Lutherse Bijbel (1648)
(2009)–Anoniem Lutherse bijbel (1648)– Auteursrechtelijk beschermdBegijpt ses wetten: I. Van de gerechtigheyt voor ’t gerichte in twist-saken. II. Van den dorschenden osse. III. Hoe ende wanneer yemant des verstorven broeders weduwe te trouwen verplicht was. IV. Van de straffe eener onbeschaemder vrouwe. V. Van recht gewichte ende mate. VI. Van der Amalekiten uyt-roeyinge. | |
I.1WAnneerder een twist is tusschen mannen; so sal mense voor ’t gerichte brengen, endese richten; ende den rechtveerdigen recht spreken, ende den godtloosen verdoemen: | |
2Ende indien de godtloose slagen verdient heeft; so sal hem de Richter heeten neder-vallen, ende sullen hem voor hem slaen nae de mate ende ’t getal sijner misdaet. | |
3Wanneer men hem veertigh slagen gegeven heeft, Ga naar margenoot+ en sal men niet meer slaen: op dat niet, so men hem meer slagen geeft, hy te veel geslagen worde, ende uw’ broeder eysschelijck voor uwe oogen zy. | |
III.5WAnneer broeders te samen woonen, Ga naar margenoot+ ende d’ eene sterft sonder kinderen; so sal des verstorvenen wijf niet eenen vreemden man daer buyten nemen: maer haer swager salse beslapen, ende ten wijve nemen, endese trouwen. | |
6Ende den eersten soon, dien sy baert, sal hy laten staen in den name sijnes verstorvenen broeders; op dat sijn naem niet verdelgt en worde uyt Israël. | |
7Maer indien ’t den man niet en behaeght, dat hy sijne swagerinne neme; so sal sy, sijne swagerinne, op-gaen onder de poorte voor de Outsten, ende seggen: Mijn swager weygert sijnen broeder eenen name te verwecken in Israël, ende en wil my niet trouwen. | |
8So sullen hem de Outsten der stadt roepen, ende met hem spreken: wanneer hy dan staet, ende seyt; ’t En behaegt my niet haer te nemen: | |
9So sal sijne swagerinne tot hem treden voor de Outsten, Ga naar margenoot+ ende hem eenen schoe uyt-trecken van sijne voeten, ende hem aen-spouwen, ende sal antwoorden, ende seggen: Alsoo sal men dien man doen, die sijns broeders huys niet bouwen en wil. | |
10Ende sijn naem sal in Israël heeten, des Ontschoeyden huys. | |
IV.11WAnneer twee mannen met malkanderen twisten; ende des eenen wijf loopt toe, dat sy haren man redde van de hant des genen, die hem slaet, ende streckt hare hant uyt, ende grijpt hem by sijne schamelheyt: | |
12So sult ghy haer de hant af-houwen: ende uwe ooge en sal haer niet verschoonen. | |
V.13GHy en sult geen tweederley gewichte in uwen sack, Ga naar margenoot+ groot ende kleyn, hebben. | |
14Ende in uwen huyse en sal niet tweederley schepel, groot ende kleyn, zijn. | |
15Ghy sult een vol-komen ende recht gewichte, ende eenen vol-komen ende rechten schepel hebben: op dat uw’ leven langh duere in ’t lant, dat u de HEERE uwe Godt geven sal. | |
16Want wie sulcx doet, Ga naar margenoot+ die is den HEERE uwen Godt een grouwel; gelijck alle, die quaet doen. | |
VI.17GEdenckt, Ga naar margenoot+ wat u de Amalekiten deden op den wegh, doe ghy uyt Egypten trockt: | |
18Hoe dat sy u aen-grepen op den wegh, ende sloegen uwe achterste, alle de swacke, die u achter-nae trocken, doe ghy moede ende mat waert; ende en vreesden Godt niet. | |
19Wanneer nu de HEERE uwe Godt u tot ruste brengt van alle uw vyanden ront-om in't lant, Ga naar margenoot+ dat u de HEERE uwe Godt geeft ten erve in te nemen; so sult ghy de gedachtenisse der Amalekiten uyt-delgen onder den Hemel: dat en vergeet niet. |
|