Later werden de AVI-niveaus ingesteld, en Dolf werd natuurlijk meteen door Zwijsen gevraagd boeken te schrijven voor de verschillende reeksen die daarmee werden gemaakt! Hij had het in zijn vingers.
Dolf was en is heel hartelijk, en hij heeft altijd met ‘zijn’ uitgeverij - Leopold - meegeleefd. In de jaren zeventig woonde hij in Den Haag en daar was ook Leopold gevestigd. Toen op een dag de verwarming op kantoor was uitgevallen, mochten de medewerkers bij Dolf thuis komen werken - en we kregen ook een hapje te eten. Want Dolf is een geweldige gastheer en kan erg lekker koken. Ook nu hij in St. Nicolaasga woont, is het altijd weer een feestje om bij hem langs te gaan! Om te praten over nieuwe boeken, oude boeken of over muziek.
Want muziek is belangrijk voor Dolf. Eens heeft hij met de pianiste en componiste Caecilia Andriessen, die een goede vriendin van hem is, en met Nannie Kuiper (ook een goede vriendin) in samenwerking met de KRO-schoolradio een heel bijzonder boek gemaakt: Dank je lekker (1979). Het is een boek over gevoelens waar je vaak niet over durft te praten; met liedjes, gedichten, een hoorspel en een verhaal. En natuurlijk met tekeningen van Thé Tjong Khing, die bijna al Dolfs boeken voor de eerste klas heeft geïllustreerd.
Waar ik trots op ben is dat ik Dolf van opera heb leren houden. En ik vond het dus erg leuk toen hij later in een radioprogramma vertelde over zijn liefde voor zang en opera, en waarom je nooit precies weet waarom iets wel of niet je gevoel binnenkomt!
Dolf neemt kinderen serieus en zijn gevoel voor humor en absurdisme past vaak uitstekend bij hen. Hij zou nooit een verhaal kunnen schrijven waarin hij het opneemt voor de ouders.
Hij heeft in zijn boeken vele taboes doorbroken en dat heeft ook een nadeel, want daardoor zijn ze soms gebonden aan de tijd waarin ze zijn geschreven. Maar door deze boeken zijn andere schrijvers dan wel weer een stap verder gekomen!
Dolf ging een keer mee naar de kinderboekenbeurs in Bologna (ik was intussen de uitgever van Leopold). Mede door de contacten op die beurs en die van Frankfurt, zijn Dolfs boeken vertaald in Duitsland, Korea, Japan,