Lutherse Bijbel (1648)
(2009)–Anoniem Lutherse bijbel (1648)– Auteursrechtelijk beschermdHeeft drie deelen: I. De Daniten worden Micha Afgodt gewaer, den welcken sy II. wegh-voeren, ende III. Afgoderye daer mede bedrijven te Lais. | |
I.1TOt dier tijt en wasser geen Koninck in Israël: Ga naar margenoot+ ende de stamme der Daniten sochte hem een erf-deel, daer sy mochten woonen; want daer en was tot op dien dagh noch geen erve voor hen gevallen onder de stammen Israëls: | |
[Folio 112v]
| |
2Ende de kinderen Dans sonden uyt hare geslachten van hare eynden vijf strijdbare mannen, van Zarea ende Esthaol, om het lant te bespieden, ende te door-soecken; ende spraken tot hen: Trecket henen, ende door-soecket het lant. Ende sy quamen op ’t geberghte Ephraims aen ’t huys Micha, ende bleven over nacht aldaer. | |
3Ende terwijle dat sy aldaer by het gesin Micha waren, so kenden sy de stemme des jongelincx, des Levijten; ende sy weken derwaerts, ende spraken tot hem: Wie heeft u herwaerts gebracht? wat doet ghy hier? ende wat hebt ghy hier? | |
4Hy antwoordde hen: Soo ende soo heeft Micha by my gedaen; ende heeft my gehuert, dat ick sijn Priester soude zijn. | |
5Sy spraken tot hem: Lieve vraegt Godt, op dat wy vernemen, of onse wegh, dien wy wandelen, oock wel gelucken sal. | |
6De Priester antwoordde hen: Trecket henen met vrede: uwe wegh is recht voor den HEERE, dien ghy trecket. | |
7Doe gingen de vijf mannen henen, ende quamen tot Lais; ende sagen het volck, dat daer in was, seker woonen, op de wijse als de Zidoniers, stil ende seker: ende daer en was Ga naar margenoota niemant die hen leet dede in den lande, ofte een Heere over hen ware; ende sy waren verre van de Zidoniers, ende en hadden niets met de lieden te doen. | |
8Ende sy quamen tot hare broederen te Zarea ende Esthaol; ende hare broeders spraken tot hen: Hoe staet het met u-lieden? | |
9Sy spraken: Op, laet ons tot hen op-trecken, want wy hebben dat lant besien, het is seer goet: daerom haestet u, ende en zijt niet luy om te trecken; op dat ghy komet, dat lant in te nemen. | |
10Als ghy komet, so sult ghy tot een sorge-loos volck komen, ende dat lant is wijt ende breet: want Godt heeft het in uwe handen gegeven; een sulcke plaetse, daer niets en ontbreeckt van alles dat op der Aerden is. | |
11Doe trocken van daer uyt de geslachten Dans, van Zarea ende Esthaol, ses hondert mannen toe-gerustet met hare wapenen ten strijde. | |
12Ende trocken op, ende legerden hen tot Kiriath-Iearim in Iuda: daer af noemden sy die stede, Ga naar margenoot+ Het leger Dans, tot op desen dagh; dat achter Kiriath-Iearim is. | |
13Ende van daer gingen sy op ’t geberchte Ephraims, ende quamen ten huyse Micha. | |
14Doe antwoordden de vijf mannen, die uyt-gegaen waren, om het lant van Lais te bespieden, ende spraken tot hare broederen: Weet ghy-lieden oock, dat in dese huysen een Lijf-rock, heylighdom, beelt ende Afgodt zijn? nu meugt ghy toe-sien, wat u te doen zy. | |
II.15SY weken daer henen, ende quamen aen’t huys des jongelincx, des Levijten, in Michas huys; ende groetten hem vriendelijck. | |
16Maer de ses hondert toe-geruste met hare harnassen, die van de kinderen Dans waren, stonden voor de poorte. | |
17Ende de vijf mannen, die om het lant te bespieden uyt-getrocken waren, gingen op, ende quamen daer-henen, ende namen het beelt, den Lijf-rock, het heylighdom ende Afgodt: ondertusschen stont de Priester voor de poorte by de ses hondert toe-geruste met hare harnassen. | |
18Als nu gene in ’t huys Micha gekomen waren, ende het beelt, den Lijf-rock, het heylighdom ende Afgodt namen, so sprack de Priester tot hen: Wat doet ghy? | |
19Sy antwoordden hem: Swijgt, ende hout den mont toe! ende treckt met ons, dat ghy onse vader ende Priester zijt; isset u beter, dat ghy in des eenigen mans huys Priester zijt, oft onder eenen gantschen stamme ende geslachte in Israël? | |
20Dat behaegde den Priester wel, ende nam beyde den Lijf-rock, het heylighdom ende beelt, ende quam mede onder het volck. | |
21Ende doe sy hen keerden, ende wegh-trocken; sonden sy de kinderkens, ende het vee, ende al wat sy kostelijcx hadden, voor hen henen. | |
22Doe sy nu verre van Michas huys quamen, schreeuwden de mannen, die in de huysen waren by Michas huys, ende volgden de kinderen Dans nae. | |
23Ende riepen de kinderen Dans nae; maer sy keerden hare aengesichten om, ende spraken tot Micha: Wat is u, dat ghy alsulcken geschrey maeckt? | |
24Hy antwoordde: Ghy-lieden hebt mijne Goden genomen, die ick gemaeckt hadde, ende den Priester, ende trecket wegh; ende wat hebb’ ick nu meer? ende ghy vraget noch, Wat my gebreeckt? | |
25Maer de kinderen Dans spraken tot hem: En laet uwe stemme niet hooren by ons; op dat niet op u aen en vallen toornige lieden, ende uwe ziele, ende uwes huyses ziele niet wegh-geruymt en worde. | |
26Alsoo gingen de kinderen Dans haers weegs. Ende Micha, doe hy sagh, dat sy hem te sterck waren, keerde hy hem, ende quam weder tot sijn huys. | |
III.27MAer sy namen dat Micha gemaeckt hadde, ende den Priester, dien hy hadde, ende quamen aen Lais, aen een stil ende seker volck: ende sloegense met de scherpte des sweerts; ende verbrandden de stadt met vyer. | |
28Ende daer en was niemant diese verloste; want sy lagh verre van Zidon, | |
[Folio 113r]
| |
ende sy en hadden met de lieden niets te doen; ende sy lagh in de valleye, welcke aen Beth-Rehob leyt. Doe bouwden sy de stadt, ende woonden daer in; | |
29Ende noemdense Dan, nae den name hares vaders Dan, Ga naar margenoot+ die van Israël geboren was: ende de stadt hiet voor-tijts Lais. | |
30Ende de kinderen Dans richteden dat beelt voor hen op; ende Ionathan, de soon Gersoms, des soons Manasse, ende sijne sonen waren Priesters onder den stamme der Daniten ter tijt toe, Ga naar margenoot+ dat sy uyt den lande gevangen wegh-gevoert wierden. | |
31Ende setteden alsoo onder hen het beelt Micha, dat hy gemaeckt hadde, so lange als het Huys Godts te Silo was. |
|