Lutherse Bijbel (1648)
(2009)–Anoniem Lutherse bijbel (1648)– Auteursrechtelijk beschermdHeeft twee deelen: I. Wet der kraem-vrouwen, gelegen van eenen sone, ofte van eene dochter. II. Van ’t offer, tot hare reyniginge noodigh zijnde. | |
I.1ENde de HEERE sprack met Mose, seggende: | |
2Spreeckt met de kinderen Israëls, seggende: Wanneer eene vrouwe bezadet wort, ende baert een knechtken; so sal sy seven dagen onreyn zijn, so langh sy hare kranckheyt lijdt. | |
4Ende sy sal [t’ huys] blijven drie-en-dertigh dagen, in den bloede harer reyniginge: Geen heyligs en sal sy aenroeren, ende tot het Heylighdom en sal sy niet komen, tot dat de dagen harer reyniginge uyt zijn. | |
5Maer baert sy een meysken; so sal sy twee weken onreyn zijn, so lange sy hare kranckheyt lijdt: ende sy sal ses-en-sestigh dagen [t’ huys] blijven in den bloede harer reyniginge. | |
II.6ENde wanneer de dagen harer reyniginge uyt zijn, Ga naar margenoot+ voor den sone, of voor de dochter; so sal sy een jarigh lam brengen ten brand-offer, ende eene jonge duyve, of een tortel-duyve, Ga naar margenoot+ ten sond-offer; den Priester, voor de deure der Hutte des Stichts. | |
7Die sal dat offeren voor den HEERE, ende haer versoenen; so wort sy reyn van haren bloet-gangh. Dit is de wet voor de gene, die een knechtken of een meysken baert. | |
8Maer en vermagh hare hant niet een schaep; so neme sy twee tortel-duyven, Ga naar margenoot+ of twee jonge duyven, d’eene ten brand-offer, d’andere ten sond-offer: so sal haer de Priester versoenen; dat sy reyn worde. | |
[Folio 48r]
| |
|