Lutherse Bijbel (1648)
(2009)–Anoniem Lutherse bijbel (1648)– Auteursrechtelijk beschermdHeeft drie deelen: I. Vyt-sendinge der 2 bespieders. II. Hoe lange deselve te Iericho geweest, ende wat hen aldaer ontmoet is. III. Haer af-scheyt uyt Iericho, ende weder-komste in ’t leger. | |
I.1MAer Iosua de soon Nuns hadde twee bespieders heymelijck uyt-gesonden van Sittim, ende hen geseyt: Gaet henen, besiet het lant ende Iericho. Ga naar margenoot+ Die gingen henen, ende quamen in ’t huys eener hoere, die hiet Rahab, ende keerden by haer in. Ga naar margenoot+ | |
II.2DOe wiert den Koninck van Iericho geseyt: Siet, hier zijn in deser nacht mannen in-gekomen van de kinderen Israëls, om dit lant te bespieden. | |
3Doe sondt de Koninck van Iericho tot Rahab, ende liet haer seggen: Brengt de mannen uyt, die tot u in uw’ huys gekomen zijn: want sy zijn gekomen om het gantsche lant te bespieden. | |
4Maer het wijf verbergh die twee mannen, ende sprack alsoo: Daer zijn wel mannen tot my in-gekomen; maer ick en wist niet, van waer sy waren. | |
5Ende doe men de poorten wilde toe-sluyten, doe ’t duyster was, gingen sy uyt; so dat ick niet en weet, waer sy henen gegaen zijn: jagetse haestelijck nae; want ghy sultse achter-halen. | |
6Maer sy lietse op het dack klimmen, ende bedecktese onder de vlas-stoppelen, die sy haer op het dack uyt-gebreydt hadde. | |
7Maer de mannen jaegdense nae, op den wegh tot de Iordane, tot aen ’t veer; ende men sloot de poorte toe, doe die uyt waren, die hen nae-jaegden. | |
8Ende eer hen die mannen slapen leyden, so klom sy op tot hen, op het dack, | |
9Ende sprack tot hen: Ick weet, dat de HEERE u dit lant gegeven heeft; want eene verschrickinge is op ons gevallen voor u-lieden, ende alle inwoonders deses lants zijn voor uwe toe-komste moede-loos geworden. | |
10Want wij hebben gehoort, Ga naar margenoot+ hoe dat de HEERE het water in de Schelf-zee uyt-gedroogt heeft voor u-lieden, doe ghy uyt Egypten trocket; ende wat ghy den twee Koningen der Amoriten, Ga naar margenoot+ Sihon ende Og, op gene zijde der Iordane gedaen hebt, hoe ghyse verbannen hebt. | |
11Ende sedert dat wy sulcx gehoort hebben, is onse herte vertsaegt, Ga naar margenoot+ ende geen moet en is meer in yemant voor uwe toe-komste: want ☜de HEERE uw’ Godt is een Godt beyde boven in den Hemel, ende beneden op der Aerde☞. | |
12So sweeret my nu by den HEERE, dat, dewijle ick aen u-lieden barmhertigheyt gedaen hebbe, dat ghy-lieden oock aen mijnes vaders huys barmhertigheyt doet; ende gevet my een waer-teecken, | |
[Folio 93r]
| |
13Dat ghy leven latet mijnen vader, mijne moeder, mijne broeders, ende mijne susters, ende al wat sy hebben; ende reddet onse zielen van den doot. | |
14Die mannen spraken tot haer: En doen wy geene barmhertigheyt ende getrouwigheyt aen u, wanneer ons de HEERE dit lant geeft; so sal onse ziele voor u-lieden des doots zijn, indien ghy onse sake niet en verraedt. | |
15Doe liet sy deselve aen een zeel neder door ’t venster: want haer huys was aen de stadts-muer, ende sy woonde oock op de muer. | |
16Ende sy sprack tot hen: Gaet op ’t geberghte, op dat u niet en ontmoeten, die u nae-jagen; ende verberget u aldaer drie dagen, tot dat die weder komen, die u nae-jagen: daer-nae gaet uwen wegh. | |
17Oock spraken de mannen tot haer: Maer wy willen van den eedt ontslagen zijn, dien ghy van ons genomen hebt: | |
18Wanneer wy in ’t lant komen, ende ghy dit roode zeel niet in ’t venster en knoopt, daer-mede ghy ons neder-gelaten hebt, ende tot u in ’t huys vergadert uwen vader, uwe moeder, uwe broeders, ende alle uwes vaders huys: | |
19Ende so wie ter deure uw’s huyses uyt-gaet, Ga naar margenoot+ diens bloet zy op sijn hooft; ende wy onschuldigh: maer aller die in uwen huyse zijn, indien eene hant aen hen geleyt wort, so sal haer bloet op onse hooft zijn. | |
20Ende indien ghy yet van dese onse sake sult nae-seggen; so willen wy van den eedt ontslagen zijn, dien ghy van ons genomen hebt. | |
21Sy sprack: Het zy soo ghy segget. Ende lietse gaen; ende sy gingen henen: ende sy knoopte het roode zeel in ’t venster. | |
III.22MAer sy gingen henen, ende quamen op ’t geberghte, ende bleven drie dagen aldaer, tot dat die weder quamen, die hen nae-jaegden: want sy haddense gesocht op alle wegen, ende doch niet gevonden. | |
23Alsoo keerden die twee mannen weder, ende gingen van ’t geberghte, ende voeren over, ende quamen tot Iosua, den soon Nuns, ende vertelden hem alles, gelijck sy ’t bevonden hadden; | |
24Ende spraken tot Iosua: De HEERE heeft ons alle het lant in onse handen gegeven; oock so zijn alle inwoonders des lants moede-loos voor ons. |
|