Lutherse Bijbel (1648)
(2009)–Anoniem Lutherse bijbel (1648)– Auteursrechtelijk beschermdHeeft twee deelen: I. Wet van allerley eerst-geboorte den Heere te heyligen. II. Der kinderen Israëls reyse uyt Egypten. | |
I.1ENde de HEERE sprack met Mose, seggende: | |
2Heyligt my alle eerst-geboorte, Ga naar margenoot+ die allerley baer-moeder breeckt, by de kinderen Israëls, beyde onder de menschen ende het vee: [want] sy zijn mijne. | |
3Doe sprack Mose tot den volcke: Gedencket aen desen dagh, op den welcken ghy-lieden uyt Egypten, uyt den dienst-huyse, gegaen zijt; dat de HEERE u met eene machtige hant van hier heeft uyt-gevoert: daerom en sult ghy geen suer-deegh eten. | |
5Als u nu de HEERE brengen sal in ’t lant der Cananiten, Hethiten, Amoriten, Heviten ende der Iebusiten, ’t welck Hy uwen vaderen gesworen heeft u te geven; een lant, daer melck ende honigh in vloeyt: so sult ghy desen dienst houden in deser maent. | |
6Seven dagen sult ghy Ga naar margenootb ongesuert broot eten; ende aen den sevensten dagh is des HEEREN Feest. | |
7Ga naar margenoot* Daerom sult ghy seven dagen ongesuert broot eten, dat by u geen suer-deegh, noch gesuert broot gesien en worde in alle uwe plaetsen. | |
8Ende sult uwen sonen seggen aen den selven dagh: [Sulcx houden wy] om dies wille, dat ons de HEERE gedaen heeft, doe wy uyt Egypten trocken. | |
9Daerom sal ’t u een teecken zijn in uwe hant, ende een gedenck-teecken voor uwe oogen; op dat des HEEREN Wet zy in uwen monde: om dat u de HEERE met eene machtige hant uyt Egypten gevoert heeft. | |
10Daerom houdet dese wijse tot sijner tijt, jaerlijcx. | |
11Als u nu de HEERE in ’t lant der Cananiten gebracht heeft, gelijck Hy u ende uwen vaderen gesworen heeft; ende het u gegeven: | |
12So sult ghy uyt-scheyden den HEERE alles, Ga naar margenoot+ wat de baer-moeder breeckt, ende d’eerst-geboorte onder’t vee, dat een manneken is. | |
13D’eerst-geboorte van eenen esel sult ghy lossen, Ga naar margenoot+ met een lam: maer indien ghyse niet en losset, so breeckt haer den necke: maer alle eerste menschen-geboorte onder uwe kinderen sult ghy lossen. | |
14Ende als u heden of morgen uw’ | |
[Folio 30r]
| |
kint sal vragen: Wat is dat? soo sult ghy tot hem seggen: De HEERE heeft ons met eene machtige hant uyt Egypten, uyt den dienst-huyse, gevoert. | |
15Want doe Pharao hart was ons los te laten; sloegh de HEERE alle eerst-geboorte in Egypten-lant, van der menschen eerst-geboorte aen, tot aen de eerst-geboorte des vees: daerom offere ick den HEERE alles wat de baer-moeder breeckt, dat een manneken is; ende d’eerst-geboorte mijner kinderen losse ick. | |
16Ende dat sal u een teecken in uwe hant zijn, ende een gedenck-teecken voor uwe oogen; dat ons de HEERE heeft met eene machtige hant uyt Egypten gevoert. | |
II.17DOe nu Pharao het volck gelaten hadde, soo en voerdese Godt niet [op] de strate door der Philisteën-lant, die de naeste was: want Godt gedachte; Het moghte den volcke berouwen, als sy den strijt sien souden, ende wederom in Egypten keeren: | |
18Daerom voerde Hy het volck omme, op de strate door de woestijne aen de Ga naar margenootc Schelf-zee: ende de kinderen Israëls trocken Ga naar margenootd gewapent uyt Egypten-lant. | |
19Ende Mose nam met sich ’t gebeente Josephs; Ga naar margenoot* want hy hadde eenen eedt van de kinderen Israëls genomen, seggende: Godt sal u-lieden besoecken; soo voeret dan mijn gebeente met u-lieden van hier. | |
20Alsoo trocken sy uyt van Suchoth: ende legerden Ga naar margenoot+ haer in Etham, voor aen de woestijne. | |
21Ende de HEERE toogh voor haer henen des Ga naar margenoot++ daegs in een wolcken-colomne, dat Hyse den rechten wegh voerde; ende des nachts in een vyer-colomne, dat Hy hen luchtede, om te reysen dagh ende nacht. | |
22De wolcken-colomne en weeck nimmermeer van’t volck, des daegs; noch de vyer-colomne, des nachts. |
|