | |
28Ende sprack vriendelijck met hem; ende sette sijnen stoel boven de stoelen der Koningen, die by hem waren te Babel. | |
29Ende veranderde de kleederen sijner gevanckenisse: ende hy at altoos voor hem sijn leven lanck. | |
30Ende bestemde hem sijn deel, dat men hem altoos gaf van den Koninck, op eenen yegelijcken dagh, al sijn leven-lanck. | |
Eynde des tvveeden Boecx van de Koningen. |
|