Books for Young people.
De bekroning heeft een enorme internationale belangstelling teweeg gebracht voor in de eerste plaats het werk van Annie M.G. Schmidt, en met haar de gehele Nederlandse kinderliteratuur.
De H.C. Andersenprijs voor illustraties ging dit jaar naar de Tsjech Dusan Kallay, van wie onlangs het prentenboek ‘De ballade van de vier seizoenen’ in het Nederlands is vertaald.
Op de IBBY Honour List wordt werk geplaatst, dat in de loop van de laatste twee jaren voor een internationaal congres verschenen is. Elke nationale sectie heeft het recht één werk op die lijst te plaatsen omdat zij de tekst daarvan bijzonder waardeert, en één werk omdat de illustraties naar haar oordeel waardering verdienen. De praktijk van de laatste twintig jaar heeft uitgewezen, dat uitgevers over de hele wereld de IBBY Honour List bekijken op boeken die in hun fonds passen. In 1988 werden voorgedragen: Monkie van Dieter Schubert en Deesje van Joke van Leeuwen.
Als Nederlandse sectie hebben wij in de loop der jaren een werkwijze voor het bepalen van kandidaten ontwikkeld, die goed werkt. Het kernbestuur (secretaris, penningmeester en voorzitter) van de ongeveer twintig mensen sterke sectie stelt voor elk van de categorieën een lijstje van mogelijke kandidaten op, die de sectieleden vóór een vergadering wordt toegestuurd. Tijdens die vergadering heeft elk sectielid de mogelijkheid aan elke categorie één of meer namen of titels toe te voegen, waarna ieder sectielid zijn of haar voorkeur te kennen geeft. Als er duidelijke koplopers uit deze ronde te voorschijn komen, heeft ieder lid nog altijd het recht bezwaren tegen die kandidatuur te uiten. Als er in een categorie in de eerste ronde geen kandidaat met een sprekende meerderheid van stemmen is, mag ieder lid van de sectie de auteur/illustrator of het werk van zijn voorkeur aanprijzen, waarna een herstemming volgt.
Er is ons als sectie veel aan gelegen, dat de auteurs of illustratoren die we voordragen, niet alleen door een meerderheid gekozen zijn, maar dat ook iedereen achter die keuze staat. Het is nu eenmaal zo dat smaken verschillen, en hoewel de sectie is samengesteld uit mensen van verschillende vakdisciplines, waardoor we allemaal op een wat andere manier naar jeugdliteratuur kijken, kunnen we nooit beweren dat wij de mening van alle Nederlanders vertolken. In geval van kritiek op onze keuze is het voor ieder van ons belangrijk te weten, dat de hele sectie zich met die keus kon verenigen.
Als de sectie de kandidaten per categorie heeft vastgesteld, wordt de