Signalement
Bieb, Litworks, Chriet, Filip en Hans
‘Het programma is zeer eenvoudig te installeren op een computer met twee diskdrives of een harddisk.’ Met zo'n soort mededeling wordt de consument vaak lekkergemaakt bij de aankoop van software die hem het leven aanmerkelijk moet veraangenamen. In plaats van de slechts op één manier te gebruiken ouderwetse kaartenbakken wil men tegenwoordig toch erg graag beschikken over een data-base-programma dat de records op de gewenste manier door elkaar schudt voor chronologisch, systematisch of alfabetisch gebruik. Vooral in het bibliografisch stadium van het onderzoek kan zo'n data base goede diensten bewijzen. Nu kan man als dubbellinkshandige alfa wel zijn toevlucht nemen tot dBase of andere gelijksoortige pakketten, maar al gauw ontstaat de indruk dat men met een kanon op een mug aan het schieten is en vooral wanneer het aankomt op het verbinden van een centraal trefwoordensysteem aan verschillende files met tal van records zou men wensen over een eenvoudiger voorgeprogrammeerd systeem te beschikken.
Welnu, die zijn er. De Leidse universiteit werkt al enkele jaren met Odis, een uitgave van Stenfert Kroese Software & Courseware, dat ook op een pc onder ms-dos draait. Dit is een voor de bibliograaf redelijk werkend systeem dat wat betreft de lengte en het aantal velden zonder programmeerkennis tot op zekere hoogte aan te passen is aan de eigen behoeften en dat op een voor de leek begrijpelijke manier omgaat met het toekennen van een groot aantal trefwoorden per record. Naarmate het bestand groeit, duren de zoekacties echter wel lang.
Bij de vakgroep Methoden en Technieken van de Vrije Universiteit is het programma Litworks ontwikkeld (versie 1.1 dateert van 1987), ook voor bibliografische doeleinden, door W. Dijkstra en W.M. de Pijper. Dat zou best een mooi stukje software kunnen zijn als je het aan de praat kunt krijgen, maar de bijgeleverde handleiding blijkt zodanig ingewikkeld te zijn, dat het mij niet gelukt is. Misschien kunnen ze de afdeling taalbeheersing daar zover krijgen dat in modaal Nederlands wordt uitgelegd wat de bedoeling is. Litworks is een uitgave van Mental Works, Nassaulaan 2A, 2628 gh Delft, 015-620362.
Dan hebben ze het in Groningen beter bekeken. Daar ontwikkelt de firma SilverBlue Software (postbus 3090, 9701 bj Groningen, 050-139206) kant-en-klaarpakketten met een heel duidelijke gebruiksaanwijzing erbij voor de beschrijving van boeken, knipsels en grammofoonplaten. het dos-programma Bieb! De bibliotheek (1988) van N. Huizinga, bestaande uit niet meer dan één diskette, laat zich zonder moeite installeren op een pc (minimaal 320k geheugen) met of zonder harde schijf en stuurt je via niet meer dan zeven menu's vlekkeloos door invoer, wijziging en selectie van gegevens. Bij de invoer heeft men de beschikking over 12 velden voor de invulling van een code voor de auteur, titel, subtitel, categorie, uitgever, jaar, druk, isbn, een zelf eventueel toe te voegen aanduiding, trefwoord, korte inhoud en opmerkingen. Maar zoals bij de meeste van deze programma's zit men ook hier vast aan een maximaal aantal karakters per veld, waardoor Bieb! wel redelijk geschikt is om de eigen bibliotheek thuis te beschrijven, maar niet voldoet voor het zwaardere bibliografische werk met titels van meer dan 60 karakters en impressa waarin men ook de plaats van uitgave wil opnemen. Toekennen van meer dan één trefwoord per record is evenmin mogelijk.
Wie schrijft er nou eens heel eenvoudig op een paar a4'tjes hoe je precies te werk moet gaan om dBase aan de meest elementaire bibliografiebehoeften aan te passen? Voor zo'n handleiding lijkt me een markt te bestaan!
In het voorgaande zijn wat termen gevallen die in dit tijdsgewricht nog niet voor iedereen duidelijk zijn. Maar ook daaraan wordt gewerkt. Hans Paijmans schreef een verduidelijkend boekje Bootstraps en droogtrommels over de taal van de pc-gebruiker ('s-Gravenhage: sdu, 1989; 114 p.), dat mij in ieder geval geleerd heeft dat je ‘data base’ als twee woorden moet schrijven. Het